Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хищники - Роббинс Гарольд "Френсис Кейн" - Страница 43
Джулиан, который, как и я, ловил каждое слово, тут же наполнил бокал.
— Я думаю, этой бутылки уже, никто не хватится, — с улыбкой заметил он.
— Благодарю. — Рози взяла у него полный бокал.
— И что из этого вышло? — спросил я.
— Я католичка. Уже живя у Гарри, я поняла, что беременна. Гарри орал не своим голосом, требуя, чтобы я сделала аборт, но я наотрез отказалась. Не хотела я делать аборт и обрекать свою душу на вечные муки. Гарри пригрозил вышвырнуть меня на улицу. Тогда я пошла в нашу церковь к отцу О'Брайену. Священник переговорил с Гарри. Напомнил, что мне еще нет семнадцати и он может заявить в полицию. Тогда Гарри пришлось бы долго сидеть за решеткой. Но куда больше его напугало другое: как бы про его проделки не узнала тетя Лайла. Он опасался, что та разведется с ним и опозорит на весь мир. Я родила в гарлемской больнице, а церковь устроила ребенка в приют. Я никогда его не видела, но Гарри оплатил все расходы. Потом он вновь поселил меня в квартире на Седьмой авеню, где я и жила, пока он не спутался с твоей девушкой. Но к тому времени меня это уже не волновало. Я сама зарабатывала на жизнь, уже сделала себе имя и могла послать его куда подальше. Узнав, что он женился, я отправила ему пару фотографий, на которых нас засняли трахающимися. В качестве свадебного подарка. Гарри ужасно разозлился, потому что я послала еще и копию свидетельства о рождении ребенка, в котором он указан как отец. Гарри перевел мне тысячу долларов, чтобы получить от меня негативы и свидетельство о рождении, но я их ему так и не отправила.
— Господи! — вырвалось у меня. Бадди повернулся ко мне.
— Пока Рози мне не сказала, я ничего не знал о ребенке. Но всегда чувствовал, что Гарри — отъявленный мерзавец.
— Все равно с этим покончено. — Я сжал руку Рози. — Спасибо, что рассказала.
— Возможно, я смогу тебе помочь, — продолжала она. — Я отдам тебе все негативы и копию свидетельства о рождении ребенка. Гарри просто выпрыгнет из штанов от злости. Тем более что Китти вскоре должна родить. Я знаю об этом от смотрителя дома, он мой приятель. Мы переписываемся, и он сообщает мне все новости, касающиеся Гарри.
— А какая мне будет польза от негативов и свидетельства? — спросил я.
— Чего сейчас об этом рассуждать? — пожал плечами Бадди. — Бери, раз дают. Вдруг они когда-нибудь пригодятся.
Я вновь посмотрел на Рози.
— Спасибо тебе. Большое спасибо.
— Можешь не благодарить. Лучше вы с Бадди пригласите меня сегодня вечером на обед. Я знаю ресторан, где отлично жарят мясо.
— Считай, что уже пригласили! — воскликнул Бадди, прежде чем я успел открыть рот.
— Разумеется, пригласили, — кивнул я.
ГЛАВА 17
Нас засосала рутина. Каждые три месяца новый взвод новобранцев появлялся у ворот фабрики, и мы с Бадди учили их тому же, что и прежних. Мы оба надеялись, что нас отправят за океан, но армия имела на этот счет свое мнение. Мы подавали рапорты о переводе, но всякий раз получали приказ оставаться в Детройте. Похоже, майор, командовавший училищем при заводе джипов, полагал, что лучше нас инструкторов нет. Тогда я понятия не имел о том, что Бадди отдает майору двадцать пять процентов своих карточных выигрышей. Но майор получил звание подполковника и убыл к новому месту службы, а на его место пришел говнюк-капитан. Ему мы уже не казались незаменимыми, но сразу он нас вышвырнуть не смог. На это ему потребовалось почти два года.
Бадди думал, что нас отправят в Пирл-Харбор, но ошибся. Наш бывший командир, майор, ставший подполковником, а потом и полковником, воспользовался своими связями и перевел нас в Париж, к себе поближе. К сентябрю 1944 года де Голль уже контролировал всю Францию. О дате отплытия нас известили за две недели, и мы решили устроить прощальную вечеринку.
Лерою наша идея понравилась. Гулять, так гулять, сказал он и пригласил весь наш взвод на обед с барбекю, пивом и бесплатным шоу в своем клубе. Он все так распланировал, чтобы закончить вечеринку к одиннадцати, и пообещал капитану, что в половине двенадцатого солдаты будут в казарме. Иначе и не получалось, ведь к полуночи в клубе собирались завсегдатаи. Лерой знал, что деньги, потраченные на вечеринку, окупятся сторицей. В «Амстердам ньюс» он дал рекламное объявление, в котором извещал черный мир о том, как он заботится о наших солдатах. Клуб в этом объявлении назывался «Путь на сцену». Конечно, в рекламном объявлении не указывалось, что второй такой вечеринки не будет. Лерой смеялся, показывая нам номер нью-йоркской газеты с его объявлением.
— Почему нет? В Нью-Йорке никто ничего не знает о Детройте. Они думают, что это маленькая деревня.
В субботу, за день перед вечеринкой, я получил увольнительную на весь день и позвонил Кэролайн в Гросс-Пойнт, чтобы сказать, что очень хочу повидаться с ней.
— Возможно, мы сумеем встретиться сегодня в моей квартире. Лерой сказал мне, что проведет ночь в клубе. Я дам ему знать, что тоже не приеду домой, так как мне надо подогнать документацию.
— Ты уверена, что он не застукает нас?
— Не говори глупостей. Неужели ты думаешь, что Лерой будет в клубе? Он поедет за город к одной из своих шлюх. Только там он может выпустить пар.
Я помолчал. Безумный мир. Но мои размышления прервал голос Кэролайн.
— Я знаю, что тебя переводят в Париж. Я работала там три года. Одному из моих лучших друзей принадлежит стриптиз-клуб в Клиши. Мой друг — француз, но он в совершенстве владеет английским и поможет тебе освоиться на новом месте.
— На хрен он мне нужен, — ответил я, буквально чувствуя в трубке жар ее дыхания. Кэролайн рассмеялась.
— Как скажешь, но я все равно скажу тебе его фамилию и название клуба. Вдруг тебе понадобится там надежный человек.
Я постучал в дверь Кэролайн в начале десятого. В винном магазине неподалеку от ее дома я купил бутылку «Дом Периньон». Продавали ее в ведерке со льдом, украшенном красной лентой и обернутом целлофаном, из ведерка торчало только горлышко. Этим Гросс-Пойнт отличался от Детройта, где даже в центре продавалось шампанское только американского производства, и уж конечно, бутылку не стали бы ставить в ведерко со льдом.
- Предыдущая
- 43/86
- Следующая