Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Женская месть - Робертс Нора - Страница 43
– Филипп Чемберлен, – нехотя сказала Адриенна, – Селеста Майклз.
– Я видел миссис Майклз десятки раз. – Филипп поцеловал руку Селесты. – Она уже многие годы бередит мне сердце.
– Жаль, что до сих пор я об этом не знала.
Бросив на Филиппа быстрый взгляд, Селеста тотчас же оценила и его самого, и ситуацию. Если на свете и существовал мужчина, способный тронуть сердце любой, даже самой недоступной женщины и заставить ее волноваться, то это был он.
– Вы познакомились с Эдди в Лондоне?
– Да, но, к сожалению, она там не задержалась. К несчастью, Адриенна не желает со мной танцевать. Можно пригласить вас?
– Конечно! – Селеста положила руку на плечо молодого человека.
– Мне кажется, вы к ней привязаны.
– Я люблю ее больше всех на свете. Вот почему я буду очень зорко присматриваться к вам, мистер Чемберлен.
Танцуя, он старался не выпускать из поля зрения Адриенну, склонившуюся над какой-то немолодой дамой.
Рассматривая лицо Филиппа, Селеста почувствовала, что где-то внутри у нее прозвенел предупредительный звоночек.
– Дело в том, что Адриенна очень ранимая девушка. Мне не хотелось бы, чтобы кто-нибудь ее обидел.
Он улыбнулся, глядя сверху вниз на свою партнершу.
– Вы никогда не думали завязать роман с человеком моложе вас?
Селеста рассмеялась, принимая комплимент как должное.
– Вы сердцеед. И раз уж вы меня забавляете, я дам вам совет. На Эдди не действует обаяние. Ее можно взять только измором, терпением.
– Ценю вашу помощь, – сказал Филипп.
Наблюдая за Адриенной, он увидел, как она поднесла руку к шее и не нащупала ожерелья, заметил, что она удивилась и смутилась, потом овладела собой и посмотрела в его сторону. Филипп подмигнул ей. Ее ожерелье из фальшивых бриллиантов и сапфиров лежало у него в кармане.
Негодяй! Наглец! Он снял у нее с шеи ожерелье, а она ничего не почувствовала, потому что подпала под его обаяние. А теперь он еще дразнит ее, смотрит и улыбается.
«Он за это заплатит, – решила Адриенна, бросая в сумку перчатки. – И заплатит сегодня же».
Она знала, что это безумие. У нее не было времени хладнокровно разработать план действий. Все, что она сейчас сознавала, это то, что он украл ее ожерелье, посмеялся над ней и бросил ей вызов.
Селеста с невинным видом сообщила девушке, что Филипп Чемберлен остановился в отеле «Карлайл». Это было все, что требовалось Адриенне.
Ей было достаточно часа, чтобы переодеться. От мысли о подкупе ночного портье она отказалась. Штат отеля «Карлайл» славился честностью. Она просто вломится в его номер.
Адриенна вошла в вестибюль. За конторкой дежурил всего один клерк, молодой мужчина. Благословляя свое везение, Адриенна сделала шаг и покачнулась.
– Пожалуйста… – неуверенно начала она, произнося слова с явным французским акцентом. – Там, на улице, двое мужчин. Они пытались… – Поднеся руку к голове, девушка пошатнулась и сделала вид, что едва держится на ногах. – Мне надо вызвать такси. Воды, пожалуйста. Могу я попросить воды?
Клерк вышел из-за конторки и проводил ее к стулу.
– Вы ранены?
Девушка постаралась придать своему лицу беспомощное выражение. Ее глаза наполнились слезами.
– Нет, я просто напугана. Они пытались затащить меня в машину, а рядом никого не было…
– Успокойтесь. Сейчас вы в безопасности.
«Он так молод», – подумала Адриенна, опираясь на руку клерка. Играть на его сочувствии было легко.
– Благодарю вас. Вы очень добры. Будьте любезны, принесите мне воды, нет, лучше бренди.
– Конечно. Постарайтесь успокоиться. Я вернусь через минуту.
Ей и требовалась всего минута. Как только молодой человек скрылся из виду, Адриенна вошла за конторку и оказалась рядом с компьютером. С мрачной улыбкой она увидела то, что ей требовалось, – Филипп снял номер на двенадцатом этаже. Она не сомневалась, что он сейчас спокойно спит, не ожидая от нее никакой каверзы.
Когда клерк вернулся с рюмкой бренди, девушка в той же позе сидела на стуле – глаза ее были закрыты, а рука прижата к сердцу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Это так любезно с вашей стороны.
Ее руки дрожали, когда она подносила рюмку ко рту.
– Мне надо домой.
– Вызвать полицию? – предложил клерк.
– Нет, – ответила Адриенна, смущенно улыбнувшись. – Я ведь не смогла разглядеть в темноте этих хулиганов. Слава богу, что мне удалось убежать от них и спрятаться здесь. – Она с трудом поднялась на ноги. – Никогда не забуду вашей доброты.
– Не стоит благодарности.
Молодой человек зарделся от удовольствия.
– Вы так мне помогли. – Опираясь на руку клерка, Адриенна вышла из отеля. Такси, оплаченное ею полчаса назад и ожидавшее в полуквартале от отеля, подкатило к дверям. – Большое спасибо.
Садясь в машину, Адриенна поцеловала юношу в щеку. Как только такси отъехало от здания отеля, она выпрямилась на сиденье.
– Я выйду за углом.
– Мне вас подождать?
– Нет. – Она протянула шоферу двадцать долларов. – Благодарю.
– Рад быть полезным когда угодно, леди.
Через пятнадцать минут Адриенна уже стояла у номера Филиппа. Пройти по черной лестнице отеля и подняться на лифте для нее было легче легкого. Теперь вопрос заключался в том, чтобы открыть замок и отключить сигнализацию. На это ушло много времени, и все из-за ее нетерпения и горячего нрава.
Внутри, в номере, было темно и тихо. Филипп не задернул шторы в гостиной, и она оказалась достаточно освещенной, чтобы не натыкаться на мебель. Адриенна потратила не более пяти минут на то, чтобы убедиться, что он не оставил здесь ничего ценного. Затем извлекла карманный фонарик и направила луч света в сторону от постели. Конечно, она могла бы направить луч прямо в лицо Филиппу и напугать его до смерти. Но ей хотелось только вернуть свое ожерелье и прихватить бриллиантовые запонки, которые на нем были сегодня.
Адриенна приступила к обыску комнаты.
Было бы чертовски обидно, если бы оказалось, что все ценности он держит в сейфе отеля. Но она почему-то думала, что это не так. Он вернулся поздно, часа в три, вероятно, поэтому ценные вещи должны быть в номере. Под стопкой аккуратно сложенных рубашек от Тернбулла она нашла то, что искала, и убедилась, что расчет ее был верным. Луч света от фонарика упал на ее ожерелье. Рядом с ним оказался футляр из крокодиловой кожи, украшенный монограммой, в котором были не только бриллиантовые запонки. Там оказалась еще одна пара массивных золотых запонок, булавка для галстука с прекрасным топазом и еще кое-какие мелочи. Все вещи были дорогими и выбраны со вкусом.
Довольная Адриенна смахнула все это вместе со своим ожерельем в сумку, думая о том, что, к сожалению, не увидит утром выражения лица Филиппа. Потом повернулась и… столкнулась с хозяином номера.
Она не успела вздохнуть, как Филипп схватил ее. Адриенна сопротивлялась, отбиваясь и брыкаясь, но все было напрасно – ее руки и ноги только молотили воздух. Филипп так толкнул Адриенну на кровать, что руки ее оказались пригвожденными к постели, тело Филиппа придавило се сверху, и она могла только браниться и чертыхаться.
– Доброе утро, дорогая, – сказал он, прижимаясь губами к ее губам. Он почувствовал, как ее руки напряглись, а тело выгнулось, но губы будто расплавились – теперь они были жаркими и зовущими. Возбужденный этим контрастом, он поцеловал ее еще раз. Потом отстранился и, держа одной рукой ее запястья, другой потянулся к лампе. Когда вспыхнул свет, Филипп решил, что ему очень повезло, раз в его кровати оказалась такая красотка.
Адриенна прекрасно сознавала, в каком положении находится. «Сама виновата!» – подумала она с отвращением. В ней боролись горечь и гнев. Почти десять лет она совершала дерзкие преступления, сохраняя при этом ясность мысли и способность к холодному расчету. А теперь, поддавшись эмоциям, попалась из-за этого грошового ожерелья.
– Пустите меня!
– Ни за что. – Удерживая руки Адриенны, Филипп свободной рукой отвел волосы с ее лица. – Вы должны признать, что я придумал умный ход, чтобы затащить вас в постель.
- Предыдущая
- 43/88
- Следующая