Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Ей снилась смерть - Робертс Нора - Страница 65


65
Изменить размер шрифта:

– Срочно. Лейтенант Ева Даллас, необходима вся информация на Саймона Ластроуба, последний извест­ный адрес: 63-я улица, 4530, квартира 35. Объект может быть вооружен и опасен. Фотография будет передана немедленно. Арестуйте этого парня: он подозревается в серии убийств на сексуальной почве. Первая степень важности.

Следующий звонок был не менее срочным:

– Фини! Быстро сюда! Я звоню Пибоди, чтобы она немедленно привезла экспертов. Мы сели ему на хвост.

Ева вышла и закрыла все двери, постаравшись акку­ратно уничтожить следы своего пребывания.

– Теперь нет ничего удивительного, что лица жертв были так профессионально разукрашены. Господи! – Фини возмущенно покачал головой, сидя рядом с Евой, которая как сумасшедшая гнала машину по улицам го­рода. – Куда идет мир?! Господи, спаси! Ты полагаешь, он работал со всеми ними в этом салоне?

– Может быть, но если и нет, то он их видел здесь. Он мог легко доставать списки знакомств и все данные на клиентов.

– Но это не объясняет его тяги к преступлениям под Рождество.

– Я выясню это, когда мы схватим его.

Ева со скрипом тормозов остановила машину, успев заметить, как сзади два патрульных автомобиля пере­крывают улицу, и выскочила, держа полицейский зна­чок в руке.

– Вы собираетесь идти наверх? – обратилась она к полицейскому у входа, пытаясь перекричать уличный шум и ветер.

– Да, лейтенант. Объект не отвечает на звонки. Один полицейский стоит под дверью, второй прикры­вает запасной выход. Свет в окнах не горит. Никакого движения в помещениях не замечено.

– Фини, ордер на вход уже получен?

– Пока ждем.

– Пошли! Черт с ним!

Она проскочила затемненные двери.

– Ты можешь нарваться на неприятности, вламы­ваясь в частную квартиру без ордера, – напомнил он, тяжело дыша сзади.

Ева не стала дожидаться лифта и бросилась вверх по лестнице.

– В конце концов, квартира снята с охраны. – Она на бегу оглянулась назад. – Разве нет?

– Черт, Даллас! Дай мне пять минут, я быстро выбью ордер.

Фини слегка задыхался, когда они достигли третье­го этажа, его красное лицо заливал пот. Но он успел в последний момент обогнать ее и встать перед дверью квартиры 35.

– Остынь, черт побери! Давай возьмем его чисто. Ты знаешь правила.

Ева хотела поспорить, так как ее натура требовала немедленной физической разрядки – выбить дверь, например. Но она понимала, что ее душит личная зло­ба, сводя судорогой все мышцы. Ей хотелось взять его, увидеть его страх, беспомощность и боль.

– Ладно. – Сделав над собой усилие, она постара­лась успокоиться. – Когда мы войдем, Фини, если мы его найдем, ты врежешь ему со всей силы.

– Девочка, это твоя добыча.

– Да, но врежешь ему ты. Потому что я за себя не ручаюсь.

Фини заглянул ей в глаза, все понял и кивнул.

– Я сделаю это за тебя, Даллас. – Он достал из кар­мана загудевший мобильный телефон. – Ну, вот и наш пропуск, лейтенант. Мы можем двигаться. Бить по верху или по низу?

Ее губы скривились, она сейчас не в состоянии была оценить юмор.

– Раньше тебе всегда нравились удары по лицу.

– И сейчас тоже. От нижних ударов у меня болят колени.

Тяжело дыша, они с трудом взломали дверь и вош­ли, пригнувшись, держа оружие наготове.

Комната была едва освещена уличными огнями.

– Темно, как в церкви, – прошептал Фини, – а пахнет, как в больнице.

– Это дезинфекция. Я зажгу свет и отойду влево.

– Давай.

Резко вспыхнул свет.

– Саймон? Это полиция. Мы вооружены и имеем ордер на задержание. Все выходы блокированы.

Ева показала на дверь, и Фини кивнул в ответ. Тогда она открыла дверь ударом локтя и, вбежав, прижалась спиной к стене.

– Он был здесь, – сказала она, оглядывая разбро­санные по комнате вещи. – Собрал, что успел, и скрылся.

– Черт возьми, неужели мы опять его упустили, Даллас?

ГЛАВА 18

Вся группа Евы Даллас собралась у нее дома в каби­нете, а сама она расхаживала от стены к стене и раз­мышляла вслух:

– Мы можем дать его фотографию в средства мас­совой информации, попросить показывать ее по теле­видению каждые полчаса, но он едва ли будет выгля­деть, как на фотографии. Кроме того, у него достаточно денег, чтобы постоянно переезжать с места на место. Мы, конечно, постараемся пройти по его следу, но на­дежды схватить его таким образом очень мало.

Ева подошла к столику и налила себе еще кофе.

– Я попросила Миру сделать анализ ситуации, но, по-моему, тут и так все ясно. Ему помешали сегодня ве­чером, он пережил сильное потрясение и из-за этого должен быть в растерянности, на грани срыва. Он очень хитрый индивидуум, но он вынужден был бросить свой ящик с принадлежностями, кроме того, в спешке он не смог взять с собой из дома все, что ему необходимо для привычной жизни. Есть надежда, что он и дальше будет делать ошибки.

– Лейтенант, вы полагаете, он все еще в городе? – Ситуация была рабочей, и Пибоди не стала вставать с места.

– Нам известно, что он родился и вырос в Нью-Йорке. Он прожил здесь всю свою жизнь, и сомнитель­но, чтобы он стал искать безопасное место где-нибудь еще. Капитан Фини и Макнаб будут продолжать соби­рать о нем информацию, а пока мы будем действовать, исходя из того, что он в городе.

– У него нет автомобиля, – вставил Фини, – он никогда не сдавал на водительские права. В своих пере­движениях он будет зависеть от общественного транспорта или от других людей.

– А общественный транспорт сейчас переживает пик пассажиропотоков, – бросил Макнаб, не отрыва­ясь от компьютера. – Единственный способ для него покинуть город, если он не заказал билеты заранее, это – приделать крылья и улететь.

– Согласна. Добавлю только, что все предыдущие жертвы жили в Нью-Йорке. Скорее всего, и следующая живет здесь же. По этому поводу можно спорить, но он, вероятно, собирается закрыть свой список на пятой жертве. Рождественские каникулы в его плане являют­ся очень важным временным фактором.

Ева подошла к экрану на стене.

– Дайте пленку «Саймон 1-Х», – приказала она. – Мы конфисковали у него на квартире десятки видео­фильмов на праздничные темы, – продолжала она, когда на экране появились первые кадры. – Это старая лента – кажется, пятидесятых годов.

– Называется «Это прекрасная жизнь», – сказал Рорк, появившись в дверях. – С Джимми Стюартом и Донной Рид. – Он вежливо улыбнулся, поймав строгий взгляд жены. – Я мешаю?

– Это полицейская операция!

«Интересно, когда он спит?» – подумала Ева.

Игнорируя ее предупреждение, Рорк прошел в ком­нату и сел на подлокотник кресла Пибоди.

– Вам предстоит длинная ночь, может, заказать для вас какую-нибудь еду?

– Рорк!

– А я бы перекусил, – заявил Макнаб, несмотря на осуждающий взгляд Евы.

– Есть еще несколько подобных видеофильмов, – продолжила она, повернувшись спиной к экрану, когда Рорк вышел на кухню. – Он собирал их вместе с аудио­кассетами, на которых записаны рождественские гим­ны. Кроме того, мы нашли большую, коллекцию порнографических видеофильмов, которые продолжают тему. Например, пленка «Саймон, 68-А». Включайте.

Рорк вернулся как раз вовремя, чтобы увидеть на экране абсолютно голую женщину с оленьими рогами и хвостом в виде кожаного ремешка, мурлыкающую пе­сенку «Назови меня просто танцовщица». При этом она делала минет Санта-Клаусу.

– Вот это развлечение! – прокомментировал он.

– Там больше десятка подобных фильмов и не­сколько десятков старых подпольных грязных лент. Но этот – явный победитель по мерзости среди них. А те­перь дайте пленку «Саймон, 72». Это уже он снимал сам.

Ева бросила недовольный взгляд на Рорка и отошла. На экране Марианна пыталась вырваться из веревок. Ее голова моталась из стороны в сторону. Она плакала. Саймон вошел в кадр в одежде Санта-Клауса. Он со­строил гримасу в камеру, затем посмотрел на женщину в постели: «Тебе мерзко или хорошо, девочка?»