Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Смерть по высшему разряду (Серебряная смерть) - Робертс Нора - Страница 40
– Всегда рад услужить. До встречи, красавица.
Пибоди отключила связь, покраснев от удовольствия. Ее не так уж часто называли красавицей.
– Может, из этого что-то и выйдет, – начала она, сунув телефон в карман и застегивая рубашку. – Если он сумеет…
– За кого, черт возьми, ты меня принимаешь?!
Пибоди быстро заморгала. В голосе Макнаба звучали опасные нотки, которые ей редко доводилось слышать. Посмотрев на него, она увидела, что его глаза сверкают, как осколки зеленого стекла.
– Что случилось?..
– За кого ты меня принимаешь? – повторил Макнаб. – Сначала позволяешь мне тебя раздевать, а в следующую минуту флиртуешь по телефону и назначаешь свидание паршивому жиголо!
Пибоди чуть было снова не сказала «что?», так как мысли ее были заняты другим, но быстро опомнилась.
– Я не флиртовала, идиот! – «Ну, почти не флиртовала», – подумала она, презирая себя за чувство вины. – Я проводила следственное мероприятие по приказу лейтенанта. И вообще, это не твое дело.
– Вот как?
Макнаб схватил ее за плечи и снова прижал к стене. Но на сей раз в этом не было ничего игривого или сексуального, и Пибоди вдруг стало страшно.
– Что с тобой такое? Отпусти меня, или я тебя нокаутирую! – В обычных обстоятельствах ей бы это удалось без труда. Но сейчас обстоятельства были необычные.
– Хочешь знать, что со мной? – Ярость буквально распирала его. – Я устал оттого, что ты прыгаешь из моей постели в постель Монро, вот что со мной!
Пибоди молча уставилась на него.
– Если ты думаешь, что я собираюсь спокойно смотреть, как ты трахаешься с каким-то жиголо, то ты жестоко ошибаешься!
Пибоди краснела и бледнела. В том, что сказал Макнаб, не было ни слова правды – ее отношения с Чарльзом были чисто платоническими. Но она чувствовала себя оскорбленной и не собиралась говорить это теперь.
– Не болтай чушь и отпусти меня, сукин сын! – Она толкнула Макнаба, но не смогла сдвинуть его с места.
– Как бы ты себя чувствовала, если бы я, обнимая тебя, болтал по телефону с какой-нибудь девкой?
Пибоди этого не знала – такое никогда не приходило ей в голову. Поэтому она рассердилась еще больше, не видя иных средств защиты.
– Ты можешь болтать с кем и когда угодно, включая девок! Мы с тобой вместе работаем и занимаемся сексом, но не имеем друг на друга никаких прав, так что не смей орать на меня за то, что я разговариваю с источником информации. Даже если бы я захотела танцевать голой на столе Чарльза, это не твое собачье дело!
Вообще-то Пибоди никогда в жизни не раздевалась при Чарльзе, но признаваться в этом сейчас было неуместно.
– Так вот что тебе нужно? – Обида грозила вот-вот вырваться наружу, а Макнаб не мог себе этого позволить. Он кивнул и шагнул назад. – Ну что ж, меня это устраивает.
– Вот и отлично.
– Еще бы!
Забыв, что он запер дверь, Макнаб налетел на нее и выругался. Бросив на Пибоди последний свирепый взгляд, он вышел, а Пибоди поспешно застегнула и разгладила форменную куртку, обиженно сопя. «Нет, – подумала она, – я не собираюсь плакать в подсобке!» Тем более она не собиралась тратить драгоценные слезы на такого осла, как Макнаб.
Ева заканчивала составлять рапорт, когда в ее кабинет вошла Надин Ферст. Выругавшись, Ева быстро сохранила данные на экране и выключила компьютер, прежде чем пронырливая журналистка смогла увидеть что-нибудь через ее плечо.
– Что тебе нужно? – вместо приветствия осведомилась Ева.
– Я тоже рада тебя видеть. Ты прекрасно выглядишь. Да, с удовольствием выпью кофе.
Надин без лишних церемоний подошла к кофеварке и включила ее. Модно подстриженные светлые волосы компенсировали недостатки ее лица, похожего на лисью мордочку. Красный костюм выгодно подчеркивал гибкую фигуру и стройные ноги одной из лучших журналисток города. Помимо этого, Надин обладала острым и ясным умом, а также чувствительным носом, который чуял сенсацию, даже если она была погребена под двумя тоннами ерунды.
– Я занята, Надин. Увидимся позже.
– Я так и думала. – Нисколько не обижаясь, Надин поставила чашку кофе на стол Евы, а сама опустилась на скрипучий и неудобный стул. – Через час пресс-конференция ФБР по поводу неудавшегося ареста.
– Почему же ты к ней не готовишься?
Надин потягивала кофе с кошачьей улыбкой на губах.
– Я готовлюсь. Сначала я узнала о конференции и о том, что ты в ней участвуешь. А потом стало известно, что тебя отстранили и что назначенная ранее конференция с нью-йоркским департаментом полиции отменена. Какие будут комментарии, лейтенант Даллас?
– Никаких. – Ева только что в течение двадцати минут обсуждала с Уитни, что можно говорить журналистам. – Это была федеральная операция, а не моя, и не моего департамента.
– Но до меня дошло, что ты побывала на месте происшествия. Зачем?
– Случайно оказалась рядом.
– Ну-ну, Даллас! – Надин склонилась вперед. – Здесь ведь только ты и я – ни камеры, ни диктофона. Дай мне хоть какую-то информацию.
– Ты достаточно информирована, а я утопаю в работе, Надин.
– Да, утопаешь в убийствах. В двух убийствах, совершенных одинаковым способом, что указывает на одного преступника. Если ты настолько погрязла в них и в подготовке к грядущему аукциону Магды Лейн, почему ты суешь нос в неудавшийся федеральный рейд?
– Я не сую нос!
– Верно, Даллас, ты никогда не суешь нос не в свое дело. – Надин снова откинулась на спинку стула. – Так какая же связь между твоими убийствами и операцией ФБР?
Ева улыбнулась и отхлебнула кофе.
– Почему бы тебе не задать этот вопрос специальному агенту Джекоби? Почему бы не спросить его или специального агента Стоу, какого черта они ворвались с целой группой сотрудников в частный дом, не убедившись заранее, что подозреваемый находится там? Можешь заодно спросить, как они себя чувствуют, спугнув подозреваемого, который остался на свободе.
– Ну и ну! Хоть я и не получила ответов, но услышала несколько симпатичных вопросов. Эти «специальные агенты» здорово тебе насолили?
– Не для записи? Они вмешались в мое расследование, отобрали у меня ордер на арест и испортили все дело.
– Тем не менее они все еще живы? Ты меня разочаровываешь!
Ева хищно усмехнулась:
– Думаю, после пресс-конференции они изойдут кровью. Надеюсь, что ты меня не разочаруешь.
– Значит, и от меня бывает польза? Рада это слышать. – Надин допила кофе и теперь вертела в руке пустую чашку. – В таком случае, как насчет небольшой услуги?
– Я уже сообщила тебе все, что могла.
– На другую тему – насчет аукциона. Я могу попасть туда с журналистским удостоверением, но тогда не буду иметь права участвовать. А мне жутко хочется! Как насчет лишнего билетика, Даллас?
– Ах, вот оно что! – Ева пожала плечами. – Постараюсь раздобыть один.
Надин с умоляющим видом подняла два пальца.
– Два?
– Ну, Даллас, будь другом.
– Быть тебе другом – изрядная боль в заднице. Ладно, посмотрю, что можно сделать.
– Спасибо. – Надин поднялась. – Пойду в офис федералов застолбить территорию. Настрой экран – увидишь, как они изойдут кровью. Привет, Пибоди! – Уходя, Надин помахала рукой.
– Пибоди, – обратилась Ева к вошедшей помощнице, – проследи, пожалуйста, чтобы записали пресс-конференцию. И настрой экран – я хочу все это наблюдать.
– Да, сэр. Значит, вашего присутствия не требуется?
– Нет. Федералы будут отдуваться сами. – Ева снова включила компьютер. – Я хочу провести инструктаж с командой. Назначим на четыре, если это устроит Фини и Макнаба. Проверь, будет ли в это время свободен конференц-зал.
У Пибоди упало сердце, но она кивнула.
– Да, сэр. Кстати, я говорила с Чарльзом Монро.
Хотя мысли Евы были заняты другим, легкая дрожь в голосе Пибоди заставила ее обернуться.
– Проблемы?
– Нет, сэр. Он помнит Йоста и подтверждает, что тот постоянно посещал оперу. Предпочитал премьеры или новые постановки. Клиентка Чарльза как-то указала ему на Йоста и упомянула, что это антрепренер по имени Мартин Роулс.
- Предыдущая
- 40/67
- Следующая