Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Создатель меча - Роберсон Дженнифер - Страница 74
Солнечный ожог? Откуда у меня солнечный ожог? Весь день шел дождь.
Я поежился под одеялом.
— Как бы заставить его выпустить этот меч?
— Ты рискнешь ЕГО коснуться?
— Посте того, что я видел? Нет.
— Я тоже.
Люди говорили о своем.
Меня разговор не заинтересовал и я спокойно вернулся в темноту.
Через какое-то время голоса появились снова и я попытался понять смысл произносимых ими слов.
— …что они говорят об Оракуле… Думаешь это правда?
Ответил Алрик. Я уже начал различать говоривших.
— Многие пришли ради этого… увидеть Оракула и джихади.
— Но говорят, что он уже совсем близко, — это была Адара.
— Совсем? — иронично уточнил Гаррод.
— Он может прийти в любой день. Может даже завтра.
Лена говорила поспокойнее.
— Мне кажется, что он уже здесь, но прячется среди племен.
— А зачем ему прятаться? — удивился Гаррод. — Люди хотят его видеть.
— Танзиры хотят его убить, — резко ответил Алрик, — вернее хотят, чтобы он был убит. И кроме того, зачем святому Оракулу мозолить людям глаза задолго до того, как все готово?
— Что значит «все готово»? — растерянно переспросила Адара.
Гаррод понял.
— Если джихади не выдумка, для красоты действия Оракул должен появиться здесь незадолго до мессии. Если он прибудет слишком рано, всем быстро надоест ждать.
— Всем уже надоело, — заметил Алрик. — Танзиры — которым возможно надоело больше всех и которые почти всем рискуют — уже начинают бросать вызовы друг другу. Они ставят танцора против танцора и делают ставки… Я сегодня был у кругов, пытался найти работу. Там тоже говорят об Оракуле, конечно ставят на него, на то, каким он окажется. Ходят слухи, что он не мужчина и не женщина, — в голосе Алрика появилось беспокойство. — Как только я буду уверен, что с Тигром все в порядке, вернусь туда.
— А как он? — спросила Адара.
Я и сам хотел бы это знать.
А потом возник голос Дел, отвечающий на торопливые сообщения Массоу в соседней комнате.
— Что значит он болен?
Я приоткрыл один глаз, увидел Лену, Гаррода, Адару и Дел, расталкивающую их, чтобы подобраться ко мне. Глаз снова закрылся.
— Это все меч, — сказал ей Алрик. — Он сделал с ним что-то.
Дел опустилась на колени и я почему-то сразу понял, что лежу на шкурах в комнате, которую выделил нам Алрик.
Дел откинула одеяло.
— Сделал с ним что?
Алрик покачал головой.
— Не могу сказать точно, что случилось… Думаю, никто этого не знает, но это был меч. Яватма и Тигр. По-моему они боролись.
Я снова приоткрыл глаз.
— Это Чоса Деи, — тихо сказала Дел, и ее лоб покрыли морщины. Пальцы нежно и ловко ощупали меня. — Тигр, ты меня слышишь?
Я открыл другой глаз.
— Конечно слышу. Я всех вас слышу… теперь.
— Что случилось?
— Я не знаю.
Дел прижала тыльную сторону ладони к моей щеке.
— У тебя ожог, — заметила она. — И погода резко изменилась.
Я моргнул.
— Шел дождь.
Дел подняла руку и показала куда-то наверх.
Я проследил за ее пальцем, понял, что крыша из шкур и одеял свалилась
— или была сорвана, поскольку у балок болтались обрывки — и увидел чистое небо — голубое, яркое небо, залитое лучами Южного солнца. Никакого дождя, никаких облаков, никакого ветра. Было очень тихо, а моя кожа горела от прикосновения солнечных лучей.
Я слабо пошевелился. Правой руке было тяжело, и я понял, что все еще сжимаю рукоять меча.
— Что, в аиды… — начал я, хмуро посмотрев на Дел.
Вместо нее ответил Алрик.
— Ты его не отпустил, а коснуться меча никто не осмелился.
Конечно, это ведь яватма.
И тут я все вспомнил. И заставил себя сесть.
— Аиды! Это был Набир!
— Был, — серьезно подтвердил Гаррод. — Но теперь уже все равно, кем он был. Он мертв.
Я посмотрел на меч. Медленно, очень медленно разжал сведенные пальцы и положил яватму на одеяло.
— Он переделал ноги Набира… — я тяжело сглотнул и понял, что голова у меня кружится, а в желудке все бурлит. — А потом он вошел в мальчика. Сначала вонзил меч, потом вошел сам… Он чуть не получил то, что хотел.
— Я не понимаю, — растерянно произнесла Адара.
Дел едва кинула на нее взгляд через плечо и снова повернулась ко мне.
— Помнишь локи, Адара?
— Да.
— Что-то очень похожее Тигр запер в своем мече.
— Не локи, — сказал я. — Эта штука похуже.
— Хуже не бывает, — поежилась Адара.
Гаррод удивленно приподнял брови.
— Ты тоже видела, что сделал Тигр… и что оно сделало с Тигром.
Я заволновался.
— А ЧТО оно сделало с Тигром?
Гаррод был краток.
— Попыталось тебя сжечь, а ты ему не позволил… Ты его заморозил, если можно так сказать, — Говорящий с лошадьми ухмыльнулся. — В это время тучи и разошлись, грязь высохла, выглянуло солнце.
— Это был самум, — хрипло сказала Лена.
Самум или самиэль.
Я взглянул на Дел. Мы долго смотрели друг на друга и молчали.
Лена взволнованно начала рассказывать:
— Этот парень появился когда Алрик ушел к кругам, и сказал, что ищет Песчаного Тигра. Я объяснила, что тебя нет, что ты ушел ненадолго, а он спросил, какой меч у тебя был, — Лена пожала плечами. — Я ответила: меч Вашни Алрика. И он ушел.
— Чтобы вернуться позже, когда Лена и девочки ушли из дома, — мрачно закончил Алрик. — Разве можно украсть яватму?
— Гордый мальчишка пытался произвести впечатление на свою первую женщину, а изгнанник-полукровка Вашни пытался купить разрешение вернуться домой, — я потер щеку о плечо и чуть не застонал от боли. Дел не ошиблась: у меня был солнечный ожог. — Может это он сказал воинам, что у меня меч Вашни. Он знал, что пока я буду разбираться с ними, он сможет украсть яватму, — я вздохнул. — Мне жаль Набира, но я не виновен в его смерти. Я его предупреждал.
Дел посмотрела на обнаженный клинок.
— Тигр, чернота опять поднялась.
Да, черной была почти половина клинка.
— Опустилась, — поправил я. — Она почти касалась рукояти, — я осмотрелся, увидел перевязь и протянул руку, чтобы достать ее, но Дел предугадала мое желание и сама подала мне ножны. Я убрал меч и положил перевязь на землю.
— Ты думаешь… — начал я, но спросить уже ничего не смог.
— Тигр? Тигр… — испуганно закричала Дел.
— Что случилось? — вскрикнула Адара.
Судороги корчили все мое тело. Пальцы ног, икры, бедра, потом они поднялись к животу, груди, дошли до спины. Мускулы грудной клетки спутались, стянув кожу на плечах. Боль поднялась до шеи и я стиснул зубы.
Аиды, вот это боль.
— Что случилось? — повторила Адара.
— Последствия общения с магией, — быстро объяснила Дел. — Такое случалось и раньше… это пройдет. Лена, у тебя есть трава хува? Если нет, не могла бы ты послать за ней Алрика? Нужно заварить чай, он поможет.
— У меня есть, — сказал Гаррод и ушел вместе с Адарой и Массоу.
Не знаю, найдется ли человек, которому приятно слушать как его обсуждают, словно он где-то далеко. Но поскольку в общем-то я и был далеко
— в комнате лежало только мое дергающееся тело — я не стал возмущаться. Меня всего скрутило в узлы и я только пытался вдыхать и выдыхать, заставляя двигаться сведенную судорогой диафрагму.
Алрик, уловив кивок Дел, вывел Лену и девочек из комнаты.
— Баска… я не могу… дышать…
Дел отложила в сторону мои ножны и подсела поближе.
— Я знаю. Попытайся расслабиться. Попробуй отвлечься.
— САМА бы попробовала.
— Я знаю, — очень мягко повторила она.
Мне стоило больших усилий выдавить целое предложение.
— А с тобой такое случалось?
Дел была занята, пытаясь размять самые сильные спазмы. Обидно было только что сводило у меня все тело, а рук у Дел всего две.
— Не так сильно, — ответила она. — Я неважно себя чувствовала, когда в первый раз призвала яватму, а потом никогда ничего похожего на это… Ничего хуже я еще не видела.
Ну конечно, всегда и во всем я первый.
- Предыдущая
- 74/95
- Следующая