Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Объятия смерти - Робертс Нора - Страница 54
– Она идет! Желаю удачи, беби!
– Сержант Беби, – поправила Ева и приготовилась наблюдать за шоу.
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
Усадив Морин Стиббс за шаткий стол, Пибоди включила запись и предложила ей стакан воды. «Вполне профессионально и без лишних угроз», – с одобрением подумала Ева.
Полицейский Трой Трухарт занял пост у двери. Он был молод, красив и выглядел не более свирепо, чем щенок кокер-спаниеля. «Но униформа произвела должное впечатление», – подумала Ева, видя, как взгляд Морин мечется между Пибоди и Трухартом.
Ева ощущала, как напряжены нервы Пибоди, видела это напряжение в быстром взгляде, который она бросила на стеклянную перегородку, наливая воду.
– Не понимаю, почему я должна была ехать сюда. – Морин сделала маленький глоток, словно бабочка на цветке. – Муж и дочь ждут меня дома.
– Это не займет много времени. Мы ценим ваше сотрудничество, миссис Стиббс, и я уверена, что ваш муж будет вам благодарен за оказанную нам помощь. То, что дело до сих пор остается открытым, должно быть, нелегко для вас обоих.
«Отлично, – подумала Ева. – Говори ей о муже при каждом удобном случае».
Пибоди начала напоминать Морин ее показания, прося ее повторить или уточнить некоторые детали.
– В электронном отделе редко проводят допросы. – Макнаб беспокойно теребил серьгу в левом ухе. – Как у нее получается?
– Пока все хорошо.
Пибоди бойко задавала вопросы, но Ева чувствовала, что в глубине души ее таится неуверенность.
– Я уже говорила об этом. – Морин поставила чашку с водой. – Какой смысл заставлять нас переживать все заново? Ее нет уже несколько лет.
– Она не говорит «умерла» и не называет Маршу по имени, – заметила Ева. – Пибоди следует использовать это и надавить на нее.
– Должно быть, смерть Марши сильно потрясла вас. Вы ведь были близкими подругами?
– Да, конечно. Все были потрясены и расстроены. Но для нас это уже в прошлом.
– Подругами и соседями, – настаивала Пибоди. – Но вы утверждаете, что она никогда не упоминала о том, что разочарована в своем браке, и о связи с другим мужчиной.
– Некоторые вещи не обсуждают даже с друзьями и соседями.
– Но держать это в секрете тоже было бы нелегко.
– Не знаю. – Морин снова придвинула к себе чашку и сделала глоток. – Я никогда не изменяла мужу.
– Ваш брак достаточно прочен?
– Конечно.
– Но ведь вам пришлось преодолеть серьезное препятствие…
Рука Морин дрогнула, и вода плеснула через ободок чашки.
– Простите?
– Марша. Она являлась препятствием.
– Не понимаю, о чем вы.
– Вы заявили во время расследования, что Бойд Стиббс очень любил свою первую жену и что вы никогда не замечали никаких трений между ними.
– Да, но…
– И вы, и другие утверждали, что Бойд и Марша любили друг друга, у них было много общих интересов и общих друзей.
– Да, но это было раньше – до того, как… – Она умолкла.
– Можете вы подтвердить, миссис Стиббс, что Бойд любил свою первую жену Маршу Стиббс?
– Да, – ответила Морин с явной неохотой.
– И вы утверждаете, что Марша Стиббс была предана мужу?
– Она посвящала работе слишком много времени и редко что-нибудь готовила. Ему приходилось стирать белье куда чаще, чем ей.
– Понятно, – кивнула Пибоди. – Значит, она пренебрегала своими обязанностями жены и хозяйки дома?
– Я этого не говорила… Я не это имела в виду.
– Нажми на нее! – прошептала Ева.
– А что вы имели в виду, миссис Стиббс?
– Только то, что она не была такой безупречной, как все думали. Она бывала порой очень эгоистичной.
– Бойд когда-нибудь жаловался вам на нее?
– Нет. Бойд никогда не жалуется. Он слишком добродушен.
– У всякого добродушия есть предел. – Пибоди широко улыбнулась. – Если бы он узнал, что его жена встречается с другим мужчиной, то наверняка бы начал жаловаться.
– Нет-нет! – Ева приподнялась на цыпочки. – Не ходи кругами, не давай ей время подумать!
Встревоженный Макнаб схватил Еву за руку.
– В чем ее ошибка?
– Пибоди должна постоянно упоминать о жертве, заставить Морин выплеснуть наружу злобу и ревность. И все время спрашивать ее о муже, чтобы Морин подумала, будто мы подозреваем его. Она помешана на Бойде Стиббсе и том совершенном мире, который создала вокруг него. Нужно дать ей почувствовать, что фундамент этого мира крошится. А вместо этого Пибоди говорит о другом мужчине. Она же дает подозреваемой шанс пробудить вновь ее фантазию, помогает ей поверить в существование этого мужчины!
– Может быть, вам следует вмешаться?
– Нет. Еще не все потеряно.
Прошло уже куда больше пятнадцати минут, но Ева не приказывала Макнабу вернуться к работе. Она молча наблюдала за тем, как восстанавливается уверенность Морин и одновременно тает уверенность Пибоди. Был момент, когда Пибоди уставилась на стекло с такой паникой в глазах, что Еве пришлось вообразить, будто ее ботинки привинчены к полу, чтобы не войти в соседнюю комнату и не взять инициативу на себя.
– У вас есть на чем писать? – спросила она Макнаба.
– Вы имеете в виду бумагу? В электронном отделе ею не пользуются.
– Дайте мне вашу электронную книжку. – Ева выхватила у него книжку и быстро набрала несколько фраз. – Постучите к ним в дверь и постарайтесь выглядеть, как коп, заступающий на дежурство. Передайте книжку Трухарту и шепните, что это для Пибоди, а потом выйдите. Понятно?
– Еще бы!
Уходя, он взглянул на мини-экран.
«Спрашивай о муже.
Заставь ее говорить о жертве – называть ее по имени.
Препятствие – неплохая находка; продолжай ее использовать.
Следи за ее руками. Она теребит обручальное кольцо, когда нервничает.
Даллас».
Макнаб усмехнулся и постарался придать лицу серьезное выражение, прежде чем постучать.
– От Даллас, – шепнул он на ухо Трухарту и в качестве дополнительного штриха бросил суровый взгляд на Морин.
– Прошу прощения, сержант Пибоди. – Трухарт шагнул к столу. – Эти данные только что поступили.
Он передал ей книжку и вернулся на свой пост.
Прочитав записку, Пибоди ощутила облегчение и прилив энергии. Она поставила книжку на стол экраном к себе.
– Что там такое? – осведомилась Морин. – Что он имел в виду под «данными»?
– Ничего особенного, – ответила Пибоди тоном, подразумевающим абсолютно противоположное. – Можете сказать мне, миссис Стиббс, когда вы и мистер Стиббс начали встречаться не только как друзья?
– Какое это имеет значение? – Морин с тревогой смотрела на книжку. – Если вы намекаете, что между нами что-то было, прежде чем Бойд овдовел…
– Я пытаюсь воссоздать картину событий до и после убийства Марши. Женщины чувствуют, когда мужчина испытывает к ним интерес. Бойд интересовался вами?
– Бойд никогда не стал бы изменять жене! Брак для него не игрушка.
– В том числе и брак с Маршей?
– Она не способна была оценить его по достоинству, но он никогда не порицал ее за это.
– А вы порицали?
– Я этого не говорила. Я просто имела в виду, что она не так серьезно относилась к своему браку, как казалось со стороны.
– И вы, будучи подругой Бойда и Марши, все это видели. Впрочем, Бойд тоже должен был видеть недостатки Марши. Безусловно, его огорчало, что она так беспечно относится к их браку и его счастью.
– Она не замечала, что он несчастен.
– Но вы замечали? Вы утешали его, когда он говорил вам об этом?
– Нет-нет. Я никогда… Бойд очень терпимый человек. Он ни разу не сказал дурного слова о Марше. А теперь, если позволите, мне пора домой.
– Неужели он был настолько терпимым, чтобы смотреть сквозь пальцы на неверность? Готовить себе пищу и стирать белье, пока его жена тайно встречается с другим мужчиной? Не знала, что подобные святые еще существуют. Вас никогда не беспокоило, миссис Стиббс, что вы замужем за человеком, который, возможно, организовал убийство своей первой жены?
- Предыдущая
- 54/69
- Следующая