Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Маленькая частная война - Робертс Нора - Страница 23


23
Изменить размер шрифта:

— Ты думаешь, те, кто уничтожил ее семью, захотят доделать работу?

— Можно не сомневаться. Поэтому о ее местонахождении будут знать только те, кому это необходимо. И никаких бумаг.

— Ты обещала устроить ей прощание с семьей. Думаешь, это разумно?

Ева подобрала раскиданные вчера в припадке злости башмаки.

— Ей это необходимо. Уцелевшие в кровопролитии должны увидеть мертвых. Но ей придется подождать, сейчас это небезопасно. Кроме того, надо получить разрешение Миры, а потом пусть смотрит. Ей надо с этим справиться. Теперь это ее реальный мир.

— Ты права, я знаю. Но вчера она показалась мне такой маленькой на этой кровати… Мне впервые пришлось иметь дело с таким одиноким, потерянным ребенком. Тебе-то, конечно, не впервой.

Натянув башмаки, Ева так и осталась сидеть на подлокотнике дивана.

— Да, мне многое пришлось повидать. Но и ты уже видел нечто подобное в «Доче», — сказала она, вспомнив о построенном Рорком приюте. — А уж тебе самому пришлось пережить кое-что и похуже. Потому-то ты его и построил.

— Ну, мои мотивы были уж не настолько личными. Хочешь обратиться за помощью к Луизе?

Луиза Диматто, врач и правозащитница, возглавляла приют «Доча» для женщин и детей, пострадавших от жестокого обращения. Ее помощь не помешала бы, но Ева отрицательно покачала головой.

— Я не хочу втягивать в это дело новых людей… по крайней мере, пока. Особенно гражданских лиц. А сейчас мне надо подготовиться, пока не прибыли остальные. Если что-то получишь по поводу охранной системы, дай мне знать.

— Как только, так сразу.

Ева наклонилась и провела губами по его губам.

— Увидимся, умник.

Она была готова к работе, которую умела и любила делать. Пока Бакстер и Трухарт перепахивали ворохи бумаг, а Финн вместе со своим отделом электронного сыска и гражданским экспертом разбирали по кусочкам электронику, ей и верной Пибоди предстояло продолжить опрос свидетелей.

Ева не исключала, что убийцы были кем-то наняты и к этому моменту их уже нет в городе. А может, и в стране. А может, и на белом свете. Но, как только она найдет корень, она начнет двигаться вверх по стеблю, а потом обломает и эти ветки.

А корень был похоронен где-то в жизни обычной семьи.

— Обычная семья, — сказала Ева, когда в кабинет вошла Пибоди. — Мать, отец, сестра, брат. Но мы не знаем о них чего-то самого главного.

— И вам доброго утра, — чуть ли не пропела в ответ Пибоди. — Чудесный осенний день! Немного свежо, но деревья в вашем чудном парке выглядят очень красиво. «Последнее золото осени» — так, кажется, это называется. Да, простите, я вас прервала. Вы говорили?..

— Господи, какая муха тебя укусила?

— Мой день начался удачно. Можно сказать, ударно. — Пибоди ослепительно улыбнулась. — Вы понимаете, что я имею в виду.

— Не знаю и не хочу знать! И не начинай! — Ева потерла ребром ладони задергавшийся левый глаз. — Зачем ты это делаешь? Почему тебе непременно надо описывать во всех подробностях, как вы с Макнабом занимаетесь сексом?

Улыбка Пибоди стала еще шире.

— Это улучшает мне настроение. Ну, как бы то ни было, я только что видела внизу Никси, но мельком. Как она провела ночь?

— Ей приснился кошмар, она приняла успокоительное. Может, лучше обсудим моду или текущую политику, раз уж у нас пошел такой светский разговор?

— Я вижу, в отличие от меня, вы не в настроении, — проворчала Пибоди. — Итак, — продолжала она, поежившись под стальным взглядом Евы, — вы что-то говорили о семьях.

— Ну вот, теперь я вижу, что мы готовы к работе. — Ева указала на доску, где, в добавление к фотографиям с места убийства, она прикрепила прижизненные фотографии членов семьи, улыбающихся в объектив. — Распорядок. В каждой семье существует свой распорядок. Я заставила Никси рассказать мне, как они провели последнее утро перед убийством, и теперь я знаю их распорядок. Они вместе завтракали, отец ругал сына, потом проводил детей в школу по дороге на работу и так далее.

— Ясно.

— Тот, кто за ними наблюдал, мог тоже хорошо изучить их распорядок. Было бы нетрудно похитить одного из них, если бы именно этот один представлял собой проблему. Немного давления — и вы получаете полную картину, есть у вас проблема или нет. Значит, в нашем случае вся семья была проблемой. Это первое. Второе: следуя своему обычному распорядку, они вступали в контакты со многими людьми — клиентами, сослуживцами, соседями, продавцами, друзьями, учителями. И где-то кто-то из них пересекся с кем-то, кто не только желал им смерти, но и сумел осуществить свое желание. — Ева отступила от доски.

— Ладно, насколько нам известно, никто из членов семьи не ощущал угрозы, не выказывал беспокойства. Можно смело утверждать, что никакой подозрительный тип не подходил к кому-то из них со словами: «За это я убью тебя и всю твою семью!» Или с другими угрозами в том же роде. Судя по психологическому портрету этой семьи, если бы они были напуганы, они обратились бы в полицию. Они законопослушные граждане. Законопослушные граждане обычно верят в систему, в то, что система найдет способ их защитить.

— Все верно.

— Вот и отлично. Значит, если и была какая-то ссора или размолвка, никто из взрослых в этой семье не придал ей серьезного значения и не обратился в полицию. А может, это было так давно, что они больше не чувствовали опасности.

— Возможно, раньше были и угрозы, и обращения в полицию, — предположила Пибоди.

— Вот и поищи.

Ева повернулась к двери, потому что в этот момент в кабинет вошли Бакстер и Трухарт.

Через час, распределив задания между членами команды, Ева выехала из ворот.

— Сначала к Дайсонам, — сказала она Пибоди. — Хочу с этим разобраться первым долгом. А потом официально опросим всех соседей.

— Я не нашла никаких официальных жалоб, поданных кем-то из Свишеров или экономкой за последние два года.

— Продолжай поиск. Тому, кто это сделал, терпения не занимать.

Дайсоны жили в двухуровневой квартире, в хорошо охраняемом доме в Верхнем Уэст-Сайде. Еще не успев припарковаться, Ева заметила пару фургонов с логотипами известных телестудий.

— Чертовы утечки! — пробормотала она и ожесточенно хлопнула дверью, предоставив Пибоди включать сигнал «На дежурстве».

Швейцар запросил подкрепления и выставил у подъезда двух коренастых вышибал, отражавших атаки репортеров. «Умный ход», — подумала Ева. Она показала свой жетон и увидела облегчение, промелькнувшее на лице швейцара. Нетипичная реакция.

— Офицер…

Стоило ему это сказать, как голодная орда накинулась на нее. Вопросы посыпались градом, но она их проигнорировала.

— Сегодня после обеда в Центральном полицейском управлении состоится пресс-конференция. Представитель по связям с прессой сообщит вам подробности. А пока очистите проход, а не то я вас всех прикажу арестовать за нарушение общественного порядка.

— Это правда, что Линии Дайсон была убита по ошибке?

Ева стиснула зубы.

— По моему убеждению, убийство девятилетней девочки — это всегда чудовищная ошибка. Сейчас я могу сделать только одно заявление: все ресурсы нью-йоркской полиции будут брошены на розыск тех, кто в ответе за убийство детей. Дело активно расследуется, мы не исключаем ни одной из версий. Следующий, кто задаст мне какой-либо вопрос, — продолжала она, когда они вновь зашумели, — будет лишен аккредитации на официальной пресс-конференции. Более того, я подам на вас в суд за воспрепятствование правосудию и брошу вас всех в «обезьянник», если вы сию же минуту не сгинете с моих глаз, чтобы я могла выполнять свою работу.

Ева двинулась вперед, репортеры попятились. Распахивая перед ней дверь, швейцар пробормотал:

— Отличная работа.

Он вошел следом за ней, оставив двух горилл разбираться с настырной прессой.

— Вы, конечно, к Дайсонам, — начал он. — Они просили, чтобы их никто не беспокоил.