Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Саквояжники (Охотники за удачей, Первопроходцы) - Роббинс Гарольд "Френсис Кейн" - Страница 114
– У меня нет выбора, – твердо ответил я. – Мне самому не очень нравится эта идея, но сейчас идет война, и мне нужен такой человек, как он.
– Около года назад я получила от него письмо. Он писал что-то о работе в аэропорту Тетерборо.
– Спасибо, – сказал я, – я поищу его там.
Внезапно она протянула через стол руку и пожала мою. Я удивленно посмотрел на нее. Моника улыбалась.
– Знаешь, Джонас, у меня такое странное чувство, что ты будешь мне гораздо лучшим другом, чем был мужем.
5
Когда на следующий день я вернулся в отель, меня там ждал Макаллистер.
– Ты нашел его? – спросил он.
Я покачал головой.
– Он задержался в Тетерборо, только чтобы получить деньги по фальшивому чеку, пятьсот долларов.
– Низко же он опустился. Куда он мог дальше отправиться?
– Не знаю, – я снял пальто, повесил его на кресло и сел. – Насколько мне известно, он сидит в тюрьме в каком-то заштатном городишке, о котором мы даже и не слышали. Боже мой! Фальшивый чек!
– Что я должен сделать? – спросил Макаллистер.
– Ничего. Но я обещал Роджеру, что постараюсь найти его. Лучше подключить к этому делу детективное агентство. Если и они его не отыщут, то Роджер, по крайней мере, будет знать, что я сделал все, что мог. Ты звонил Хардину?
– Да. Он будет здесь с минуты на минуту. Но зачем он тебе понадобился? – Макаллистер удивленно посмотрел на меня.
– Мы займемся издательским бизнесом.
– Зачем? – спросил Макаллистер. – Ты ведь даже газет не читаешь.
Я рассмеялся.
– Я слышал, что он собирается выпускать киножурнал, а я делаю фильмы. Я знаю, что лучший способ стать хозяином положения – это купить журнал, но если мы поможем ему с киножурналом, то он будет рекламировать нас в своих изданиях, а это двенадцать миллионов экземпляров в месяц.
Макаллистер промолчал. Раздался звонок в дверь, и Робер пошел встретить посетителя. Это был Хардин собственной персоной. Он вошел в комнату, раскинув руки.
– Джонас, мальчик мой, – прохрипел он, – я рад тебя видеть.
Мы пожали друг другу руки.
– Вы знакомы с моим адвокатом Макаллистером? – спросил я.
Хардин одарил Макаллистера радостным взглядом.
– Очень приятно, сэр, – сказал он, с энтузиазмом пожимая его руку. Потом повернулся ко мне. – Я удивился, получив твое послание. Что ты задумал, мальчик?
– Я слышал, что вы собираетесь выпускать киножурнал? сказал я.
– Да, я подумываю об этом, – кивнул Хардин.
– Я также слышал, что у вас некоторые затруднения с деньгами, чтобы начать дело.
– Ты же знаешь издательское дело, мой мальчик, – Хардин всплеснул руками. – У нас всегда затруднения с деньгами.
Я улыбнулся. Послушать его, так он нищий, у которого нет даже ночного горшка. Он все время плакался, хотя у него была куча денег. Он так грабил свою собственную компанию, что Берни Норман был бойскаутом по сравнению с ним.
– Я собираюсь снять фильм после восьмилетнего перерыва, – сказал я.
– Поздравляю, Джонас, – воскликнул Хардин. – Это лучшая из новостей, которые я слышал за последние годы. В кино должны работать именно такие люди, как ты. Напомни мне, чтобы я дал задание брокеру приобрести акции твоей компании.
– Хорошо, напомню.
– И можешь быть уверен, что наш журнал прорекламирует тебя. Мы понимаем толк в хорошей рекламе.
– Вот об этом я и хотел поговорить. При вашем размахе стыдно не иметь киножурнала.
Хардин бросил на меня пронзительный взгляд.
– Я тоже так думаю, Джонас.
– Сколько понадобится денег для его создания?
– О, двести-триста тысяч. И можешь быть уверен, что он окупится за год.
– Успех подобного журнала, однако, зависит от редактора, не так ли? Удачный подбор редактора решает все дело.
– Абсолютно верно, – сердечно произнес Хардин. – Моя редакторская группа – самая лучшая в журнальном бизнесе. Я вижу, что ты разбираешься в издательском деле, Джонас. Меня всегда интересовал свежий взгляд на вещи.
– Кого вы собираетесь назначить редактором светской хроники?
– Как, Джонас? – Хардин в изумлении раскрыл глаза. – Я думал, ты знаешь. Конечно, ту маленькую леди, с которой ты вчера обедал.
Я рассмеялся. Тут уж я ничего не мог поделать. Старый ублюдок оказался хитрее, чем я думал. У него повсюду были соглядатаи.
После ухода Хардина я обратился к Макаллистеру:
– Мне ведь нет необходимости присутствовать при подписании контракта с Энглом, не так ли?
Адвокат сердито посмотрел на меня.
– Лично я так не считаю. А в чем дело?
– Я хочу улететь в Калифорнию и приступить к фильму. Зачем мне торчать в Нью-Йорке без дела?
– Но здесь Дэвид и Боннер. Они ждут звонка от тебя.
– Соедини меня с Дэвидом, – сказал я, и через минуту Маккалистер протянул мне телефонную трубку. – Привет, Дэвид. Как Роза?
– Отлично, Джонас. Счастлива.
– Хорошо. Я хотел поблагодарить тебя за великолепную работу с акциями. Послушай, я не хочу торчать в Нью-Йорке, я хочу заняться подготовкой съемок «Грешницы» и поэтому собираюсь улететь в Калифорнию.
– Но Джонас, я ведь привез с собой Боннера.
– Прекрасно, – сказал я, – переправь его обратно на студию и скажи, что я встречусь с ним там. Это единственное место, где можно заниматься фильмами.
– Хорошо, Джонас, – с некоторым разочарованием в голосе согласился Дэвид. – Когда ты улетаешь?
– Думаю, что успею на двухчасовой рейс. Таким образом, завтра утром я буду в Калифорнии.
– Позвони Розе, ладно, Джонас? Она будет рада услышать тебя.
– Позвоню, Дэвид. Кстати, как мне связаться с этой Дженни Дентон? Думаю, мне пора познакомиться с девушкой, которая будет играть главную роль в «Грешнице».
– Она в Палм-Спрингс, в отеле «Тропический цветок», под именем Джуди Белден.
– Спасибо, Дэвид. До свидания.
– Счастливого полета, Джонас.
В половине двенадцатого утра по калифорнийскому времени я припарковал свою машину у отеля «Тропический цветок» в Палм-Спрингс. Справившись у портье, я отправился к коттеджу номер пять. Постучал в дверь, но ответа не последовало. Дверь оказалась не заперта, и я прошел внутрь.
– Мисс Дентон? – позвал я.
Мне никто не ответил. Я услышал звук воды и открыл дверь в ванную. Я увидел ее силуэт за матовой занавеской. Она что-то тихонько напевала низким хрипловатым голосом. Закрыв за собой дверь, я уселся на топчан, закурил и стал наблюдать за ней сквозь занавеску. Долго ждать мне не пришлось. Она закрыла воду, почуяв табачный дым, и из-за занавески раздался ее спокойный голос:
– Если вы посыльный, то вам лучше выйти, иначе я пожалуюсь портье.
Я не ответил.
Прикрывшись полотенцем, она выглянула из-за занавески. Я потянулся и взял ее за руку. Занавеска отодвинулась, и она посмотрела на меня. В ее темно-серых глазах совершенно не было страха.
– В этом отеле отвратительные посыльные, – сказала она, – вечно являются в самое неподходящее время.
– Могли бы и закрыть дверь.
Она вышла из ванны.
– Зачем? У них у всех есть запасные ключи.
Я поднялся.
– Дженни Дентон?
– В журнале регистрации написано – Джуди Белден. – В ее взгляде читался вопрос. – Вы из полиции?
Я покачал головой.
– Нет, я Джонас Корд.
Она посмотрела на меня, и на ее лице появилась улыбка.
– Очень хорошо, я ждала этой встречи.
– Для чего? – улыбнулся я.
Дженни приблизилась ко мне и обняла руками за шею. Она наклонила мою голову, и, когда, встав на цыпочки, поцеловала меня, полотенце слетело на пол. Потом она откинула голову и посмотрела на меня озорными, смеющимися глазами.
– Босс, – прошептала она, – не пора ли подписать мой контракт?
- Предыдущая
- 114/152
- Следующая
