Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Никому не говори… - Робардс Карен - Страница 42
– Томпсон свалился с лестницы черного хода и сломал ногу, а у Брукса начался желудочный грипп, – сказал Антонио.
– Вы что, смеетесь? – всполошился Мэтт. – Нас и так мало. А теперь осталось всего шестеро. Когда начинается их смена?
– В одиннадцать вечера.
– О господи… Кто их заменит?
– За последние двадцать четыре часа все уже отдежурили по два раза. Если мы не наймем новых людей, то скоро превратимся в настоящих зомби.
– Денег не отпускают. – Мэтт скорчил гримасу. – Ладно. Пошли они к чертовой матери. Я заменю Томпсона, а ты – Брукса.
– Ну вот… Я так и знал, – мрачно сказал Антонио.
– Кто у нас первый помощник шерифа?
– Знаю, – уныло пробормотал Антонио, посмотрев на Сандру. – Я думал, что у этой должности есть свои льготы.
Мэтт фыркнул и взял Карли за руку. Глаза Сандры, Антонио и Майка тут же нацелились на их сомкнутые руки.
– Готова? – спросил Мэтт. Карли кивнула. Мэтт сжал ее руку и оглянулся на присутствующих. – Это все? – спросил он помощников. – Тогда мы уезжаем.
– Мы собираемся поужинать. – Антонио встретил взгляд шефа и пожал плечами. – У нас есть еще час. А что?
– Привет всем! – весело поздоровалась присоединившаяся к компании Эрин. Джинсовая мини-юбка и белый топ подчеркивали ее смуглую кожу и черные волосы. Вид у нее был слегка встревоженный. При виде девушки щеки Майка вспыхнули, но Эрин смотрела вовсе не на Толера, а на соединенные руки Мэтта и Карли. Потом она подняла глаза на брата и осторожно спросила: – Можно тебя на минутку?
– Ну что еще? – с досадой спросил Мэтт.
Он сжал руку Карли, потом отпустил и позволил сестре отвести его в сторону.
– Я схожу за сумкой, – с облегчением сказала Карли. Она только сейчас вспомнила, что бельишко на ней самое неказистое.
Если ей предстояло спать с Мэттом – а все шло к тому, – нужно было как следует подготовиться.
Она вбежала в дом, расстегивая на ходу рубашку и стаскивая с головы бандану. Переступив порог ванной, Карли дернула «молнию» джинсов. Сбросила одежду, приняла рекордно быстрый душ, побрила ноги и подмышки с такой скоростью, что чуть не загорелась бритва, недовольно посмотрела на свои светлые кудри, но решила, что бороться с ними – значит даром тратить время и силы. Проведя по волосам щеткой, Карли слегка взбила их и оставила в покое. Потом воспользовалась тонизирующим увлажнителем, тенями, накрасила ресницы, губы и полюбовалась на себя в зеркало. Неужели Мэтт действительно назвал ее красивой? При мысли об этом у нее потеплело внутри. Карли завернулась в полотенце и побежала в спальню.
За десять минут она совершила маленькое чудо. Ее едва ли успели хватиться.
Если бы Мэтт подумал, что она принимает душ, прихорашивается, меняет белье и делает все, чтобы выглядеть привлекательнее, рассчитывая переспать с ним, Карли умерла бы со стыда. Он вполне был на это способен. Но если она поторопится и выйдет из дома еще до того, как Мэтт задумается, куда она, черт побери, девалась, все обойдется.
– Знаешь, шерифу пришлось уехать.
Влетев в спальню, Карли увидела сидевшую на кровати Сандру. Поскольку на подруге был ее любимый наряд – черные легинсы и просторная черная майка, – она была хорошо заметна на фоне белого одеяла. В ушах Сандры болтались серебряные серьги с улыбающимися рожицами; в отличие от них лицо самой Сандры, следившей за ее лихорадочными сборами, было непривычно серьезным.
– Что? – Карли, устремившаяся к шкафу, остановилась как вкопанная.
Сандра кивнула.
– Он просил передать, что заедет за тобой через полчаса. На мотоцикле, так что надень джинсы.
Сердце Карли забилось опять. На мгновение она испугалась, что снова стала жертвой его любимой шутки – поцеловать и убежать. В этом случае ему предстояло умереть медленной и мучительной смертью.
– Куда он уехал?
Карли снова направилась к шкафу, но уже не так быстро, выдвинула ящик и стала рыться в белье. К счастью, у нее еще оставались красивые вещи. Когда она в последний раз занималась сексом? Тысячу лет назад… Ее внимание привлек черный кружевной лифчик с низким вырезом. Где-то в ящике должны быть такие же трусики…
При мысли о том, что Мэтт увидит ее в этом белье, у Карли подогнулись колени. Когда он в последний раз видел ее раздетой, на Карли были белые хлопчатобумажные трусы. К счастью, тогда она была слишком плоскогрудой для лифчика, иначе тот был бы таким же белым, хлопчатобумажным и совершенно не сексуальным.
Таким же, какой была она сама.
– Ты уверена, что хочешь это знать? – спросила Сандра.
Карли была уверена в обратном, но все же кивнула.
– Похоже, его сестру подослала Шелби. Она ждала в машине. Сестра отозвала его в сторону и сказала об этом. Шериф спустился поговорить с ней. Через несколько минут он позвонил по сотовому телефону и сказал, что отвезет эту женщину домой и сразу вернется за тобой.
Карли сжала трусики в кулаке, но поняла это лишь тогда, когда опустила взгляд. Она боялась признаться даже себе самой, до какой степени ей не понравилась мысль о том, что Мэтт уехал с Шелби. Карли вспомнила, как там, на крыше, Мэтт спрашивал, не ревнует ли она.
Если бы она ответила честно, то сказала бы «да». Но тот приступ ревности не шел ни в какое сравнение с тем, что она испытывала сейчас.
– Знаешь, шериф действительно красавчик, а Антонио считает его хорошим парнем, – тревожно сказала Сандра, когда Карли невидящим взглядом уставилась на скомканные в руке трусики. – Но я бы на твоем месте трижды подумала. У него репутация сердцееда. Антонио говорит, что он меняет подружек как перчатки, потому что терпеть не может прочных связей. Знаешь, по знаку Зодиака он Скорпион – я спросила Антонио, когда у шерифа день рождения, – а Скорпионы очень сексуальны. Впрочем, это и так видно. Если ты хочешь всего-навсего поразвлечься, это замечательно. Но ты только-только начала приходить в себя, и это делает тебя очень уязвимой. Милая, мне сдается, что ты готова сделать ужасную глупость и влюбиться.
Сандра утешала, советовала, ругала и горевала вместе с Карли во время бракоразводного процесса. Она знала, как больно было подруге, и Карли не сомневалась, что ее предупреждение идет от чистого сердца. К словам Сандры стоило прислушаться. Поэтому Карли сделала глубокий вдох и снова обдумала свои чувства. Неужели она действительно готова влюбиться в Мэтта? Господи, как смешно…
Карли повернулась, прислонилась спиной к шкафу и посмотрела Сандре в глаза.
– Вообще-то, – мрачно сказала она, – я была влюблена в него почти всю свою жизнь.
– Плохо. – На лице Сандры отразилось сочувствие. – Очень плохо. Хочешь, чтобы тебе снова плюнули в душу? Кстати, что ты собираешься делать?
– Не знаю, – задумчиво ответила Карли. – Если он…
– Сандра! Карли! – Через пару секунд Карли поняла, что это кричит Антонио. Ошибиться было невозможно: что-то случилось. Карли и Сандра обменялись тревожными взглядами. Карли оттолкнулась от шкафа, Сандра вскочила с кровати. – Скорее спускайтесь! С собакой творится что-то неладное!
- Предыдущая
- 42/79
- Следующая