Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Никогда не покидай меня - Роббинс Гарольд "Френсис Кейн" - Страница 19
Она покачала головой.
— Понятия не имею, где он.
И тут меня осенило.
— Он встречался вчера с Мэттом Брэйди?
Микки, похоже, удивилась.
— Когда я велел тебе направить старика к Крису, — добавил я.
— О — да, — вспомнила она.
— И долго они беседовали?
— Всего несколько минут. Затем мистер Брэйди ушел.
— Крис что-нибудь сказал тебе?
Микки покачала головой.
— Ни слова. Он ушел из офиса до вашего прихода.
Похоже, Крис сильно нервничал.
Я отпил еще немного виски. Мне все это очень не нравилось. Если допустить, что Мэтт Брэйди действительно дал команду насчет меня, то каким образом ему удалось так быстро раздобыть список наших клиентов? Старику понадобилась бы помощь кого-то из моих сотрудников.
Микки наблюдала за мной.
— Что случилось. Бред? Что происходит с заказчиками? Маккарти назвал вас коммунистом?
Я усмехнулся.
— Хуже. Я понравился Брэйди.
Глава 17
Я вернулся домой к обеду обессиленным. Мардж посмотрела на меня и отвела в гостиную.
— Выпей-ка коктейль перед едой, — предложила она. — На тебе лица нет.
Опустившись в глубокое кресло, я взглянул на жену.
Мне показалось, что я не был дома очень давно. В глазах Мардж затаилась тревога, но она не сказала ни слова, пока я не допил виски.
— Что стряслось, Бред? — спросила она.
Я устало откинул голову на спинку кресла. Закрыл глаза.
— У меня неприятности. Мэтту Брэйди не понравилось, как я говорил с ним, и он решил меня уничтожить.
— Это серьезно? — спросила она.
Я посмотрел на Мардж.
— Достаточно серьезно. Я потерял за сегодняшний день восемь важнейших клиентов.
В ее глазах появилось облегчение. Она присела на подлокотник кресла.
— И это все? — спросила Мардж.
— Это, по-твоему, пустяки? — спросил я. — Худшего случиться не могло.
Она улыбнулась, глядя на меня.
— Нет, могло, — тихо промолвила Мардж. — И я думала, это происходит.
Я не понял ее.
— Что именно?
Она взяла меня за руку.
— Я могла потерять тебя, — серьезно произнесла Мардж. — Ты вел себя так странно. Но теперь я знаю, что причина всего лишь в бизнесе. Связавшись со сталелитейщиками, ты заметно изменился.
Я промолчал.
— Так вот почему ты был последнее время сам не свой, поздно возвращался домой. Верно?
Я кивнул, не осмеливаясь заговорить. Мой голос мог выдать меня.
— Бедный, усталый малыш, — ласково промолвила она, прижимаясь губами к моей щеке.
Джини ушла на свидание, поэтому мы обедали вдвоем. Во время еды я поведал Мардж о том, что произошло днем. Она внимательно слушала меня.
— Что ты намерен предпринять? — спросила она, когда я замолчал.
— Не знаю. Посмотрим, что принесет завтрашний день. Жизнеспособность агентства зависит от объема оставшихся заказов. В любом случае скоро придется сокращать штат. Нынешнее количество сотрудников окажется нам не по карману.
— Ты должен будешь кого-то уволить? — спросила Мардж.
— Другого выхода нет, — отозвался я.
Она замолчала.
— Какое несчастье, — тихо произнесла Мардж.
Я прочитал ее мысли.
— Это для них не так уж и страшно. Меня уволили в период депрессии. Сейчас полно рабочих мест. Конечно, обидно расформировывать такую команду. Я долго ее сколачивал.
— Что говорит Крис? — спросила Мардж.
Она уважала его. Я пожал плечами.
— Не знаю, что он думает. Не видел его сегодня. Он ушел из конторы в начале дня.
— Странно, — сказала она. — Ему было известно, что происходит?
— Не знаю. Похоже, да.
Я поделился с ней моими подозрениями.
— Отказываюсь верить в это! — потрясенно заявила Мардж.
Я улыбнулся.
— Тщеславие — безжалостный повелитель, — сказал я. — Оно способно толкать человека на разные поступки. Иногда весьма неблаговидные. Это — закон нашего общества.
— Но Крис! — воскликнула она. — Ты столько для него сделал.
— Да? Посмотри на это его глазами. Он сделал столько же для меня. Теперь Крис хочет получить свою долю.
— Не верю, что Крис способен на такое, — возразила Мардж.
Я отодвинулся от стола вместе с креслом.
— Дай бог, чтобы ты оказалась права. Я бы хотел ошибиться.
Я услышал шум автомобиля, остановившегося возле дома.
— Кто это может быть? — спросил я.
— Наверно, Джини вернулась со свидания, — предположила Мардж.
Зазвенел дверной звонок. Жена встала. Я махнул рукой.
— Допивай кофе. Я сам посмотрю, кто там.
Я открыл дверь. Передо мной стоял Пол Реми. В первый миг я растерянно уставился на него.
— Пол! Каким ветром тебя занесло сюда?
— Мне надо поговорить с тобой, — сказал он, заходя в прихожую. — Ты в своем уме? Хочешь погубить себя?
Я забрал у него пальто и шляпу, повесил их в шкаф.
— Мы пьем кофе, — сделав вид, что не слышу его вопроса, сказал я. — Проходи, присоединяйся к нам.
Он направился вслед за мной в гостиную. Поздоровавшись с Мардж, повернулся ко мне.
— Что за войну ты затеял с Мэттом Брэйди? — спросил Пол.
— Я с ним не воюю, — спокойно объяснил я. — Просто я отказался от той работы, которую он мне предложил, только и всего.
— Я слышал другое, — раздраженно возразил он. — Говорят, ты выставил старика из своего офиса.
— И ты этому поверил, Пол? Я всего лишь отказался перейти к нему. Он явился ко мне, и я его не принял. Я был занят.
Пол уставился на меня, приоткрыв рот. Потом перевел дыхание.
— Ты его не принял, — с сарказмом произнес он. — Одного из пяти влиятельнейших бизнесменов этой страны. Ты его не принял. Наверно, ты рехнулся. Тебе известно, что к завтрашнему дню он уничтожит твое агентство? Где твоя голова, Бред?
— Ты опоздал, Пол. Он уже неплохо поработал сегодня. Я потерял за день шестьдесят пять процентов моих заказов.
Пол свистнул.
— Так быстро?
Я кивнул.
— Как ты узнал о случившемся? — спросил я.
— Пирсону известно, что я — твой Друг, — объяснил Пол. — Он позвонил мне, чтобы разобраться в ситуации до совершения каких-либо шагов. Я сказал ему, что ничего не знаю. Что мне известно лишь то, что сейчас обсуждается возможность использования твоей фирмы в интересах сталелитейной промышленности.
Вести распространяются быстро; слух уже пущен. Я откинулся на спинку кресла. Пол прав. Кто я такой, чтобы сражаться с Мэттом Брэйди? Я для него, что дробинка для слона.
Пол посмотрел на меня.
— С чего все началось? — спросил он.
— Брэйди пожелал, чтобы я отказал комитету по делам сталелитейной промышленности и перешел к нему.
Я сказал, что не желаю ни на кого работать, — скучным голосом объяснил я.
На меня навалилась усталость. Я закрыл глаза.
Впервые за день перед ними возникла Элейн. Мне не с кем было поделиться этим. Одно мое слово могло усугубить ситуацию. Если Мэтт Брэйди узнает правду, он придет в ярость.
Пол заговорил. Он пытался найти для меня выход, хотя сам чувствовал, что его советы звучат неубедительно. Потом Пол замолчал; мы продолжали сидеть с мрачными лицами.
Вдруг он щелкнул пальцами.
— Идея! — воскликнул Пол. — Элейн Шайлер!
Мою сонливость тотчас как рукой сняло.
— При чем тут она? — спросил я.
— Элейн — любимая племянница Брэйди, — пояснил он. — Я попрошу Элейн рассказать ему о том, как много ты для нее делаешь.
Я покачал головой.
— Не надо. Я сам способен постоять за себя.
— Не будь идиотом, Бред, — сказал Пол. — Он никогда не отказывает Элейн.
— Меня не интересуют возможности Элейн Шайлер!
Я встал.
— Это дело касается только меня и Мэтта Брэйди.
Оно не имеет никакого отношения к миссис Шайлер. Я не собираюсь идти к нему на поклон, держась за ее юбку.
— Но, Бред, — возразила Мардж, — ты действительно много для нее делаешь. Ты всегда говорил, что люди должны помогать друг другу.
- Предыдущая
- 19/36
- Следующая