Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Шерлок Холмс и талисман дьявола - Робертс Барри - Страница 26
– Вот там, джентльмены, – сказал он.
Считая свое поручение выполненным, он расположился на отдых, не выпуская, однако, из рук поводьев. Было очевидно, что дальше он нас сопровождать не намерен. Рядом в ограде были ступеньки, по которым мы с Харденом перебрались. Дойдя до маленького водоема, мы испытали горькое разочарование. Да, конечно, это был родник и из него вытекал небольшой ручей, но ничего, хотя бы отдаленно похожего на кольцо, не было.
– В тексте говорится, что если смотреть от могилы Горса, то можно увидеть могилу сына Артура, – вспомнил полковник, глядя в сторону деревни. – И то, что мы ищем, находится на полпути к окольцованному роднику. Но если перед нами могила Амра и тот самый родник, то где же, черт побери, эти кольца и другая могила?
Мы постояли, посмотрели и, так и не заметив ничего похожего, пошли назад.
– Возможно, другая могила находится где-то в отдалении? – предположил я.
– Но она не может быть очень далеко, – ответил Харден. – Тот, кто описал все эти приметы, полагал, что они могут привести только к одному определенному месту. И он должен был быть уверен, что его указание «на полпути» не может грешить большой неточностью. Он имел в виду расстояния, которые можно легко пройти. А если это правильно, то мы должны увидеть по крайней мере хоть одно кольцо, если не все три, и найти могилу Амра.
Его вывод произвел на меня должное впечатление, хотя и не придал уверенности.
– Представляю, – ответил я, – сколько древних памятников и сооружений вроде могилы Амра исчезло с лица земли за все эти долгие столетия.
– Да, разумеется, – согласился полковник. – Двести лет назад ваши соотечественники использовали камни Стоунхенджа и Эвбери для постройки амбаров и взрывали руины Гластонбери, чтобы получить щебень, так что то, что мы ищем, могло давным-давно исчезнуть.
Мы молча перелезли через ограду и спустились на дорожку. Наш проводник спал, держа поводья в руке. Полковник направился к каменной нише, а я пошел будить проводника. Когда я потряс его за плечо, то с его головы свалился потрепанный картуз, и он повалился ничком. Раздраженный, я нагнулся, чтобы встряхнуть его посильнее, и тут заметил, что у него затылок в крови. Я, как врач, ощупал его голову и обнаружил довольно большую шишку, из которой сочилась кровь. Я недоумевал, как это могло случиться, ведь он сидел в одиночестве у края дорожки. Но тут я услышал тревожный возглас полковника. Я резко обернулся и увидел, что он стоит в нише, подняв кнут, а к нему подступают три мерзких типа, вооруженные дубинками. Я еще не успел осознать происходящее, как они напали на Хардена, Он щелкнул кнутом и свалил первого, который откатился к двум другим.
Одним прыжком обогнув лошадь, я бросился к полковнику на помощь, но он, воспользовавшись заминкой своих преследователей, метнулся из ниши и оказался рядом со мной. Оглянувшись, он схватил меня за рукав, и мы побежали по дорожке. Он перескочил через низкую часть ограды на дальнем от родника конце и побежал по полю с завидной для человека его возраста скоростью. На бегу я мысленно одобрил его тактику, так как впереди виднелась рощица, которая могла бы послужить нам убежищем.
Мы были уже на полпути к ней, когда бандиты перемахнули через ограду и бросились за нами вдогонку. Я уже хотел крикнуть Хардену, чтобы тот вытащил револьвер и помог мне их отпугнуть, когда вдруг прогремел выстрел и пуля просвистела мимо моего уха.
20
МЕКСИКАНСКИЙ АФРОНТ
После этого выстрела все мои надежды на то, что стоит только нам достать оружие и мы одолеем наших противников, рухнули, тем более что за первым выстрелом последовало еще три. По счастью, бандиты с большим трудом пробирались по заросшему травой и кустарником полю, и их выстрелы не представляли сейчас большой опасности.
Мы добежали до рощицы и спрятались за деревьями. Я еще задыхался от быстрого бега, а Харден уже восстановил дыхание и внимательно осмотрелся.
– Их уже шестеро, – сообщил он, – и нам неизвестно, как они вооружены.
Он вытащил два своих маленьких револьвера:
– Пожалуйста, постарайтесь сделать два-три выстрела, доктор.
– Сомневаюсь, что смогу в них попасть, стреляя отсюда, – ответил я. – Да и эти типы вряд ли сейчас на многое способны.
– Но они скоро узнают, что мы тоже вооружены, – возразил он, – и на некоторое время это их задержит.
Полковник несколько раз выстрелил, затем я сделал то же самое, и это произвело желаемый эффект – бандиты Дрю сразу же попрятались в кустарнике.
– А теперь мы в выигрышном положении, – заметил полковник. – В этом месте заросли довольно густые, и они не могут нас видеть.
– Но и мы отсюда не можем их разглядеть, – ответил я.
– Ну, выбирать сейчас не приходится, однако сразу они на нас не набросятся, потому что боятся, что мы можем их прихлопнуть, но они знают также, что и мы не можем на них напасть, ведь их больше. Будь мы уже дома, мы назвали бы такое положение мексиканским афронтом.
Несмотря на всю серьезность, само название меня позабавило.
– Мексиканский афронт? – переспросил я.
– Можно это назвать устойчивым противостоянием, – улыбнулся полковник, и я невольно подумал, что старый боевой конь наслаждается сложившейся ситуацией.
– А отступить мы не можем? – спросил я.
– А куда? За нами пастбище – это такое же расстояние, какое мы преодолели, когда бежали сюда, если не больше. Они получат хороший шанс подстрелить нас на бегу.
– Тогда мы в ловушке, – ответил я.
– А может быть, и нет, – ответил полковник. – Когда в здешних местах заходит солнце? – спросил он.
О, как я проклинал, что сейчас середина лета.
– Примерно в восемь вечера, и только в девять становится совсем темно, – ответил я.
Полковник посмотрел на часы:
– Значит, нам осталось ждать примерно пять часов. Давайте пока осмотрим наше укрытие.
Мы обошли рощицу и насчитали около ста шагов в диаметре. Практически в любом месте нас нельзя было увидеть из-за густого кустарника, но вокруг было открытое поле.
Харден наметанным глазом оглядел поле позади нас.
– Видите, – спросил он, – вон ту канаву в траве?
– Да, – ответил я, – словно там когда-то стояла каменная изгородь или же это старая оросительная канава.
– Сойдет, – ответил полковник. – Если ничего не случится до наступления темноты, мы ползком проберемся по этой канаве. Сколько у вас патронов?
– Три в револьвере и целая коробка в кармане.
– У меня шесть или семь в барабане и непочатая обойма, так что недостатка в боеприпасах нет. Несколько патронов можно использовать, чтобы заставить их поломать голову, где мы находимся.
Весь остаток дня мы порознь ходили по периметру рощицы, иногда стреляя в разных местах. С той стороны также звучали ответные выстрелы. Постепенно до нас дошло, что мы в окружении.
Долго тянулся этот летний день, и хорошо еще, что у нас была солдатская закалка и мы привыкли к этому удивительному сочетанию опасности и скуки, которое нередко выпадает на долю военных. При этом наши мысли были заняты не только сложившейся ситуацией, ведь мы не могли не думать о Холмсе.
– Не могу понять, – заметил я между прочим, – почему весь день здесь не видно прохожих?
– Не знаю, где туг большая дорога, – ответил полковник, – но по этой, очевидно, никто не ходит. Нигде не видно скота, только в отдалении за изгородью пасется несколько овец.
– Но ведь кто-то должен был услышать выстрелы? – возразил я.
– Но разве ваши фермеры здесь не охотятся на грызунов? – спросил Харден. – Я считаю, что надеяться мы можем только на вечер, когда стемнеет.
– А что, если бандиты тоже обнаружили нашу канаву?
– Нет, они побоятся встать во весь рост и не смогут ее увидеть, – ответил полковник. – Но нам уж очень не повезет, если кто-нибудь из них все-таки в нее проберется.
Эта мысль раньше не приходила мне в голову.
– А что будет, если мы наткнемся на них в темноте?
- Предыдущая
- 26/38
- Следующая