Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жена по призванию - Куно Ольга - Страница 72
Ризье – так назывался ланрежский город, расположенный недалеко от границы, где и должна была состояться встреча Кейтлин с представителем здешнего короля.
– Нет, – покачал головой Руперт. – От перекрестка можно поехать двумя путями. Но пока сворачивать некуда. Кроме как по этой дороге, в Ризье не попадем.
– Плохо, – повторил Алонсо. – Две дюжины – это перебор. Не осилим. Дэн, они конные?
– А то! – отозвался наемник.
– Значит, оторваться от них не удастся, – заключил Алонсо.
– Можем ли мы остаться неузнанными, если пойдем пешком? – выдвинул предположение Дамиан.
– Вряд ли, – задумчиво покачал головой Дэн. – Раз уж они здесь по нашу душу… Проверят.
– Значит, должен быть другой путь, – твердо сказал Дамиан.
Руперт вздохнул.
– Есть другой путь, – признался он. – Через перевал. Вместо того чтобы пересекать Рейверскую долину, можно свернуть в горы и выйти к Ризье с севера. Нас там даже искать вернее всего не будут, но… Дорога эта трудная. Для дам особенно. Идти придется пешком, в горах такие тропы, что конный не проедет, о карете я уж вовсе молчу. Подъем не слишком долгий, но и нелегкий. Да и вообще в горах опасно.
– Верно, – кивнул Дамиан, – однако выходит так, что здесь опаснее.
– Горы так горы, – флегматично заметила Нэт.
– Ну что, дамы? – с сомнением произнес Руперт, озабоченно глядя на нас с Кейтлин. – Вы готовы к такой смене маршрута?
Кейтлин серьезно кивнула.
– Я не для того бралась за это задание, чтобы при первых же трудностях повернуть назад, – хмурясь, сказала она.
– Я тоже готова, – ответила я.
Мне уже приходилось ходить по горным тропам. И, честно сказать, я предпочла бы больше этот опыт не повторять. Я боялась высоты. Мысль о том, что снова придется идти по узкой тропинке, то и дело меряя взглядом глубину пропасти, не радовала вовсе. Но, впрочем, в прошлый раз наверху меня ждал алтарь и нож обезумевшего лекаря. Сейчас же на противоположном конце пути был самый обыкновенный город с мощеными улицами, трактиром и мягкой постелью. К тому же Руперт сказал, что продолжительным подъем не будет, а значит, был шанс, что нам и не придется забираться так уж высоко. И наконец, рядом с Дамианом мне будет не так страшно.
Оставив отряд противников поджидать нас в засаде хоть неделю напролет, мы вернулись немного назад и пристроили карету на одном постоялом дворе, после чего пешком направились в сторону гор. Отказаться пришлось не только от кареты и лошадей, но и от многих вещей. Дорожные сумки упаковывали тщательно, стараясь позаботиться о том, чтобы, с одной стороны, они не оказались чрезмерно тяжелыми, но с другой – содержали все то, что могло по-настоящему понадобиться в пути. Добраться до города предполагалось за два дня, но на всякий случай еды взяли с запасом. С водой дело обстояло немного проще: каждый наполнил свою флягу, но недостатка в ручьях в горах, по слухам, не было. Впрочем, как я уже знала по прошлогоднему опыту, запасы еды тоже в случае необходимости реально было пополнить.
До подножия мы добрались за пару часов. Дэн несколько раз отставал, чтобы проверить, как обстоят дела на дороге. Преследования не было.
Выйдя к берегу быстрой узкой реки, стекающей с гор, мы решили остановиться на ночлег. Уже начинало темнеть, а подниматься по здешним тропам ночью было опасно. Поэтому мы разбили лагерь. Набрали хвороста, развели костер при помощи имевшегося у наемников огнива, расстелили на земле кто что мог – запасную одежду, плащи, уже знакомое мне старое одеяло – и принялись за еду. Проголодаться все успели как следует.
– До чего же жирное это мясо! – возмутился Дэн, впрочем поглощавший прихваченную на постоялом дворе свинину с немалым аппетитом. – Мы за него точно переплатили!
– Не нравится – отправляйся на охоту и подстрели себе какого-нибудь горного козла, – равнодушно пожал плечами Руперт.
– Вообще-то проще будет сходить в ближайшую деревню и стащить там курицу, – не менее спокойно возразил Алонсо.
Судя по расслабленному виду наемника, идти куда бы то ни было он до утра не собирался.
– Я так понимаю, мысль о том, что за еду можно заплатить, таким, как ты, в голову не приходит, – презрительно отозвался Руперт.
– Не приходит, – насмешливо согласился Алонсо. – Но таким, как ты, которые получили огромную кучу денег не за какие-либо заслуги, а исключительно по наследству, этого не понять.
– Мы, между прочим, стараемся экономить его же деньги, – кивнула на Руперта Нэт, – а он, видите ли, не ценит! Еще и носом крутит!
– Ну прости, красавица, крутить носом – это, конечно, твоя прерогатива, – беззлобно фыркнул в ответ граф.
– Прекратите ссориться! – прикрикнула на них я.
И, почувствовав, что излишне осмелела, на всякий случай спряталась за спину Дамиана.
– Не беспокойся, Ники, мы не ссоримся, – заверила меня Нэт. – Мы просто учим одного графа хорошим манерам. Уж коли приходится проводить в его обществе столько времени.
– Угу, поговори у меня! – хмыкнул Руперт. – Если не придержишь свой язык, я в самое ближайшее время отловлю тебя и обучу хорошим манерам наиболее доходчивым способом.
– Попробуй! – процедил Дэн.
Я застонала, окончательно отчаявшись призвать эту компанию к порядку.
Мясо – действительно жирное, тут Дэн оказался прав, – было съедено и запито водой. Алонсо подбросил в костер еще немного хвороста. Мы с Нэт отряхнули одеяло, сбрасывая с него сухие сосновые иголки, а затем перестелили его так, чтобы сменившийся ветер перестал нести дым в лицо. Потом мы с наемницей направились к реке, чтобы умыться.
– Поосторожней у воды! – предупредил, полуобернувшись, Руперт. – В этих горах реки хоть на вид и безобидные, но глубокие, и течение быстрое.
– Руперт, неужели ты за нас волнуешься?! – насмешливо изумилась Нэт.
– Исключительно за госпожу виконтессу, – столь же насмешливо заверил ее граф.
– И что, если я буду тонуть, даже не кинешься меня спасать? – возмутилась наемница.
– Я?! – Руперт всем своим видом показал, как его поразило одно только предположение, будто он может так поступить. – Лезть в холодную воду, портить себе одежду из-за такой ерунды? Пусть вон твои кавалеры развлекаются. Им все равно делать больше нечего.
Нэт нарочито разочарованно покачала головой и продолжила спускаться к воде.
– И правда, поосторожней, – сказала она мне, когда, отойдя подальше от остальных, мы принялись стягивать с себя верхнюю одежду. – Горные речки – это не шутка.
К тому моменту, как мы вернулись, наши спутники собрались потихоньку укладываться спать. Немного посовещавшись, решили по очереди выставлять дозорных, чтобы в течение всей ночи кто-то бодрствовал, охраняя лагерь.
– Дежурство мы возьмем на себя, – заявил Алонсо, помогая Кейтлин свернуть плащ, дабы затем она могла положить его под голову в качестве подушки.
– Ну это занятие я с вами разделю, – уверенно вызвался Дамиан.
– Да и я тоже, – подключился Руперт.
– Какая самоотверженность! – не преминул поддеть графа Алонсо.
– Руперт просто не привык спокойно спать целую ночь, – лучезарно улыбнулась Нэт. – Бедняжке можно только посочувствовать.
– Дежурим каждый по полтора часа, – заключил Дамиан, пока перепалка не затянулась, уводя разговор от основной темы. – Давайте определимся с очередностью – и спать.
– В таком случае я как единственная дежурящая женщина выдвигаю условие, – тут же заявила Нэт. – Хочу быть первой.
– Откуда такой альтруизм? – нахмурился Руперт.
– Альтруизм тут ни при чем, – отозвалась наемница. – Совсем даже наоборот. Хочу отдежурить свое, а потом завалиться спать, как нормальный человек.
– Годится, – кивнул Дамиан.
Они определились с дальнейшим порядком дежурств, после чего мы улеглись спать. Кейтлин легла на одеяле наемников; конечно, ей все равно было жестко и непривычно, но она молчала, перенося вынужденные тяготы пути с немалым достоинством. Нэт должна была лечь на то же одеяло, когда ее сменят. Вообще-то это место предложили мне, но я отказалась, твердо намеренная спать рядом с мужем. Какой бы жесткой ни оказалась импровизированная постель, так все равно уютнее и спокойнее.
- Предыдущая
- 72/105
- Следующая
