Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Парк-авеню 79 - Роббинс Гарольд "Френсис Кейн" - Страница 58
За обедом он был весел и все время строил планы. Попросил Тома открыть бутылку шампанского. Его возбужденный счастливый вид заразил и ее весельем. Росс вдруг сказал:
— Мы построим собственный дом.
Она засмеялась.
— А чем этот плох?
— Я хочу, чтобы у нас был дом, построенный по нашему проекту. Кроме того, этот мы купить не можем, хозяин его не продает, только сдает в аренду.
— Ну, с домом можно немного подождать.
Он покачал головой.
— Нет, начнем прямо сейчас. Я присматривался к участкам на холмах. Нужно не менее полутора акров. Хочу сделать все, как следует.
Она состроила скромную мину.
— Тебе виднее, ты хозяин.
Он отставил кофейную чашку, встал, обошел стол и обнял ее.
— Хочу, чтобы ты была счастлива. Больше мне ничего не надо.
Мэриен взяла его за руку.
— Я обязательно буду. Росс.
Когда они вернулись в гостиную, часы пробили десять. Он прилег на диван и взял сигарету.
— Я уверен, что у нас получится.
Она зажгла спичку и дала ему прикурить.
— Непременно получится, Росс. Теперь это зависит только от нас.
Он притянул ее на кушетку и поцеловал в щеку.
— Мы постараемся. Я никогда не говорил тебе, какая ты замечательная?
Она отрицательно покачала головой. Он крепко обнял ее.
— Я люблю тебя. Ты ведь знаешь это, не так ли? По-моему, я всегда любил тебя, сам того не сознавая. Мне казалось, что признаться в этом — значит унизить себя.
Она не ответила.
— Когда я смотрел на тебя, меня просто распирало от чувств.
Она скорчила гримасу, дразня его:
— Не старайся так понравиться. Росс, ведь я уже сказала «да».
Он взглянул на нее с улыбкой и серьезным тоном произнес:
— Я говорю искренне. Сколького я еще не сказал тебе. На это всей жизни не хватит.
Во взгляде Мэриен появилась нежность, она порывисто прикоснулась губами в его щеке и прошептала:
— Спасибо, Росс.
Росс, не привыкший слышать от нее «спасибо», смущенно откашлялся и сел.
— Может, посмотрим телевизор? Начнем привыкать к семейному досугу.
Она улыбнулась.
— Хорошо.
Он включил телевизор, настроил его и, не оборачиваясь, спросил:
— Как видимость?
Смотря на колеблющиеся фигуры на экране, она ответила:
— Вполне приличная.
Он вернулся к дивану.
— Лучше не получается.
— Смотреть можно.
Он сел с ней рядом и взял ее за руку. Комик, кривлявшийся на экране, не был смешным, хотя и очень старался. В Нью-Йорке две недели назад это шоу шло в прямом эфире, а на западное побережье его транслировали уже в записи, и оно утратило непосредственность.
Мэриен смотрела на Росса, уставившегося в экран. Черные волосы упали на лоб, глаза утратили свой голубовато-стальной оттенок, стали мягче и как-то теплее. Она улыбнулась про себя. Долго же он взрослел.
В глубине дома зазвонил телефон. Росс не обратил на него внимания. Послышался тихий голос Тома, снявшего трубку, но слов было не разобрать. Она снова стала смотреть на экран.
— Миссис Дрего?
Она подняла голову.
— Да?
— Вас просят к телефону, мэм.
Она встала. Росс взглянул на нее и с улыбкой сказал:
— Возвращайся скорее, крошка.
Поддавшись порыву, она поцеловала его в лоб.
— Сейчас, дорогой.
Прошла через прихожую, вошла в маленькую библиотеку и взяла трубку.
— Алло.
В трубке было молчание, только какой-то слабый шорох на другом конце провода. Ее охватил озноб.
— Алло, алло.
Раздался шепот, в котором было что-то знакомое:
— Мария?
— Да. Кто говорит?
Вместо ответа голос повторил:
— Мария?
Мэриен так сильно сжала трубку, что побелели костяшки пальцев. Она узнала голос и поняла, зачем ее позвали к телефону. Уронила трубку и закричала так, что у нее самой чуть лопнули перепонки:
— Росс! Росс!!
Из гостиной донесся звук, похожий на кашель, и следом за ним — звон разбитого стекла. Мэриен бросилась в гостиную.
Росс по-прежнему сидел на диване, вернее, висел на подлокотнике. Лицо побелело, в глазах застыли боль и удивление, руки крепко прижаты к груди. Он хрипло прошептал:
— Мария!
Сквозь пальцы сочилась кровь. Стекла к окне напротив дивана не было, его осколки валялись на полу. Она подбежала к Россу и закричала:
— Том! Вызови доктора!
Росс начал падать на пол, прижимая голову к своей груди.
— Дорогой, дорогой.
Он вдруг поежился от боли и медленно повернул к ней лицо.
— Я все делал не так, Мария.
— Не надо, милый.
Он говорил тихо, раздельно, словно каждое слово преодолевало огромное расстояние, прежде чем дойти до губ.
— Я все делал не так, Мария, но я очень старался.
— Я знаю, Росс.
Слезы текли у нее по щекам. Она поцеловала его черные волосы, блестевшие от выступившего пота. Он поднял голову.
— Мария.
— Да, Росс?
— Я тебя очень люблю и рад, что зазвонил телефон.
Она зарыдала:
— Я тоже люблю тебя. Росс.
Отголосок удивления прозвучал в его словах:
— Ты, Мария?
Она яростно закивала головой.
— Почему, ты думаешь, я осталась?
Он устало закрыл глаза.
— Да, ты осталась.
Когда он снова открыл глаза, в них были любопытство и удовлетворение. Росс прошептал:
— Я рад этому. Без тебя мне было бы страшно.
— Я всегда буду с тобой, милый.
Она еще крепче прижала к груди его голову. Он кашлянул, и тоненькая струйка крови протянулась от его губ к ее блузке. Голова упала вперед. Когда она подняла ее, глаза были пустые и невидящие.
Пятно крови на белой блузке расплывалось все шире и шире. Телевизор надрывался от хохота зрителей. Она нежно положила его голову на диван и встала. На пороге стоял Том, лицо которого из черного стало пепельно-серым.
— Я вызвал доктора, миссис Мэриен. Она устало произнесла:
— Спасибо, Том.
И выключила телевизор.
12
Майк вошел в кабинет, швырнул шляпу на стул напротив стола и тяжело опустился на свое место. Лоб у него блестел от пота.
Джоэл, сидевший за другим столом, поднял голову.
— Тепло.
Майк улыбнулся.
— Даже слишком тепло для мая. Похоже, лето будет убийственно жаркое.
Джоэл устало откинулся на спинку стула.
— Сил больше нет. Промаялся все выходные. Осточертела эта жара. Старик мог бы позаботиться о кондиционерах для офисов.
Майк ухмыльнулся.
— Шеф считает, что служители закона только лучше делаются, если вымочить их хорошенько в собственном поту.
Джоэл жалобно простонал:
— Не думаю, чтобы он хоть раз в жизни вспотел, у него слишком мало крови в жилах.
Взял со стола бумагу и протянул Майку.
— Это по твою душу.
Майк быстро пробежал листок глазами.
— Черт!
Джоэл хихикнул.
— В чем дело, малыш?
Майк уничтожающе посмотрел на него, медленно встал и взял шляпу со стула.
— Не валяй дурака. Ты же прочел эту бумагу.
Джоэл рассмеялся.
— И ты еще жалуешься? Тебя ожидает приятная прогулка на автомобиле в центр города и пара часов в прохладной, чистой и благоухающей больнице, а мне придется сидеть в этом душном кабинете. Да ты просто везунчик.
Майк был уже у двери.
— Пошел ты.
Вслед ему донеслись раскаты хохота. Нажав кнопку лифта Майк опять взглянул на документ. «Криминальный аборт».
Двери открылись, он вошел в кабину и, пока лифт шел вниз еще раз перечитал бумагу. «Флоренс Риз. Поступила в больницу им. Рузвельта 10 мая 1954 года в 7 часов 10 минут. Внутреннее кровотечение в результате аборта. Состояние критическое».
Лифт остановился. Майк вышел, двинулся по коридору и открыл одну из дверей. Несколько человек подняли головы от газет и тут же снова уткнулись в них. Он прошел через всю комнату к двери из морозного стекла с табличкой «Капитан Ф. Миллерсен», толкнул ее и вошел.
Сидевший за столом темноволосый человек поднял голову и густым басом произнес:
- Предыдущая
- 58/67
- Следующая