Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Остров ведьм - Робертс Нора - Страница 14
– Где она?
– Наверху. Сегодня много посетителей.
– Узнаю нашу трудолюбивую пчелку, – пробормотала Рипли и стала подниматься по ступенькам.
Она увидела Майю в отделе книг по кулинарии. Та обслуживала посетителя. Рипли заскрежетала зубами, Майя захлопала ресницами. Кипя от негодования, Рипли прошла в кафе, дождалась своей очереди и заказала кофе.
– А как же ленч? – Запыхавшаяся Нелл наполнила ее чашку из только что вскипевшего кофейника.
– Нет аппетита.
– Очень жаль, – пропела Майя, стоявшая за спиной Рипли. – Салат с крабами сегодня удался как никогда.
Рипли молча подняла большой палец, зашла за стойку и промаршировала на кухню. Когда Майя вошла следом, Рипли подбоченилась.
– Мы с Заком решили проблему. Так что держись подальше от этого дела.
Голос Майи был густым и сладким, как взбитые сливки.
– Я и не собиралась конкурировать с местными властями.
– Прошу прощения… – Нелл задержалась на пороге и откашлялась. – Сандвичи. Мне нужно…
– Проходи, – махнула рукой Майя. – Мы со знаменитым помощником шерифа почти закончили.
– Избавь меня от своих колкостей.
– Не могу. Я приберегала их специально для тебя.
– Я не хочу, чтобы ты вмешивалась в это дело. Скажи Карлу, что ты ничего не делала.
– Слишком поздно. – Майя обворожительно улыбнулась. – Все уже сделано. Чары очень простые. С ними справился бы даже такой неуч, как ты.
– Сними их.
– Ни за что. Да и какое тебе до этого дело? Ты же не веришь в Силу.
– Не верю, но непременно начнутся сплетни. Если с этими мальчишками что-нибудь случится…
– Не оскорбляй меня. – Ирония в голосе Майи моментально исчезла. – Ты прекрасно знаешь, что я не причиню им вреда. И никому другому тоже. Ты также знаешь, что вся суть именно в этом. Поэтому ты и боишься. Боишься, что, если твой дар обнаружится еще раз, ты не сможешь с ним совладать.
– Ничего я не боюсь. Не толкай меня на этот путь. – Она показала пальцем на Нелл, с головой ушедшую в приготовление сандвичей. – И ее тоже. У тебя нет на это права.
– Рипли, я не придумываю правила игры. Просто следую им. Другого пути нет ни для кого, и для тебя тоже.
– Говорить с тобой – только даром тратить время! – Рипли пулей вылетела с кухни.
Майя вздохнула. Это был единственный признак владевшей ею досады.
– Беседовать с Рипли трудно. Не обращай внимания, Нелл.
– Это не имеет ко мне никакого отношения, – заученно произнесла Нелл.
– Я чувствую твою тревогу. Люди часто спорят, и иногда очень горячо, но до кулаков доходит не всегда. Успокойся. – Она подошла к Нелл и начала массировать ей плечи. – Напряжение мышц плохо влияет на пищеварение.
Ее руки были такими теплыми, что Нелл тут же растаяла.
– Вы обе нравитесь мне. И я переживаю из-за того, что вы не любите друг друга.
– Я не могу сказать, что не люблю Рипли. Да, она вызывает у меня досаду и раздражение, но совсем по другой причине. Ты будешь пытаться понять, о чем мы говорили, но ни за что не спросишь. Ведь так, сестренка?
– Да. Я не люблю задавать вопросы.
– А вот я обожаю. Нам с тобой просто необходимо поговорить. – Майя отошла в сторону, ожидая, когда Нелл закончит возню с сандвичами. – Сегодняшний вечер у меня занят. Значит, завтра. Приглашаю тебя выпить. В пять часов вечера в «Мэджик-Инн» в баре. Он называется «Шабаш». Если хочешь, можешь оставить вопросы дома, – небрежно сказала Майя, шагнув к выходу. – Но ответы я прихвачу с собой в любом случае.
ГЛАВА 5
Все произошло именно так, как ждал Зак. Хикмен счел, что обязан сохранить лицо. Гордыня заела. Трое других быстро сдались, и Зак был уверен, что Карл получит свои деньги на следующее утро. Но Хикмен решил доказать, что он умнее и смелее какого-то задрипанного местного шерифа.
Зак с причала следил за тем, как взятая напрокат лодка направляется к ловушкам для раков. «Малый уже нарушил закон, – подумал Тодд, грызя семечки. – Плывет после наступления темноты, не зажигая сигнальных огней. Это ему дорого обойдется».
Но штраф за нарушение правил судоходства – мелочь по сравнению с тысячей долларов, которую придется выложить папаше этого студента.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Зак ожидал, что во время ареста парень окажет сопротивление. В таком случае им обоим придется провести ночь в полицейском участке. Причем один из них будет сидеть за решеткой.
Что ж, это будет хорошим уроком зарвавшемуся богатенькому студенту. Увидев, что парень уже вытягивает ловушку, шериф опустил бинокль и потянулся за мощным электрическим фонарем.
Его заставил вздрогнуть истошный визг. Зак включил фонарь и направил луч на поверхность воды. Над ней курился легкий туман, и казалось, что лодка тонет в дыму. Парень стоял, держа ловушку обеими руками, и смотрел в нее с ужасом.
Не успел Зак открыть рот, как юноша изо всех сил отшвырнул от себя ловушку. Когда та с шумом плюхнулась в воду, Хикмен вывалился из лодки.
– О черт! – пробормотал Зак. Ему не улыбалось в конце рабочего дня промокнуть до нитки. Он подошел к краю причала и снял спасательный круг. Малый не столько плыл, сколько вопил, но к берегу все-таки приближался.
– Держи, Стив. – Зак бросил ему круг. – Плыви сюда. Я не хочу нырять за тобой.
– Помогите! – Парень молотил по воде руками, глотал воду и задыхался. Но за круг уцепился мертвой хваткой. – Они объедают мне лицо!
– Едва ли. – Зак опустился на колени и протянул ему руку. – Вылезай. Ты цел и невредим.
– Моя голова! Моя голова! – Дрожащий Стив выполз на причал и лег на живот. – Я видел в ловушке свою голову. Они объедали мне лицо!
– Сынок, голова по-прежнему у тебя на плечах. – Зак склонился над ним. – Отдышись. У тебя галлюцинация, вот и все. Выпил небось? Вот пиво и чувство вины и сделали свое дело.
– Я видел… Я видел. – Хикмен сел, провел дрожащими руками по лицу, убедился, что оно цело, с облегчением вздохнул и обмяк.
– Туман, темнота, вода. Самая подходящая ситуация. Особенно после двух бутылок пива. Тебе сильно полегчает, если ты отдашь Карлу его сорок долларов. Прямо сейчас. Умойся, приведи себя в порядок, возьми кошелек и сходи к нему. Ручаюсь, после этого ты будешь спать как убитый.
– Да. Конечно. Конечно.
– Вот и отлично. – Зак помог ему подняться. – За лодку можешь не волноваться. Я сам о ней позабочусь.
«Аq да Майя! – покачал головой Тодд, уводя Стива от воды. Парень шел безропотно, как бычок на веревочке. – В чем, в чем, а в изобретательности ей не откажешь».
Прошло немало времени, прежде чем он сумел успокоить юношу. Когда Зак привел Стива на дачу, понадобилось успокаивать уже всех четверых. Затем пришлось поговорить с Карлом и позаботиться о лодке. Наверное, именно поэтому Тодд уснул прямо в полицейском участке около трех часов ночи.
Он проснулся через два часа и почувствовал, что все тело затекло. Недовольный собой, Зак поплелся к патрульной машине, думая, что первую смену придется поручить Рипли.
Тодд хотел отправиться прямо домой, но по привычке решил закончить дежурство, проехав мимо желтого коттеджа. Просто так, на всякий случай.
Зак машинально свернул и увидел, что у Нелл горит свет. Тревога и любопытство заставили его затормозить и выйти из машины.
Поскольку свет горел на кухне, Тодд подошел к черному ходу. Он поднял руку, чтобы постучать, и тут увидел, что Нелл стоит по ту сторону полога и держит обеими руками длинный нож с гладким лезвием.
– Вы не пырнете меня в брюхо, если я скажу, что просто был здесь по соседству?
Руки Нелл задрожали. Она глубоко вздохнула и с грохотом уронила нож на стол.
– Прошу прощения за то, что напугал вас. Я увидел свет и… Эй, эй! – Когда она зашаталась, Зак влетел в дверь, схватил Нелл за руки и усадил в кресло. – Сядьте. Дышите. Опустите голову ниже. О боже, Нелл… Извините меня. – Тодд гладил ее по голове, похлопывал по спине и гадал, упадет ли Нелл на пол, если он отойдет на секунду, чтобы принести ей стакан воды.
- Предыдущая
- 14/64
- Следующая