Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Потерянный ангел - Робардс Карен - Страница 70
Глава 27
– Мисс Редмон! Мисс Редмон!
– Заткни пасть, поганец, а то, видит Бог, я тебе ее сам закрою!
– Мистер Лайкенс! Что вы себе позволяете? Сузанна! Иди скорее.
Услышав шум, Сузанна пришла в себя и поспешила узнать, в чем дело. Последние слова почти в истерике выкрикнула Сара Джейн.
Подобрав юбки Сузанна, как ошпаренная слетела с лестницы, пробежала через кухню и выскочила на крыльцо. Джереми Лайкенс снова примчался к ней за помощью. Его отец последовал за ним. Поймав мальчика около курятника, он теперь тащил его, ухватив за соломенные волосы, вверх по холму. Сара Джейн, а за ней Мэнди и Эм бежали следом и кричали, чтобы он отпустил сынишку. Правда, держались они на безопасном расстоянии.
Наконец-то у Сузанны появилась мишень. Вот на кого можно излить весь гнев, скопившийся в ней за последнее время.
– Чтоб тебя черт побрал, Джед Лайкенс! – от души заорала она. Помня свою предыдущую неудачную попытку сдержать Лайкенса с помощью охотничьего ружья, Сузанна на этот раз захватила другое оружие – большую метлу, которая обычно стояла в углу на крыльце.
– Сузанна, осторожнее! – предупредила Сара Джейн, когда сестра пробегала мимо.
– Я позову Айана, – сказала Мэнди и скрылась из поля зрения.
– Поспеши, Сузанна! Он делает больно Джереми! – заверещала Эм и вместе с Сарой Джейн бросилась вслед за Сузанной.
Но разозленная Сузанна почти не заметила подкрепления.
– Мисс Редмон! Мисс Редмон! Помогите! – рыдал Джереми.
Отец тряс собственного сына так, как собака трясет зажатую в зубах добычу.
– Заткнись! Заткнись! – Лайкенс продолжал волочить мальчика, изредка поднимая его в воздух.
– Джед Лайкенс, отпусти его! – Сузанна налетела на мужчину как фурия.
– Будь ты проклята, церковная крыса, не лезь не в свое дело! – Лайкенс дико покосился на Сузанну и снова встряхнул Джереми.
– Отпусти его! Немедленно, ты слышишь?
– Он мой сын! Что хочу, то с ним и ворочу! А ты держи свой длинный нос подальше!
– Мисс Редмон, он на этот раз совсем прибил маму!
– Заткнись, парень! Говорю тебе, заткнись!
– Отпусти его, мистер Лайкенс!
– Да ни за что, будь я проклят!
– Не сомневаюсь, что ты и так будешь проклят, Джед Лайкенс, – мрачно пообещала Сузанна. Повернув метлу прочной толстой ручкой от себя, она со всей силой ударила Джеда Лайкенса по спине.
– Да я тебя за это прикончу, ханжа проклятущая! – зарычал он, оттолкнул Джереми и круто развернулся.
Сузанна стукнула его еще раз. Сара Джейн и Эмили закричали:
– Беги, Джереми!
Мальчик побежал, но побежал к отцу, который набросился на Сузанну. Сузанна изо всех сил отбивалась метлой. Джед изловчился, схватил это импровизированное оружие и начал вырывать из рук. Сара Джейн и Эмили снова завизжали. Лайкенс злобно перекосился и размахнулся метлой, собираясь ударить Сузанну по голове. Но тут Джереми вцепился в спину отца.
Сузанна хотела увернуться и защититься рукой. Тяжелая рукоятка ударила ее по локтю. Из глаз посыпались искры. Она вскрикнула от боли, споткнулась и упала.
– Перестань, папа! Перестань!
Лайкенс обернулся, сгреб Джереми за воротник и с силой швырнул на землю. Он снова поднял метлу, чтобы ударить Сузанну.
– Сузанна! – одновременно завопили Сара Джейн и Эмили, бесстрашно прыгнули вперед и повисли на руках Лайкенса.
Он легко отбросил обеих в сторону. Сара Джейн упала на спину, а Эмили на колени. Сузанна никак не могла подняться.
– Я тебя предупреждал, чтоб не встревала не в свое дело! – ревел Джед. Он снова замахнулся метлой, целясь Сузанне в голову.
Сузанна вскинула руки, пытаясь смягчить удар, и закричала. За ней Сара Джейн и Эмили. Но Лайкенс не успел ударить.
– Ты совершил ошибку, Лайкенс. Большую ошибку, – произнес угрюмый голос.
Сузанна подняла глаза и увидела стоящего между ней и Лайкенсом Айана. Одной рукой он держал метлу, которую успел перехватить. В эту же минуту Сузанну охватило необыкновенное спокойствие, и она уселась, упершись обеими руками в землю, чтобы не свалиться окончательно. Никому в своей жизни она не радовалась так, как обрадовалась сейчас Айану.
– Это и не твое собачье дело, – выкрикнул Лайкенс. Но лицо его стало серым, глазки забегали. Он судорожно нащупывал пути к отступлению.
– Сузанна, тебе больно? – спросил Айан, не глядя на нее.
– Он ударил ее метлой. Я думала, он ее убьет, – опережая Сузанну, дрожащим голосом объяснила Сара Джейн.
– Надо быть храбрецом, чтобы колотить женщин и детей. – Сузанна впервые слышала, чтобы Айан говорил так жестко. – Большим храбрецом. Теперь поглядим, как ты сладишь со мной.
Затем последовала самая жуткая, но и утешительная сцена, какую Сузанне только приходилось видеть. Сначала Айан сделал из Лайкенса отбивную, а уже потом запоздало послал прибежавшего Бена в город за властями.
– А теперь ты сядешь в тюрьму, – сообщил Айан Лайкенсу.
Тот как тюфяк лежал на боку и стонал.
– Констебль ни за что не посадит его в тюрьму, – с отчаянием сказал Джереми. Мальчик не пролил ни слезинки и смотрел на отца так, как смотрят на временно безопасную ядовитую змею.
– На этот раз сядет, – уверенно заявил Айан и положил руку на плечо мальчика. – Он ведь ударил мисс Сузанну. Возможно, ему позволительно безнаказанно колотить твою мать, но здесь ему не отвертеться.
– Пойду-ка взгляну на Аннабет. Он мог ее сильно избить, – произнесла Сузанна, которая уже окончательно пришла в себя. Пока продолжалась эта односторонняя битва, она умудрилась встать на ноги и с отвращением, но и с благоговением продолжала наблюдать, как Айан методически отделывает Лайкенса. В другой раз она стала бы возражать против такого насилия, но сейчас она считала, что Джед Лайкенс заслужил, чтобы его избили до полусмерти.
Сам он бессчетное количество раз колотил жену и детей.
– Ты сама пострадала, – глядя исподлобья, грубо остановил ее Айан. – Пускай пойдет кто-нибудь другой.
– Но… – превозмогая жуткую боль, машинально начала Сузанна.
Сара Джейн, поддерживающая Сузанну за талию, кивнула.
– Ты прав, – сказала она Айану. – Я схожу, Эм, можешь пойти со мной. Мэнди, останься с Сузанной. Она что-то побледнела.
- Предыдущая
- 70/107
- Следующая