Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Его собственность (ЛП) - Ле Карр Джорджия - Страница 11
Баррингтоны неуловимы. О них нет книг, которые бы разоблачали и несли бы достоверную информацию. Все, что написано о них представляет собой библиотечные глупости. Автор, который планировал написать книгу под названием «Ложь о Баррингтонах» отказался, сказав, что «было сравнительно легко обнаружить ложь, но оказалось невозможным найти правду».
Билли делает паузу и бегло просматривает текст на экране.
— Ну, остальное, кажется, материал об их международной инвестиционной банковской деятельности, слияниях, в которых они принимали участие, это так же интересно, как мужчина в мокрой футболке. Ага, и большинство дерьма здесь о них, будучи одним из старейших институтов, производящих операции на Лондонском Денежном Рынке.
Билли громко зевает.
— Просто идем дальше и дальше о том же ... хеджирование услуг ... активы по всему миру ... скукотища, совсем скучно ... холдинговые компании ... швейцарская регистрация. Скучно, скучно, в первую очередь, финансовой единицы, но... крупнейших акционеров в DeBeers ... виртуальная монополия ртутных месторождений. Ах! Вот что-то более содержательное. В 2008 году группа получила сто миллиардов в активах! Господи! Ты можешь себе представить такое количество денег? Неудивительно, что великий, великий внук тратит их, как воду.
— Ой, смотри. Фотографии. Вау! Зрелище того, как живут богатые, — она переворачивает ноутбук так, чтобы Лана смогла увидеть картинки, пока она прокручивает вниз. — Просто некоторые их шато, резиденции, замки, огромные особняки с садами и городские дома. Вау! Посмотри, этот в парке Сент-Джеймс, — в полном молчании девушки с удивлением разглядывают фотографии.
— Ты думаешь, что сможешь посетить любое из этих мест?
— Определенно нет. Я должна подписать соглашение о конфиденциальности.
— Все-таки это невероятно захватывающая перспектива, не так ли? Просто не втрескайся в него.
— Я не буду, — уверенно говорит Лана.
— Давай назад в Google и зайдем на ... три страницы ... и увидим, что теории заговора говорят об этой августейшей семьи. Ах, Боже мой ... команда кровососов.
«Если мои сыновья не хотят войны, не было бы ни одной.» Вот, что сказала его бабушка. Очень приятно. В 1865 году президент Авраам Линкольн заявил в своем выступлении в Конгрессе: «У меня есть два главных врага, армия Юга, которая находится передо мной, и финансовые учреждения, в тылу. Из двух, тот, который находится в моем тылу, мой самый злейший противник».
Билли закрывает ноутбук.
— Окэй, вполне достаточно этого. Давай не будем портить хорошую вещь. Вместе этого разреши отпраздновать твое абсолютное великолепие.
Лана открывает рот, чтобы запротестовать. Она точно знает, что Билли подразумевает под отпраздновать.
— Ааааа-ааааа ... не говори ничего, — говорит Билли, залезая под кровать, чтобы вытащить бутылку водки. Она открывает ящик своей крошечной тумбочки и копается внутри до тех пор, пока не находит две грязные стопки. Она ставит их на прикроватном столике, который весь помечен кругами от других полных стаканов водки. Эти стопки сделают новые отметины, которые перекроют предыдущие.
Она наполняет их до краев и протягивает одну Лане.
Лана смеется.
— Так рано утром?
— Ты что издеваешься? Это блядь-не-правдоподобный поворот на сто восемьдесят градусов. Ты вышла отсюда в «павлиньих перьях» в надежде заманить в ловушку жирного мудака, а вернулась с не просто самым завидным женихом по обе стороны Атлантики, но сыном самой богатой семьи на земле. Ты вытащила сделку века, девушка. Мы должны это отпраздновать, — твердо говорит Билли.
— Я не вытащила его, Билл. Он хочет заняться со мной сексом в обмен на деньги.
— Так? А ты хотела бы секс с работягой или извращенцем?
Лана ничего не отвечает.
— Слушай, я знаю, что ты находишься в заблуждении полная чепуха, сохранить себя для особенного парня, и, честно говоря, любимая, ты действительно уже слишком стара играть роль девственницы. Каждой киске необходима хорошая пара ботинок, в противном случае, она иссыхает и умирает.
Лана улыбается.
— Но у тебя нет ни одной.
— Ах, но у меня есть мистер Кролик. Ничего не умирает, когда он рядом, — она открывает второй ящик своей тумбочки, и выставляет огромный, красочный фаллоимитатор.
Лана задыхается.
— С мамой в соседней комнате?
Билли пожимает плечами.
— Я использую его, когда она в супермаркете.
Лана берет предложенную стопку, по-прежнему качая головой, на полное отсутствие запретов у своей подруги. Они чокаются.
— Вот... — Билли озорно усмехается, — горячий секс с кем-то.
Они опрокидывают водку, и Билли стукает по своей груди. Так рано утром алкоголь оказывает немедленное воздействие на Лану. Тепло быстро распространяется по ее венам и чувствуется легкое головокружение, будущее кажется ей захватывающим.
Мать Билли кричит снизу, что завтрак готов.
Билли с отвращением позволяет своей голове упасть на подушку позади нее.
— Боже, она выносит мне мозг. Если только она уже не сделала этого. Каждое гребаное утро она орет по поводу завтрака. Можно было подумать, что через девятнадцать лет, она не знает, что я не ем это дерьмо, — она выворачивается, все ее тело тянется к маленькой прикроватной тумбочки, и из-под нее достает банку клубничного варенья и ложку. Она выкручивает крышку и зачерпывает полную ложку варенья.
Лана просто смотрит на нее.
— Не говори маме, — предупреждает Билли.
— Я не буду, но на самом деле, Билли, твоя мать права. Как можно есть варенье на завтрак?
— Один и тысячу раз, потому что это вкусно.
Она кладет следующую ложку в рот и командует:
— А теперь расскажи мне все непристойности, которые произошли прошлой ночью. Ничего не утаивай.
Лана рассказывает ей все, кроме поцелуя, в котором она сама не может разобраться и заставить себя рассказать о нем. Глаза Билли при упоминании оранжевого пальто засветились, и она самодовольно улыбается.
— Я же говорила тебе, что платье и пальто были очень удачными. Это то, что ты хотела, правда ведь?
— Да, это то, что я хотела. Более чем что-либо еще в мире. Ты по-прежнему готова отправиться в путешествие с моей мамой, не так ли?
— Конечно. Я люблю твою мать, ты же знаешь.
— Спасибо, Билл, — голос Ланы срывается.
— Не надо меня благодарить. Я собираюсь на полностью оплаченную поездку в Америку! Йи... хаа...
— Я не знаю, чтобы я делала без тебя и Джека.
— Поговорим о Джеке, что и когда ты собираешься сказать ему?
Лана вздыхает.
— Все, в эти выходные.
— Он не будет счастлив.
— Я знаю, но он поймет. У меня нет выбора, Билл.
— Я знаю, малыш.
— Билл, еще раз спасибо, что согласилась сопровождать маму. Я действительно не знаю, чтобы я делала без тебя.
— На улице припарковался большой, черный автомобиль, — снизу кричит мать Джейн.
Билли совершает прыжок лягушки с конца своей постели в изголовье, упершись ладонями в подоконник, вытягивает шею, чтобы выглянуть вниз на улицу.
— Иисус, Лана, Bentley с водителем в фуражке.
Лана смотрит на часы.
— Это должно быть мой водитель. Надо идти. Позвоню тебе позже.
Билли сидит на подоконнике, курит и выдыхая дым, говорит:
— Передай привет банкирскому мальчику от меня, хорошо?
Лана бежит вниз по лестнице и сталкивается с матерью Джейн, стоящей внизу. Ее круглое, красное лицо выглядит слишком оживленным.
— Этот автомобиль здесь за тобой?
— Похоже, что да, — говорит Лана, и исчезает в собственном доме. Она хватает свой рюкзак, убеждает свое подсознание совершить все это, целует маму и бежит к ожидающему Bentley.
8.
Водитель, стоит рядом с автомобилем, пока она направляется к нему. Он касается кончика своей фуражки.
— Мисс Лана Блум.
Она кивает, затаив дыхание.
— Доброе утро. Питер Эдвардс, — говорит он и открывает заднюю дверь для нее. Она погружается в ароматный, безукоризненный палевый интерьер, и он закрывает за ней дверцу. Она видит высунувшиеся головы всех ее соседей. Кожа сидений под ее ладонями мягкая и прохладная. Питер садится на водительское место и смотрит на нее в зеркало заднего вида. У него мягкие карие глаза с морщинками в углах. Он берет белый конверт с пассажирского сидения и передает ей.
- Предыдущая
- 11/43
- Следующая