Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дочь великого грешника (Небо Монтаны) - Робертс Нора - Страница 83
Лето снизошло на землю даром небесным. Деревья стали еще зеленее, сосны еще пышнее, а горные ручьи еще стремительней и звонче неслись вниз по склонам. Луга покрылись пестрой радугой цветов. В небе пылало солнце, по ветвям прыгали птицы, а горы, все такие же белые у вершин, обзавелись темно-зелеными поясами лесов; долины и каньоны пролегли по их поверхности резкими тенями.
– Ну как, держишься? – спросил Джим Брюстер, придерживая коня.
Вид у него был задорный и довольный – классический ковбой с Дикого Запада.
– Держусь. Честно говоря, мне нравится.
Джим подмигнул:
– Погоди, увидишь, что будет с твоей попкой к концу дня.
– Я это уже чувствую. – Тэсс осторожно дотронулась до ягодиц. Они затекли и онемели. – Никогда еще не поднималась в горы так высоко. Очень красиво.
– Там чуть повыше будет одно местечко. Посмотришь оттуда вниз – ахнешь, – пообещал он.
– Сколько лет ты уже перегоняешь стадо в горы, Джим?
– Для Мэрси? Думаю, лет пятнадцать. – Он подмигнул, кивнул головой на приближающуюся Уиллу, которая грозно взглянула на болтунов. – Лучше уж по горам коров гонять, чем в бильярд шлепать да с непутевыми девчонками время тратить.
Тэсс понимающе хихикнула, а Джим поспешил от нее отъехать.
– Не смей флиртовать с ковбоями, когда они работают, – напустилась Уилла на сестру.
– Ничего я не флиртовала. У нас был вполне приличный разговор. Когда я флиртую… – Тэсс не договорила, натянула поводья и ахнула. – О господи!
Она как раз доехала до того места, о котором говорил Джим Брюстер.
– Да, вид отсюда красивый, – кивнула Уилла.
– Прямо как на картине, – прошептала Тэсс. – Такого не бывает!
И в самом деле, невозможно было себе представить, чтобы такая красота существовала наяву.
Пики горных вершин упирались в самое небо, а меж ними петлял широкий серебристый каньон, на дне которого синела река, а по склонам росли зеленые деревья. Где-то очень далеко, в нескольких милях, река делала изгиб и исчезала между скал, но прежде чем исчезнуть, пенилась бурливым белым водопадом.
В небе кружил ястреб, поднимаясь все выше и выше – выше реки, выше каньона, выше скал.
– Там хорошая рыбалка, – сказала Уилла, откидываясь в седле. – Со всего штата съезжаются ловить рыбу на спиннинг. Я-то сама не большая любительница этого занятия, но посмотреть интересно. Блесна так вспыхивает в воздухе, а потом опускается в воду без шума, без всплеска – просто красота. А там, за изгибом, начинается стремнина. Находятся охотники гонять по ней на резиновых плотах. Б-р-р! По мне уж лучше лошади.
– Это уж точно, – поддакнула Тэсс, но сама подумала, что мчаться по быстрой горной речке на резиновом плотике, должно быть, очень занятно. Надо будет как-нибудь попробовать.
– Ладно, поехали. – Уилла тронула лошадь с места. – Этот пейзаж никуда не денется. Монтана – она такая. Все остается на своем месте, таким же, как раньше. Поехали, мы отстали.
– Ладно.
Тэсс поехала дальше, унося волшебный ландшафт в своем сердце.
Воздух стал заметно холоднее, кое-где под деревьями, под скалами появились маленькие островки снега. Но по-прежнему пахло травами, цвели дикие кустарники, в роще заливался жаворонок.
Сделали привал: нужно было одеться потеплее, дать лошадям отдых, а заодно и перекусить.
– Да не привязывай ты ее! – всплеснула руками Уилла, когда увидела, что Тэсс привязывает лошадь к дереву.
Уилла шлепнула животное по крупу, и лошадь отбежала в сторону.
– Это еще зачем? – кинулась Тэсс вдогонку за своей подружкой. – Мне что же, дальше пешком идти?
– На, ешь. – Уилла сунула ей бутерброд.
– Ты что, с ума сошла? Я буду ростбифом питаться, а моя кобылка тем временем домой убежит?
– Никуда она не убежит. В горах нельзя привязывать лошадь. Ишь, чего удумала – она будет есть, а лошадь стой на привязи. – Уилла увидела подъезжающего Бена и крикнула: – Эй, Маккиннон, ты чего сюда приперся? У тебя что, своей работы мало?
– Думал, может, бутербродом угостите.
Он спрыгнул с коня и тоже шлепнул его по крупу. Тэсс недоуменно смотрела, как конь преспокойно убегает в чащу.
– По-моему, вы все рехнулись. Мы останемся без лошадей.
Воспользовавшись ее замешательством, Бен отобрал бутерброд и слопал его сам.
– Она что, хотела привязать лошадь? – спросил он у Уиллы.
– Да. Представляешь?
– В горах коней не привязывают, – объяснил Бен с набитым ртом. – Тут медведи, рыси.
– Какие еще рыси? – Тэсс испуганно оглянулась. – Хищные рыси? И медведи?
– Да, свирепые хищники. – Уилла отняла у Бена последний кусочек бутерброда. – Если лошадь привязана, ей конец. До твоего стада далеко, Бен?
– С четверть мили.
– А нам разве не конец? – испуганно спросила Тэсс, вспомнив, что ружье осталось в седельном чехле.
– Если повезет, останемся в живых, – успокоил ее Бен, а Уилла покатилась со смеху.
– Пойдем, Лили, наверно, уже кофе налила.
– Я знаю, – кивнул Бен. – Я и нашел-то вас по запаху.
Тэсс осталась стоять на месте, все так же боязливо оглядываясь по сторонам. В кустах что-то зашуршало, и она вприпрыжку бросилась догонять остальных.
– Подождите! Подождите меня!
– Твоей сестре не терпится выпить кофе, – заметил Бен, когда Тэсс пронеслась мимо них.
– Ты бы видел ее физиономию, когда я отпустила лошадей.
Просто умора.
– А в остальном все нормально?
– Все тихо. – Уилла замедлила шаг. – Если не считать подготовки к свадьбе.
– Не хотелось бы, чтобы это событие было чем-нибудь омрачено.
– Все пройдет нормально. – Уилла остановилась, не дойдя до костра. – Я разговаривала с полицией, – шепнула она. – Они взялись за мое ранчо. Будут трясти каждого, кто на нем живет.
– У меня на ранчо то же самое. И это необходимо.
– Знаю. Там остался Хэм, и мне как-то тревожно. На нем Бесс и семья Вуда. Кто их защитит?
– Хэм может за себя постоять, да и Бесс тоже. Мальчиков в любом случае никто бы не тронул.
– Я раньше тоже так думала. А теперь не знаю. Думаю, может, будет лучше, если Нелл уедет на время к сестре и заберет их с собой. Я говорила с ней об этом, но она ни в какую. Не хочет оставлять Вуда. Ну а если Вуд есть тот, кого мы ищем? Хотя, с другой стороны, тогда его жене и детям нечего бояться. – Уилла тяжело вздохнула: – Мне в голову лезут всякие чудовищные мысли. Я думаю: а что, если это Вуд, или Джим, или Билли? Или кто-то из твоих ребят? Ведь я знаю их всех столько лет. А потом я начинаю себя успокаивать, говорю: теперь, когда Кук убит, все утихнет. Может быть, больше убийств не будет. Я успокаиваю себя, а при этом чувствую, что это подло по отношению к Маринаду и той девочке.
– Не подло, а естественно. – Он погладил ее по щеке. – Я тоже надеялся, что со смертью Кука все кончится.
– А теперь ты в это не веришь?
– Нет, не верю.
– Поэтому ты здесь, да? Ты специально погнал стадо сегодня, чтобы быть рядом со мной?
Бен предполагал, что она без труда разгадает его хитрость, и запираться не стал. Смущенно потер шрам на подбородке и сказал:
– Должен же я защищать свои капиталовложения. А ты – мое капиталовложение.
– Я не твоя собственность, Бен! – сердито воскликнула она. Он наклонился, быстро поцеловал ее.
– Это как сказать.
И с этими словами отправился пить кофе.
- Предыдущая
- 83/101
- Следующая