Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
В плену желания - Роджерс Розмари - Страница 44
— Ну, моя дорогая, — сказала леди Онория на следующий день, — на твою долю выпал грандиозный успех! Два танца с принцем Уэльским! И конечно, этот Ройз. Видела бы ты, какое лицо было у леди Сабины, когда он танцевал с тобой! Ее глаза сверкали, точно хрусталь. Ха! Неудивительно, что она постаралась как можно быстрее увести его. Это создание… Боюсь, я так и не смогу полюбить ее и доверять ей, хоть она и принята всеми! — Заглянув в записи, которые показала ей мисс Эдж, леди Онория продолжила бодрым голосом: — Теперь, когда все это позади, мы должны составить план на оставшуюся часть сезона. Здесь есть несколько приглашений…
— Но, мадам! — не удержалась Лаура. — Извините, что я перебиваю вас, но мне сказали что-то насчет приглашения в Ройз-Хаус. Если это, правда, мне не хочется…
— Глупости! — Леди Онория метнула в сторону Лауры строгий взгляд и произнесла твердым голосом: — Послушай, моя дорогая: леди Маргарет — моя старая и близкая подруга, этот прием станет ее возвращением в свет! У нее хватило смелости пуститься во все тяжкие ради Джеймса Синклера — прежнего герцога Ройза и отца твоего Ройза. Это произошло еще до смерти его супруги, когда он не мог жениться на Маргарет. — Переведя взгляд с Лауры на Хелену, она добавила с непреклонностью в голосе: — Я уже приняла это приглашение. Хочу, чтобы вы поняли — я сделала это ради Маргарет. Что же касается тебя, мисс, — она в упор посмотрела на Лауру, — я не желаю слышать никакие отговорки, какие бы чувства ты ни питала к Ройзу. Съездим туда и вернемся домой. Мы ничего не потеряем, а выиграть можем многое. Сделаем это хотя бы ради моей подруги!
Лишь когда девушки остались наедине в украшенной изображениями цветов гостиной Эны, Лаура дала волю своим чувствам:
— О проклятие! Мне понятно то, что она сказала насчет леди Маргарет, но, Эна, я не хочу, чтобы меня постоянно сталкивали с Ройзом! Почему никто не желает с этим считаться?
— Извини, Лаура, — сказала Хелена, — возможно, все дело в том, что, когда ты говоришь, что терпеть не можешь Ройза, это звучит не очень-то убедительно.
Лаура растерянно посмотрела на подругу; придя в себя, она попыталась придать своему голосу бесстрастность:
— Помилуй, Эна! Надеюсь, так думаешь только ты одна. — Ее лицо помрачнело, она сдвинула брови, однако когда Лаура заговорила снова, ее голос изменился, стал менее уверенным. — Думаешь, это заметно всем? Господи, Эна, я просто не представляю, как на него реагировать! Я действительно ненавижу его, ненавижу! В его присутствии мне становится не по себе. Черт возьми, я к этому не привыкла! — Лауре удалось изобразить некое подобие смеха, после чего она продолжила серьезным тоном: — Я, правда, не знаю, в чем тут дело. Он мне совсем не нравится, и я хочу, чтобы он перестал уделять мне особое внимание. Но он это делает, и я не знаю почему. Мне кажется — я это ошущаю, — что на самом деле он преследует меня. Но почему? Почему?
Лаура удивлялась тому, что все эти признания сорвались с ее губ, что она обрушила их именно на Хелену, никогда не понимавшую таившиеся в ее душе чувства и страхи.
— О, Лаура, я никогда не понимала… — начала было Хелена, но Лаура тотчас же оборвала ее резким смехом и небрежным пожатием плеч.
— О Господи! Тебе известно, что я — литератор. Наверное, я даю волю своему воображению, позволяю ему завладеть мною! Пожалуйста, забудь то, что я сказала, Эна. Что же касается Ройза, то, поскольку в ближайшие недели мне придется видеть его чаще, чем хотелось бы, я научусь смотреть ему в глаза и ставить его на место. Поэтому убери это выражение со своего лица и постарайся придумать предлог, который позволит нам сегодня днем улизнуть из дома. Думаю, нам обеим не помешает прокатиться верхом в парке и освободить наши головы от всего лишнего. Кто знает, с кем мы там столкнемся. Кажется, ты что-то говорила о встрече с Франко?
Глава 27
Мишель Реми, граф д'Арлинген, безумно обрадовался, услышав, что герцог Ройз покинул город и вернется не раньше чем через несколько дней. Пускай Лаура по-прежнему окружена толпой поклонников — все равно в отсутствие Ройза он будет чувствовать себя увереннее.
Похоже, этот человек плохо действовал на Лауру, хотя и считался старым другом ее родителей и даже ее бывшим женихом.
«Отлично! — подумал Мишель. — Остальные меня не беспокоят!» Этот лорд Грей слишком тих и скромен для Лауры, а мистер Форрестер — его, конечно, тоже можно сбросить со счетов. Заурядный охотник за состоянием. Разумеется, Лауре это известно. Она позволяет ему крутиться возле нее только для того, чтобы он вызывал ревность у других мужчин. Она такая же кокетка, как и ее мать!
Граф решил извлечь максимальную выгоду из этих благоприятных обстоятельств. Он пригласил Лауру на закрытую выставку во французском посольстве, где демонстрировались старинные предметы, обнаруженные, в какой-то пещере на юге Франции. Он знал, что это заинтересует девушку. После посещения выставки они перекусят наедине. А дальше он сориентируется по ситуации. Мишель допускал любую возможность и считал, что только выжидание позволит кому-то из соперников добиться преимущества. Он побеседует с Лаурой, позволит себе некоторые нежности, скажет ей, что они, вероятно, смогут пожениться, когда она будет готова к этому. В любом случае он собирался заняться с ней любовью и чувствовал, что она сдастся, если он проявит осторожность и терпение.
— Ну? — спросила Хелена.
— Что ты хочешь знать?
Увидев лицо Эны, Лаура засмеялась.
— О, Лаура, ты отлично понимаешь, что я имела в виду! — воскликнула Эна. — Твой граф. Мишель. Как все прошло?
— О, — произнесла Лаура, скучающе зевнув, — как обычно! Он сводил меня на эту закрытую выставку, потом пригласил подкрепиться в его апартаментах… Не смотри на меня так изумленно, Эна! В этом нет ничего страшного, уверяю тебя, хотя в промежутках между блюдами он слегка приставал ко мне. И старался как можно сильнее напоить меня вином. Однако мне удалось сохранить ясную голову.
— Что это значит?
— Это значит, что мне удалось отказать ему, не говоря при этом «нет», если ты меня понимаешь. Кажется, эти игры доставляют мне удовольствие, — с грустью призналась Лаура и прищурила глаза. — Если только я не сталкиваюсь с дерзким Трентом Челленджером-Ройзом! Ты не представляешь, какое облегчение я испытала, насколько лучше себя почувствовала, узнав, что он покинул город! Надеюсь, он никогда не вернется — похоже, его присутствие отравляет мне жизнь.
Она должна была почувствовать себя лучше после его отъезда. Могла не искать повсюду его гордо посаженной темной головы, не бояться взглядов, которые он бросал в ее сторону. Но почему ее охватило необъяснимое негодование, когда она услышала слова, как бы невзначай оброненные вчера в парке во время верховой прогулки Реджи Форрестером?
— Ройз уехал из города — полагаю, тебе это известно, — и я боюсь, что моя легкомысленная сестра отправилась вместе с ним. Думаю, очень скоро в «Тайме» появится сообщение. — Реджи коснулся своих золотистых усов и слегка нахмурился. — Мне это не очень-то нравится. Я знаю, что моя сестра совершеннолетняя и, к сожалению, уже вдова, но в некоторых вопросах она по-детски наивна, чего, разумеется, не скажешь о Ройзе. Он не имеет права играть ее чувствами.
Лаура едва сдержала тогда смех и спросила себя: неужели бедный Реджи действительно ничего не знает? Она чуть было не рассказала ему все, что знала о Тренте Челленджере, то есть герцоге Ройзе, но решила этого не делать. При всем желании она не могла сочувствовать леди Вестбридж — на самом деле ее почти радовало то, что Сабине уготован урок, который уже пришлось усвоить многим уязвимым женщинам.
«Слава Богу, — подумала Лаура, — что сама я не отношусь к числу дурочек, позволивших себе увлечься Трентом, поверить его словам и обещаниям». Она снова вспомнила о том, что теперь при выходе в свет может чувствовать себя спокойно, не бояться столкновения с ним. Она должна радоваться этой передышке. Тогда почему ей чего-то не хватает? Черт с ним! Сейчас он с этой глупой и фальшивой Сабиной; они стоят друг друга! Лаура пожалела Реджи — неужели он на самом деле вообразил, что у его сестры есть шанс стать герцогиней Ройз? Бедный Реджи! Бедная Сабина!
- Предыдущая
- 44/75
- Следующая