Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Куда ведет Нептун - Крутогоров Юрий Абрамович - Страница 54
Дмитрий в столице. Четыре года не видел он брата.
Тот же дом на берегу Карповки. Якорь у ворот, похожий на спрута. И вот — встреча…
— Димушка?! Ты?
Глаза Дмитрия увлажняются, трется щекой о щеку Харитона.
— Какой же ты… совсем седой.
Невеселый у них разговор. Харитон бледен. Столько сразу навалилось! Как осознать душой и умом то, об чем поведал брат! Уже поздним вечером Харитон не сумеет сдержать своих чувств, горько воскликнет:
— Боже милосердный, оправданно ли все это? Такие люди… Зачем?
И через минуту устыдится своих слов:
— Да нет! Я все понимаю. Я все понимаю, Димушка… Но как подумаю, что нет Василия… И Таня… Какой же это путь гибельный!
Сообщением Дмитрия Лаптева удручена и Адмиралтейств-коллегия. Немедля поднимают головы противники экспедиции: «Разорение казны! Люди напрасно гибнут!»
Несколько дней продолжаются споры: быть северным походам или не быть? Может, ограничить экспедицию только Беринговым плаванием к берегам Америки?
Глава Адмиралтейств-коллегии Головин, старый морской волк, кладет конец сомнениям:
— Изыскание северного пути нельзя остановить. Сие дело доставит отечеству великую и бессмертную славу.
Командиром бота «Иркутск» назначен Дмитрий Лаптев. Предписано проторить путь от устья Лены к колымским берегам.
Летом Харитон отправлял жену с сыном в родную деревню Пекарево. Дома хозяйничал один. С Дмитрием почти не виделся. Брат спозаранку убегал. Капитан бота — сколько сразу забот! Такелаж новый потребен. Справить множество всяких бумаг. Команду подобрать. Из сорока пяти членов экипажа бота «Иркутск» в живых осталось менее половины.
Да и Харитону хлопот предостаточно. Яхта «Декроне» введена в Неву. Просмолка, покраска ботов. Паруса заменить, каюты подновить…
Скоро братьям расставаться. Грустно. Когда теперь увидятся? И острая тоска — увидятся ли?..
Однажды Харитон вспомнит:
— Не запамятовал, как перед вашим отъездом на кладбище ходили?
— Помню.
— У меня тогда было предчувствие… нехорошее.
— Ты о чем?
— Надпись на могиле. Не сказал вам тогда. Знаешь, что там было сказано? «Всяк путешествующий к гробу присмотрися».
— Чудак. Не всякий ли живущий должен о гробе помнить? Ты ведь тоже на своей яхте путешествуешь.
— Ну, яхта. То прогулки.
Дмитрий вынул из обшлага камзола лист бумаги.
— Вот, новую инструкцию получил. Ранее предписывалось выполнить плавание за два года. Теперь дано четыре года. Дозволено сушей идти, ежели льды дорогу загородят.
— Докуда?
Дмитрий засмеялся:
— А до докудыкиных гор. А докудыкины горы аж на самой Колыме.
— Спать давай ложиться, — говорит Харитон. — Поздно. Великий мореплаватель. Открыватель докудыкиных гор.
Харитон лежит с открытыми глазами. Где-то у него Васькины письма? Все спрашивал из своего Ревеля: как да что слышно об экспедиции во льды? Надо найти завтра. Васька, Васька! Где этот чертов Оленек? Думал ли, что там найдет свой конец?
— Не спишь? — спрашивает Дмитрий.
— Где этот Оленек? А, Димушка?
— Вблизи Таймыра. Точно не знаю, сколько верст.
К утру Харитон уснул. Когда поднялся, Дмитрия уже не было.
Сейчас мы останемся наедине с командиром придворной яхты «Декроне». Прохладно в доме. Харитон запахивается в халат. Бежит в сени, пьет воду. Умывается, поливая себе из кувшина. Стоит у подоконника. Грязная Карповка. Глинистый обрыв. В голубом небе перистые облака.
Харитон садится за стол, чинит гусиное перо; перед ним малахитовая чернильница с откинутой медной крышкой.
Как часто поступки, которые мы совершаем, невозможно объяснить простой житейской логикой, доводами рассудка. Можно рассчитать что угодно… Но как и чем измерить порыв души?
Перо скользит по бумаге.
«Ея Императорскому Величеству Государыне Анне Иоанновне.
Прошение.
Понеже ныне в Камчатской экспедиции есть вакация, прошу меня от флота лейтенанта пожаловать и послать в вышереченную экспедицию в должность командира дубель-шлюпки „Якутск“ вместо умершего лейтенанта Василия Прончищева. Харитон Прокофьевич Лаптев».
Во время утреннего доклада императрице зачитают прошение.
— Лейтенант Лаптев желает уйти с яхты? Что за странный порыв! Я хочу говорить с ним сама.
…Харитон в кабинете государыни. Затянут во флотский мундир, треуголка на согнутой руке.
— Твоя ли это бумага? — Нижняя губа Анны Иоанновны по-детски выпячена. Пухлый подбородок розов. Разгневана, удивлена?
— Да, Ваше Величество, это моя бумага.
— Ты что же, голубчик, службой недоволен?
— Премного благодарен, Ваше Величество, за все оказанные мне милости.
— Так что же тебя толкает покинуть свою государыню? Тебя кто обидел? Назови обидчика.
— Всем доволен, Ваше Величество.
— Так что же?
— В северные воды толкает лишь дружество, которое с ранних лет скрепило с погибшим лейтенантом Прончищевым. Хочу дело его продолжить.
— Дружество?.. — Императрица изумленно приподнимает насурмленные брови. — Дружество… Господь с тобой, лейтенант. Разве ты не знаешь, как люди говорят? На малом не взыщите, большего не ищите.
— Я не ищу большего, Ваше Величество.
Запись в вахтенном журнале дубель-шлюпки «Якутск» от 26 мая 1739 года:
«Прибыл на судно новый наш командир господин лейтенант Харитон Лаптев.
Всем служителям был смотр.
Поднят вымпел.
Запись произвел штюрман Семен Челюскин».
Скоро они уйдут в дальний свой поход…
…И начатое Прончищевым свершится. И Таймыр будет покорен — отныне и навсегда. Но это уже другая повесть. А наша закончена. Пусть ее последними строками станут названия на географической карте в честь наших героев:
МОРЕ ЛАПТЕВЫХ
ОЗЕРО ПРОНЧИЩЕВО
БЕРЕГ ПРОНЧИЩЕВА
БУХТА ПРОНЧИЩЕВОЙ
МЫС ЧЕЛЮСКИНА.
Словарь морских терминов
Банка морская — песчаная отмель; скамья для гребцов.
Бейдевинд — ход корабля под парусами как можно ближе к направлению ветра.
Бизань — название задней кормовой мачты трехмачтового судна.
Бомбардир — судно, вооруженное пушками для стрельбы бомбами.
Бот — гребное парусное мореходное судно.
Брас — снасть для поворота рея, а с ним и паруса.
Бриг — двухмачтовое мореходное судно, военное или купеческое.
Бунты — связка морских веревок на корабле или в гавани.
Булины — парусная снасть.
Буссоль — инструмент для измерения местности.
Ванты — снасти, которыми с боков крепятся мачты.
Вертлюг — петля для подвешивания какого-либо предмета. На военном судне на вертлюгах укреплялся фальконет.
Вест — западный ветер.
Галера — деревянное гребное судно.
Галс — курс судна относительно ветра.
Гальот — малая галера с острым килем.
Гитовы — снасти для паруса.
Градшток — инструмент для определения высоты солнца.
Грот — большой прямой парус на нижнем рее средней мачты.
Гукор — грузовое двухмачтовое судно с широким носом и круглой кормой.
Зюйд — южное направление ветра.
Квадрант — инструмент для определения высоты солнца и звезд.
Киль — продольный брус, проходящий по всей длине судна в середине его днища.
Кильватер — строй, когда корабли идут в одну линию и на одинаковом расстоянии между собой.
Кокора — одно из ребер корпуса судна.
Кочи — старинное двухмачтовое мореходное судно типа ладьи.
Марс — площадка в верхней части мачты для наблюдения.
Марсовый — матрос, выполняющий наблюдения на марсе.
Норд — северное направление ветра.
Норд-ост — северо-восточное направление ветра.
Пеленг — направление по компасу. То же что и румб.
Пелькомпас — компас с мишенями для пеленгования.
Рангоут — надпалубные части судового оборудования: мачты, реи и т. д.
Рея, рей — подвижный поперечный брус на мачтах судов.
Румб — одно из тридцати двух направлений компаса.
Салинг — вторая площадка мачты, сделанная из четырех накрест связанных брусов.
Стапель — помост на берегу для спуска судна в воду.
Стеньга — вторая снизу составная часть мачты.
Такелаж — судовые снасти.
Трамунтана — старинное название северного ветра.
Фалы — снасти такелажа для подъема рей, парусов, флага.
Флейта — старинное морское судно.
Фальконет — род малой корабельной пушки.
Фортификация — военное укрепление.
Форштевень — нос судна.
Фрегат — трехмачтовый парусный военный корабль.
Шкот — снасть, которой натягивается нижний угол паруса.
Шнява — двухмачтовое морское судно.
Шпангоут — ребра корпуса судна.
Шхербот — мореходное двухмачтовое судно.
Ют — кормовая часть палубы. На парусных судах — самая возвышенная часть палубы, где находится обычно командир.
Ялбот — шлюпка с плоской кормой.
- Предыдущая
- 54/54