Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Невеста плантатора - Роджерс Розмари - Страница 11
— Хорошо провели время, мисс? Вам понравилась опера?
— Очень! — Корсет и тяжелые юбки Силии скользнули на пол. — Просто великолепно! Я познакомилась с принцем Уэльским, и он дважды танцевал со мной… — «А этот несносный Грант смотрел на меня с неприязнью и наверняка отпускал колкости по поводу невинных крошек и волочащихся за ними старых ловеласов». — Принц много со мной говорил. Он очень любезен и очень мил.
Силия вспомнила слова Гранта:
«Моя невинная крошка, учтите, этот человек проглотит вас живьем, стоит вам только остаться наедине с ним».
«Полагаете, ему чужда свойственная вам возвышенность? — парировала тогда девушка. — Видимо, оставаясь наедине с женщиной, вы никогда не прикасаетесь к ней, да и вообще бываете только в обществе дам, чистых как утренний снег».
Силия заметила, что в холодных зеленых глазах Гранта промелькнули раздражение, злость и сознание мужского превосходства.
Этот взгляд говорил: мне позволительно делать все, что я хочу, а тебе нет! У Силии вскипела кровь и появилось неукротимое желание поступать наперекор ему.
Но об этом не хотелось вспоминать. Она посмотрела на яркое пламя в камине и подумала о том, что сейчас ее облачат наконец в ночную рубашку.
Эмили, расчесывая волосы госпожи, вздохнула:
— Ах мисс!
Силия не знала, как вести себя, когда через полчаса после их перепалки Грант снова подошел к ней:
— Завтра придется сопровождать вас в школу верховой езды. И еще вам предстоит терпеть мое общество в парке.
— Мне это ни к чему! Найдите другую невинную крошку и опекайте ее!
— Но меня просили сопровождать именно вас, мисс Пенмарис. А я всегда держу слово.
— Значит, вы делаете это из чувства долга? Обременительное задание! Оглянитесь вокруг, мистер Гамильтон! Стоит мне захотеть, и меня окружит целая свита. Я освобождаю вас от исполнения долга.
Глаза Гранта вспыхнули.
— Испугались, мисс Пенмарис?
— Уж не вас ли? Дорогой мистер Гамильтон, вы только наблюдатель, во всяком случае, для меня.
Силия не понимала, отчего так много думает об этом человеке? Ей следовало бы сделать запись в дневнике и завершить давно начатое письмо Рональду. Милый Рональд! Такой надежный, такой благородный! Как она могла помыслить о Гранте, когда Рональд так терпеливо ждет ее?
Силия вынула дневник и раскрыла его. Как хорошо, что она стенографирует на греческом, санскрите и сингальском. Этого не расшифрует ни одна душа! Поэтому девушка поверяла дневнику самые сокровенные мысли.
Но что записать о прошедшей ночи?
Она танцевала с принцем, пикировалась с Грантом и теперь очень хочет, чтобы он больше не досаждал ей…
Может, тетя Уили поедет с ней на урок верховой езды?
Силия зевнула, перечитала запись и решительно захлопнула дневник.
Нужно поспать. А письмо Рональду она закончит позже — когда преодолеет чувство вины за то, что увлеклась блеском и очарованием лондонского сезона… и блестящими, насмешливыми глазами.
Глава 9
Эмили принесла завтрак, и Силия зевнула, стараясь побороть дремоту. Она с трудом открыла глаза, голова болела — то ли от бессонной ночи, то ли от шампанского.
Силия села и решила не вспоминать о вчерашнем вечере, пока не выпьет чаю с тостами. Эмили раздвинула шторы, и в комнату хлынул ослепительный свет. Силия зажмурилась.
— Мисс, ее светлость разрешила вам поспать подольше. Хотя сама она встала. И мистер Грант уже внизу и завтракает с ней. Он думает, вам понравится кофе и вы привыкнете к нему, как французы и американцы.
Эмили поставила перед ней поднос и положила газеты. Силия почти не слышала ее.
— Ну же, мисс, попробуйте кофе. Ее светлость надеется, что вы не прочь отведать что-нибудь новое. Чашка кофе взбадривает лучше, чем что-либо другое.
Силия насторожилась. Кофе вместо привычного чая? Круассаны вместо обычных тостов?
Она отхлебнула горячий напиток и сморщилась от его горького вкуса.
— Кто это придумал? — спросила девушка, но тут же вспомнила слова Эмили. Как смеет этот тип составлять для нее меню завтрака?
Силия откусила круассан и нашла, что он очень ей нравится. Конечно, это тетя Уили распорядилась подать такой завтрак. Она снова отведала кофе и решила, что на сей раз сойдет и он. Взглянув на Эмили, Силия одобрительно кивнула.
Служанка расплылась в улыбке и сделала реверанс:
— Пожалуйста, мисс, позвоните, когда закончите. Вам принесут ванну. И просмотрите газеты.
Газеты? Ах да, газеты! Среди них не было респектабельной «Таймс». Эти печатали слухи, сплетни и пестрели фотографиями богатых и знатных людей.
Вздохнув, Силия развернула первую. «Дебют английской красавицы», — прочла она. В статье Силию сравнивали с богатой наследницей — американкой мисс Дженни Черчилль, прозванной прессой Американской Красавицей Розой.
В статье рассказывалось, что Силию тщательно оберегали и пестовали. И хотя она, как и Американская Роза, слыла богатой наследницей, разница в воспитании английской и американской девушек была огромной.
Более того, репортер выведал неизвестные даже самой Силии сведения о ее родителях.
«Откуда газета узнала, — в отчаянии думала Силия, — что девичья фамилия моей матери — Ривера, а Марианна — сценический псевдоним? Как выяснила, что братья, отчим и мать Марианны входили в состав труппы?»
«Ее звали Марианной Великолепной, — продолжал репортер, — и она получала предложения от королей, принцев и придворной знати, но бросила все во имя любви к бедному английскому искателю приключений и сбежала с ним».
Силия закрыла глаза и в бессильном гневе откинулась на подушки. Вся жизнь ее семьи выставлена на потеху публике!
Она не расслышала стука в дверь и опомнилась лишь в тот момент, когда в спальню вошла Уили и, обняв девушку, мягко заговорила:
— Силия… Силия… Я совсем недавно узнала, что Эмили принесла тебе газеты. Не огорчайся, дорогая. Мне следовало тебя подготовить. — Но и сама Уили не была готова к тому, что из глаз племянницы хлынут слезы. — Бедная моя девочка, бедная девочка!.. Ты не виновата. Это моя вина, что бросила тебя в воды, полные акул. Не плачь, Силия, не надо…
— Ты не понимаешь, тетя Уили. Дело в моем тщеславии. Я хотела, чтобы меня заметили, думая, что это — игра. Вообразила, что я — Марианна. Представляя себе ее, я чувствую себя такой же сильной и уверенной, как и она. Но я случайно зашла слишком далеко! — Силия всхлипнула. — И вот теперь все выплыло наружу, и я пропала…
Уилхелмина прижала к себе племянницу:
— Ну-ка перестань! Иначе станешь похожа на свою несносную тетю Гертруду! Твоя мать была красивой молодой женщиной. Она и твой отец полюбили друг друга так сильно, что убежали от общества, которое осудило бы их. Они обрели свободу и были счастливы. Прошлое не имеет значения. Важно, какова ты, а не твои родители и ошибки, которые они совершили. Запомни: все это не стоит выеденного яйца. Поверь, дорогая, это так, ибо внизу тебя ждет множество приглашений от самых знатных особ, в том числе и от принца Уэльского. Видишь, все эти гнусные сплетни — сущие пустяки. Тебе нечего стыдиться.
Уили подала девушке носовой платок. Силия утерла слезы:
— Значит, все не так уж страшно?
— Совсем не страшно. Ты еще посмеешься над этой историей. Слышала бы ты, что говорили обо мне, когда я отправилась в Америку выходить замуж за мистера Гамильтона вскоре после смерти герцога Милхэйвена! Люди не понимали, как долго я соблюдала условности. Потом пришло время подумать и о себе. Хэмиш любит меня, понимает и, как видишь, предоставляет большую свободу. Вот что, Силия, прежде чем выйдешь замуж за любимого человека, постарайся насладиться жизнью. Я хочу тебе в этом помочь. Поэтому перестань плакать. Эмили приготовит тебе ванну. Когда оденешься, спускайся вниз. Сегодня мы отменим урок верховой езды. Займемся совсем иными вещами!
Уили обняла девушку и оставила ее на попечение Эмили. Слуги внесли ванну с ароматизированной горячей водой.
- Предыдущая
- 11/58
- Следующая