Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
В плену желания - Роджерс Розмари - Страница 18
Но она решила думать — во всяком случае, пока — только о настоящем, только об удовольствиях. В конце концов, разве Фрэнк Харрис не сказал ей, что ее статьи куплены и скоро будут опубликованы — не только во Франции, но и в Англии? Сегодня Лаура ликовала и была готова на все.
Глава 11
— Лаура! Дорогая! Мы уже не надеялись тебя увидеть! Поехали с нами — сначала заглянем в Ледовый дворец, потом поговорим о новых туалетах и костюмах для бала…
— Селеста, не гони лошадей. О чем ты говоришь? Какой бал, какие костюмы?
— Разве ты не прочитала свое приглашение? Не смотрела почту? Дорогая, я говорю о бале-маскараде — там будет очень весело. Я слышала, что многие гости появятся в весьма откровенных костюмах! Поэтому наши должны быть не хуже! А когда устанем от этого спектакля и вечеринки в «Мулен Руж», отправимся домой к Даниэлле. Она устраивает один из ее знаменитых игорных приемов, где все останутся в масках. Похоже, мы славно позабавимся.
— О, ты должна пойти, моя дорогая, — произнесла своим чарующим грудным голосом Лиана, убирая с виска выбившуюся прядь. — Ты внесешь свежую струю. И надень что-нибудь дерзкое! Дай всем тему для разговоров на несколько недель! Какая жалость, что мне не удастся избавиться от моего скучного бельгийского барона, — придется терпеть его общество, пока молодой арабский князек не догадается, что меня следует содержать на должном уровне!
Лаура невольно рассмеялась. Она всегда с удовольствием слушала Лиану, которая постоянно расширяла ее ограниченные познания о реальном мире — мире, который Лаура только-только начала открывать. Где еще, кроме полусвета, можно найти таких честных и смелых женщин, не стесняющихся своих убеждений? Они были чуткими, умными, интересными. А главное — свободными и естественными. Они не желали задыхаться в душном мирке, которым правили условности и приличия.
Бал-маскарад! Шествие пройдет по Монмартру, затем направится к «Мулен Руж», после чего избранные гости поедут на авеню Шабанэ, к Даниэлле Гуле, где будут танцевать, пить, веселиться и, конечно, играть в азартные игры.
— Слава Богу, у меня хватит сил на все — или почти все, — улыбнулась Лаура, обнажив свои ровные белые зубы. — Возможно, у Даниэллы найдется столик для покера. Я слышала, она играет в американские карточные игры — фаро и покер!
Все это сулило веселье, радость и материал для литературной работы.
— Вы, американцы, такие неутомимые! — посетовала Лиана. — Есть ли на свете такой вид спорта, которым вы не овладели в совершенстве?
— Ну… я умею только бегать на лыжах. Играть в теннис в длинной юбке — не слишком большое удовольствие! А кататься на коньках я научилась лишь недавно — я ведь выросла в теплых краях.
Селеста рассмеялась:
— Зато ты владеешь шпагой как мужчина и стреляешь без промаха, верно? Только не вздумай демонстрировать это мужчине, которого захочешь покорить! Эти глупцы предпочитают беспомощных девушек, которых якобы могут защитить — во всяком случае, так им кажется. — Селеста лукаво подмигнула Лауре. — Так едешь ты с нами или нет? Обещаю, что вечер не покажется скучным! Возможно, ты встретишь мужчину…
— Или даже одну из «новых» женщин! — вставила Лиана.
— Да, возможно, женщину. Человека, которым ты сможешь заинтересоваться. Ты сказала, что не изведала любви. Пора сделать это. Познай хотя бы страсть — только пусть она длится недолго. Насладись ею, а когда будешь, готова двинуться к чему-то или кому-то новому, еще более захватывающему, отбрось ее в сторону. Во всяком случае, такова моя философия! Поразительно, как много на свете мужчин, желающих оказаться под каблуком у сильной женщины!
— О да, на свете есть глупцы, способные влюбляться… Берегись таких! — предупредила подругу Лиана.
Завороженная, Лаура, словно губка, впитывала в себя циничные откровения своих многоопытных подруг.
«Пожалуй, — решительно и серьезно подумала она позже, — мне следует завести любовника и кое-чему научиться, не позволив ему догадаться, что он имеет дело с новичком!» Какая глупость! В конце концов, правда все равно раскроется — Лаура знала это.
Три молодые женщины поговорили о выставке картин, которую Жозеф Пеладан, основатель Общества Розового Креста, должен был открыть в известной галерее Дюран-Руэль. Это событие обещало стать значительным, хотя негодяй отказывался выставить полотна, написанные женской рукой.
— Пойдем с нами, Лаура! В темно-синем платье с серебристой отделкой ты будешь выглядеть сногсшибательно. В нем ты похожа на богиню Луны, — сказала Селеста.
— Моя дорогая, — добавила Лиана, — у меня есть для тебя спутник — индийский принц. Он очень богат, однако робеет в обществе эффектных европейских женщин. Они кажутся ему слишком властными. Поверь мне, он не доставит тебе хлопот. У него такой забавный акцент, и к тому же он сам признался, что ему нравится поклоняться женщине на расстоянии. Он не смеет прикасаться без разрешения.
— Зато он заплатит за все! — практично заявила Селеста. — Мы посетим художественную выставку, а потом пообедаем в «Максиме»… или в «Мулен Руж»? Возможно, в «Черной кошке». Там посмотрим. Ты составишь нам компанию?
— Может быть, — лукаво улыбнулась Лиана, — мы захватим с собой твоего красивого английского журналиста? Если тебе он не нужен, возможно, я… Но только один раз, чтобы проверить, действительно ли он, как я слышала, способен доставить женщине невероятное удовольствие…
— Бедный Фрэнк! Пожалуй, мне следует предупредить его. — Лаура засмеялась. — Я обязательно должна увидеть, как ты будешь покорять его!
— Конечно, он обязательно там появится. — Зевнув, Лиана прикрыла рот тонкой рукой в перчатке. — Он бывает везде. Говоришь, он еще и писатель? А любовник он хороший?
Лаура небрежно пожала плечами, не желая выдавать себя. Это могло сойти за любой ответ.
Глава 12
— Послушай это! Героиня «Дневника леди М.» сама признает, что совершенно лишена привлекательности. Так вот, несмотря на такой недостаток и безобразную одежду, которую она носит на протяжении трех месяцев, на ее честь посягают почти все, с кем она сталкивается. Швейцары, носильщики, молодые лорды и даже их скучающие жены! Ты можешь поверить в столь нелепое преувеличение?
— Очевидно, мой дорогой, многие люди в него верят, и этим объясняется успех романа, а также внезапное обогащение моего коллеги. Но в этой истории есть доля правды, верно? — Погладив, свои роскошные усы, Фрэнк Харрис лукаво продолжил: — Возможно, поэтому книга приобрела такую известность! И после твоей страстной речи тебе придется признать, что ты прочитал эту, по твоему выражению, галиматью. В конце концов, если тебя лично не задели и не оклеветали, есть ли причина для волнения?
Иногда мрачное молчание или небрежное отрицание являются лучшим выходом из неловкой ситуации. Трент Челленджер напомнил себе, что его друг Фрэнк Харрис — журналист. Любовь к сенсациям способна пересилить дружеские чувства.
— В чем дело, Трент? У тебя такой разгневанный вид. Ты узнал в этой галиматье себя? Ты не волновался так даже во время того бракоразводного процесса, ставшего предметом многочисленных пари.
— Я заметил, что твоя «Сатердэй ревью» уделила слишком много внимания этому скандальному событию, мой друг. Тебе повезло, что я не предложил тебе обменяться со мной револьверными выстрелами, как мужу той дамы. Хотя поначалу у меня появлялась такая мысль!
— Черт возьми, Трент, я — твой друг, так что перестань важничать и не бросай на меня ледяные взгляды. — Фрэнк заразительно засмеялся и хлопнул друга по плечу. — Послушай, устроим себе славный вечерок? Пообедаем в «Максиме», потом развлечемся в «Мулен Руж». Что скажешь?
Мысленно выругавшись, Трент пожал плечами и состроил виноватую гримасу.
— Ты напомнил мне, почему я нахожусь в таком скверном настроении, Я не собираюсь выплескивать его на тебя, мой друг. Я обещал послу Соединенных Штатов появиться в его ложе во время какой-то дурацкой художественной выставки, хотя совсем не расположен к этому. — На лице Трента появилась усмешка, что случалось с ним редко. Затем его брови резко взлетели вверх. — Почему бы тебе не отправиться туда со мной? А потом мы сможем пойти в любое место по твоему выбору.
- Предыдущая
- 18/75
- Следующая