Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Под черным флагом - Романовский Александр Георгиевич - Страница 12
Бран тут же опустился на четвереньки и, забавно перебирая руками и ногами по металлическому полу, скользнул прочь от точки столкновения. Летум приземлился и, гася инерцию, также присел на корточки. Бран застыл на расстоянии десяти метров. Летум не стал выжидать. Он поднялся на ноги и побежал, набирая разгон. Тело само оторвалось от твердой поверхности и мчалось вперед, словно болид. Примерно то же самое предпринял и Бран. Они встретились метрах в трех над рингом. Лазерные резаки скрестились раз, два, и… Противники полетели к полу со скоростью 9,8 метров в секунду. Летум успел сгруппироваться, когда стандартное g вдавило его в металлический пол.
Брану это удалось не хуже. Он уже стоял на ногах в то же время, когда это удалось Летуму. Лицо под бородой было явно помятым, — видимо, приземлился он все же не лучшим образом. Из правой ноздри стекала тонкая красная струйка, сразу же исчезая в густых зарослях бороды. Для победы явно недостаточно.
Летум вспорол воздух резаком и двинулся навстречу. Поразительно медленно, — как ему казалось после бешеных скоростей невесомости. Бран сдвинулся с места, выставив вперед резак.
В одно мгновение Летум перешел на бег. Нырнув под лазер Брана, он навалился на него всем телом и сбил с ног. Бородач оказался чертовски твердым, и сам Летум пострадал от столкновения не меньше, чем противник от падения на пол. Тем не менее, коленом ему удалось прижать к палубе руку Брана, — с зажатым в ней резаком, разумеется. Бран ударил свободной, в голову, отчего у Летума на мгновение потемнело в глазах. Но лишь на мгновение. Подавив искушение, он занес над лицом великана алый луч лазера. Бран вращал бешеными глазами, однако удивительно быстро осознал плачевность своего положения. Рука обмякла, и рукоять резака покатилась по палубе.
Летум осторожно поднялся на ноги, не отводя лазер от головы великана. Прав, как известно, тот, у кого ружье, но Бран по-прежнему был весьма и весьма опасен. И Летум не собирался давать ему ни единого шанса.
— Все, поединок закончен, — сказал он, не поворачивая головы.
Капитан молчал. Вместо него вразнобой ответили опьяневшие от схватки пираты:
— Добей его! Давай же!.. Он это заслужил!
— Нет, — сказал Летум. — Бран будет жить.
Теперь он мог позволить себе расслабиться. Тело начала бить запоздалая дрожь. Время вернулось лавиной звуков и красок.
— Таково твое решение? — спросил низкий голос, владельца которого Летум определил без труда. — Ты имеешь полное право разрешить конфликт прямо сейчас.
— Конфликт исчерпал себя, — ответил Летум. — Таково мое решение.
Он опустил резак и задвинул предохранитель. Лазер беззвучно исчез в рукояти. Бран стоял и смотрел на Летума. Что было в его глазах? Гнев? ненависть? изумление?..
— Хорошо, — кивнул капитан. — Значит, так тому и быть.
Глава 7
Только теперь Летум осознал, что все наконец позади. Он победил. «Я победил», — не в силах поверить, подумал он. Мозг наполнился эндорфинами, купаясь в волнах экстаза. Он сделал это сам, не ощущая за спиной мощь клана Вагнер; один на один остался с самой Судьбой, не зная, будет ли жить или проиграет.
Удовольствие доставляло также осознание того факта, что он сохранил противнику жизнь. До самого последнего мгновения Летум и не надеялся на подобный исход. Кровь и ошметки обожженного лазером мяса, разбросанные по трюму, казались куда более вероятным исходом. Он мог бы сделать это с Браном, не испытав ни единого угрызения совести, но именно этого от него все и ожидали. А Летум привык идти наперекор.
Оглядевшись, он понял, что мало кто из присутствующих чувствуют хотя бы толику его восторга. Многие уже потянулись к выходу, остальные же рассчитывались цветастыми банкнотами. Судя по преобладающему количеству кислых мин, Летум помог обогатиться отнюдь не многим. Зато те, кто не ошибся в выборе, прямо-таки сияли от счастья. Ставки, должно быть, были даже выше, чем два к одному. Пираты не видели в деле ни Летума, ни бородача-великана, поэтому судить приходилось по одним лишь внешним данным. А Бран, что и говорить, выглядел много внушительнее, чем безлицый урод.
Теперь все встало на свои места. Кому-то повезло, кто-то погорел.
Взгляд выхватил из общей массы группу плохо одетых мужчин и двух женщин — бывших рабов. Роту, которая теперь принадлежит ему. Он поведет их на абордаж, — своих бойцов. Он заработал это право.
Заметив краем глаза какое-то движение, Летум оглянулся. Частью сознания он оставался настороже, потому что именно там стоял великан Бран. Сейчас он сдвинулся с места. Разгоряченные мускулы блестели под светом импульсных ламп. Лицо его не выражало чувств, но Летум на всякий случай нащупал большим пальцем предохранитель резака.
Бран остановился на расстоянии метра и сделал то, чего Летум никак от него не ожидал: он улыбнулся. Мрачное лицо с жестким взглядом будто осветилось изнутри, и Летум невольно улыбнулся в ответ. Борода раздвинулась, обнажив здоровые крупные зубы.
— Спасибо, — сказал здоровяк.
Летум перебросил резак в левую руку и пожал лопатообразную кисть, насколько это представлялось возможным. «Настоящий Голиаф».
— Простой благодарности мало, — ответил Летум. — Тебе придется хорошо поработать, чтобы я не пожалел о своем поступке.
— Вы это серьезно? — удивился Бран.
— Еще бы, — нахмурился Летум. — Мое условие тебя не устраивает?
— Нет, сэр, вполне устраивает… Но это означает, что я по-прежнему в роте? Вашей роте, сэр?..
— А ты догадлив, — усмехнулся Летум. — Если не хочешь, можешь сойти на первой же остановке.
— Нет, сэр, — поторопился Бран, — я с вами. Большое спасибо. — И он лихо приложил руку к непокрытой голове.
— Вольно, э… солдат.
Бран развернулся и зашагал к выходу из трюма. Летум понял, что остался доволен. Возможно, в лице этого здоровенного парня он заполучил одного из самых ценных бойцов. Если же принять во внимание психологическую подготовку — самого ценного. Впрочем, время покажет.
Смайлсон, находившийся все это время в пределах слышимости, неспешно приблизился. То, что находилось у него в руках, напомнило Летуму, что он по-прежнему одет лишь наполовину. Не грязная серая куртка раба, которую Летум сбросил перед началом поединка, а чистая и свежая, цвета хаки.
— Поздравляю, — улыбнулся Джек, протягивая куртку. — Ты это заслужил.
Летум принял куртку. Нашивки капрала сразу бросились в глаза. Армейская куртка, наверняка снятая с какого-нибудь солдата. Возможно, трупа. Однако ни крови, ни дырок Летум не заметил. Поэтому с удовольствием надел.
— Честно говоря, — сказал Смайлсон, кивнув на удаляющегося Брана, — не самый лучший ход. Или же ты намерен сделать из него козла отпущения? В таком случае берегись, долго терпеть он не станет…
— Я сам знаю, что мне делать с подчиненными, — осадил его Летум. — Или ты — тоже мой начальник?
— К счастью, нет, — лейтенант ухмыльнулся. — Я командую абордажной группой №3, которая уже полностью укомплектована. Как, впрочем, и все остальные.
— Тогда кому нужен я?
— Возможно, самому капитану. Я знал, о чем говорил, когда советовал тебе насчет карьеры. Он уже давно ждет кого-нибудь вроде тебя.
— А чем таким особенным я отличаюсь? — Летум знал ответ, но надеялся, что дело в другом.
— Возможно, — медленно сказал Смайлсон, — ты станешь тем, кому он сможет доверять. Его правой рукой. Единственным, так сказать, доверенным лицом. — Пауза. — Если не считать дочери, конечно.
Последняя фраза удивила Летума даже больше всего остального. Хотя он чувствовал себя польщенным — никто и никогда по-настоящему не доверял Летуму Вагнеру.
И, кстати, правильно делал.
— Дочери?..
— Ну да, — кивнул лейтенант. — Лилит.
«Ах да… Как же я не понял этого сразу?»
— Чего молчишь? — спросил Джек. — Не ожидал?
— Почему же, — спокойно ответил Летум. — Просто предполагал отношения совсем другого рода.
- Предыдущая
- 12/66
- Следующая