Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Блуждающие в ночи - Робардс Карен - Страница 52
— Вода? — попыталась угадать Саммер, косясь на банку.
Он несколько удивленно посмотрел на нее:
— А почему ты так думаешь?
— Но это ведь вода?
— Ну да.
— Так я и знала. — На ее губах появилась довольная улыбка. Значит, она не ошиблась.
— Думаешь, что ты такая умная, да? — спросил он.
— Думаю, — весело ответила Саммер. — Где ты взял ее?
— Я выцедил пиво из банок и наполнил их водой из крана в кемпинге, когда искал тебя. Видишь дырочку в крышке? Это просто. А потом эту дырочку чем-нибудь запечатываешь. Жевательной резинкой, например, как в данном случае.
— Ты хочешь сказать, что и в моей банке тоже вода? — Она смотрела на банку с искренним восхищением.
Он кивнул.
Она засмеялась и сделала большой глоток. Вода была теплая и отдавала железом, но все равно казалась прекрасной. Саммер отпила еще и потом снова вернулась к своей теме:
— А ты не мог бы мне сказать, как очутился в ту ночь в похоронном бюро? Похоже, что все началось именно тогда.
Стив покачал головой и откусил еще маршмеллоу.
— Нет. Все началось больше трех лет назад. Когда я… когда Диди умерла, это было как-то связано с делом, которое я тогда расследовал. — Он вдруг сделался серьезным, насколько серьезным может быть человек, слизывающий липкое маршмеллоу со своих пальцев.
— Дальше, — немного раздраженно поторопила Саммер. Диди начинала действовать ей на нервы.
— Хочешь знать всю историю? — Его взгляд был непроницаем. — Ладно. Это не стоило бы разглашать, но ситуация такова, что, я думаю, ты заслужила право знать все. Возможно, ты поможешь мне разобраться кое в чем. Похоже, от меня все время ускользает какая-то важная деталь. Ускользает ключ. — Он усмехнулся и скормил Маффи совершенно обугленный конец своей сосиски, даже не дожидаясь, когда собака начнет выклянчивать ее.
Маффи жадно проглотила кусок.
— Ты знаешь, что я детектив — был детективом — полиции штата Теннесси. — Это был и вопрос, и утверждение.
Саммер кивнула головой.
— Примерно три с половиной года назад мое начальство поручило мне заняться расследованием случая коррупции в полицейском отделении небольшого городка. — Стив посмотрел на Саммер и взболтал воду в банке. — Черт, тебе можно, пожалуй, сказать, что это было в полицейском отделении Мерфрисборо. Просьба о расследовании поступила от шефа отделения, Розенкранца. Было похоже, что коррупция — предполагаемая коррупция — так глубоко пустила корни в этом отделении, что без помощи со стороны ему было просто не обойтись. Только неясно, кто из работников отделения, если вообще такие имелись, не замешан в этом деле.
— Разве это не доказывает, что Сэмми чист? Нам надо только связаться с ним, и тогда… — быстро перебила его Саммер.
Стив отрицательно помотал головой:
— Ничего это не доказывает. Ты когда-нибудь слышала о блефе и о двойном блефе? То, что старик Рози сам попросил провести расследование, вовсе не означает, что он чист. Возможно, он затеял это расследование именно для того, чтобы снять с себя подозрение. Сказать по правде, полной уверенности у меня и сейчас нет. Когда ты детектив с таким стажем, как у меня, — какой был у меня, — то перестаешь принимать все за чистую монету. Следишь за моей мыслью? Так вот. То, что выглядит коровой, мычит и пахнет, как она, не обязательно корова.
Саммер, призадумавшись, кивнула. Усталость брала свое. Ее ум не воспринимал сейчас так остро, как обычно, но она была уверена, что ухватила главное: Сэмми может быть хорошим парнем, а может и не быть.
— Во всяком случае, я расследовал это дело и пришел к выводу: в Мерфрисборо что-то не так. Что-то сильно не так. Эти парни крепко брали на лапу — но от кого? И за что? Расследование велось негласно, никто не должен был знать о нем, кроме моего прямого начальника и Розенкранца. Было похоже, что все крутится вокруг похоронного бюро «Хармон бразерс». Под его крышей творились какие-то темные делишки, я не сомневался, что это крупные операции с наркотиками. Но шанса доказать это мне так и не представилось. Я не знаю, занимались ли наркотиками сотрудники похоронного бюро сами или же ими пользовались только как прикрытием. Но подозреваю, что по крайней мере некоторые из них все-таки были замешаны в этом деле, иначе они должны были бы пожаловаться в полицию, что в неурочные часы по кладбищу шныряют какие-то посторонние люди. А таких жалоб не поступало, я проверял. У меня имелись также сведения, что в этом деле могут принимать участие некоторые влиятельные лица штата, политики и крупные полицейские чины. Я докопался уже довольно глубоко — и тут умерла Диди.
— Она совершила самоубийство, — тихо сказала Саммер, осторожно подталкивая его лицом к правде.
Стив бросил на нее неожиданно острый, напряженный взгляд.
— В самом деле? Да, так говорят. И, черт побери, все складывается очень логично, особенно на бумаге. У нас был роман, и я резко оборвал его. Но повесилась бы Диди из-за этого? — вот в чем вопрос. Мне всегда верилось в это с трудом. Просто не укладывалось в голове, что Диди покончила с собой из-за меня. Диди была не из таких. Она была… слишком жизнелюбива, что ли, хотя это не совсем то слово. Она хватала жизнь обеими руками и заламывала ей хвост, пока не получала то, что ей было нужно.
— Но, может быть, ты не хочешь увидеть все таким, каким это было на самом деле? — Саммер от всей души надеялась, что ее слова окажут на Стива врачующее действие, если она постарается заставить его открыто высказать все тайные страхи. Пора было покончить с этим призраком Диди. — Она не оставила предсмертной записки или, например, видеозаписи?
— Н-да. — Кончики ушей Стива покраснели. Он сделал большой глоток из банки и бросил на Саммер быстрый взгляд. — Кто-то — не могу поверить, что это сделала сама Диди; клянусь жизнью, никакой видеокамеры я никогда не замечал, — снял нас, ну, за этим занятием. Там были те еще кадры. Я знаю, потому что при решении вопроса о моем служебном соответствии меня заставили просмотреть эту запись трижды. Диди была — сама свобода. Ей нравилось экспериментировать. Вроде того, чтобы быть связанной или заниматься сексом в самых неожиданных местах.
— Например, на твоем рабочем столе. — Голос Саммер звучал приглушенно. Она понимала, что глупо ревновать Колхауна к сексуальным отношениям, которые были у него задолго до того, как он встретил ее. Тем более к сексу с умершей женщиной. Но она все равно ревновала. Объясняя это тем, что для Стива Диди во многом еще жива. Он даже видит ее призрак.
Саммер вдруг обнаружила, что просто жаждет, чтобы Стив изгнал Диди, живую или мертвую, из своей жизни.
— Ты выписываешь «Нэшнл инкуайрер», не так ли? — спросил он, ехидно скосив на нее взгляд.
— Если быть точной, я прочла это в «Хард копи».
— Боже мой! — Стив поднял банку, собираясь отпить из нее, но потом, передумав, поставил на место. — Когда новизна этого занятия с Диди прошла — а я жаждал этого долгие годы, — то я почувствовал страшную вину. Ведь была Элен, моя жена. Мы любили друг друга, когда поженились, или, по крайней мере, я любил ее. За Элен не стану ручаться. К тому времени когда родилась дочь, любовь сошла на нет. Тем не менее мы продолжали жить вместе. Пойми меня правильно. Я это говорю не ради оправдания. — Он поднял банку ко рту и на этот раз отпил из нее добрую половину. Затем вытер рот тыльной стороной ладони и посмотрел на Саммер. Его непроницаемые глаза черными кружками блестели в темноте. — Еще хуже, чем с Элен, было с Митчем. Он мой лучший друг, вернее, был им. Мы вместе ходили в детский сад, потом в начальную школу. В средней школе вместе познакомились с Диди. В футбольной команде Митч был полузащитником, а я центровым нападающим. Единственное, чего мы не сделали сообща, — это не пошли в морскую пехоту. Митч вместо этого поступил в колледж. Но когда я уволился со службы, то тоже поступил в колледж, и в конце концов мы оба оказались в полиции штата. Он получил звание детектива на год раньше меня. Черт побери, даже когда мы с Элен купили дом в Нашвилле, он купил другой на той же улице. Ночь, когда родилась моя девочка, Митч провел в родильном доме. Потом вместе с ним напились. Мы были неразлучны, далеко не все братья могут этим похвастаться. И я соблазнил жену своего лучшего друга. Этому нет прощения, я знаю, поверь мне.
- Предыдущая
- 52/74
- Следующая