Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Подари мне радугу - Ривз Черил - Страница 71
– А вы проверите, грамотно я пишу или нет? Я вообще-то умею проверять сама, только вы все время употребляете слова, которые мне незнакомы…
– Да, я обязательно тебе помогу. А теперь надевай пальто – и пошли!
Кэтрин терпеливо ждала, пока Фриц натянет пальто и аккуратно застегнет все до одной пуговицы. Она ждала, вдыхая аромат красного кедра, оживлявший одну за другой картины прошлых лет.
“Ох, Джо…”
Глава 23
Джо подошел к самому краю строительных лесов, недоумевая, кого это черт принес к ним на площадку. Они с Майклом как раз выверяли углы крепежки на верхнем этаже, когда мимо пронесся ярко-алый “фольксваген”. Джо решил, что водитель просто заблудился и сейчас повернет обратно в город, но не тут-то было. Взметая колесами фонтаны песка, машина описывала круги вокруг строившегося дома и с крыши могла показаться какой-то взбесившейся игрушкой, потерявшей управление.
– Наверное, детишки угнали папину машину и решили покататься, – заметил Майкл. Опираясь на стальную балку, он пробрался к лифту, чтобы спуститься вниз.
Тут машина затормозила, и со стороны водителя опустилось боковое стекло.
– Эй! – крикнул кто-то из машины. – Мы ищем Джо!
В следующее мгновение из “фольксвагена” посыпались пассажирки – четверо из них были беременны, одна явно нет, а последней показалась пожилая леди в серой фетровой шляпе, с толстенной сумкой из черной кожи, зажатой под мышкой.
– Эй, Джо! – заорала одна из прибывших во всю силу легких. – Куда ты пропал?
Джо сердито покосился на Майкла.
– Нечего на меня пялиться! – возмутился брат. – Кажется, зовут не меня, а тебя!
Все еще не понимая, что это за чертовщина, Джо стал спускаться. При этом он чувствовал спиной, что все рабочие дружно караулят каждое его движение. Пожалуй, в этом городе имелась только одна ватага беременных, способных вот так дружно взяться за малознакомого человека.
Стоило подойти поближе, и Джо сразу узнал среди них Марию и Сашу. Правда, он понятия не имел о том, кем могла оказаться эта сухонькая старушка. Первое, что пришло ему в голову, – с Кэтрин что-то стряслось. Поэтому Джо поспешил.
– Саша… Мария! – Он приветствовал коротким кивком тех, кого успел вспомнить. – У Кэт… У мисс Холбен все в порядке?
Он переводил тревожный взгляд с одного лица на другое, но так ничего и не смог понять.
– Если это и так, то уж только не благодаря тебе! – заявила Мария.
– Пф… – презрительно фыркнула старая леди. Уголки ее тонких губ выразительно опустились. Она смерила Джо таким взглядом, будто лишний раз убедилась в том, что от этого типа не стоит ждать ничего хорошего.
“Да что это за экспонат?! ” – недоумевал про себя Джо.
– Джозеф д’Амаро, – как можно вежливее произнес он вслух, подавая руку.
Старуха застыла, словно собиралась обороняться от нападения с помощью своей сумки устрашающих размеров. Джо ничего не оставалось, как опустить руку.
– Хорошо, – обратился он ко всем сразу. – Как прикажете это понимать? Что с вами случилось?
– Как у тебя хватило совести сделать мисс Холбен ребенка и бросить ее на произвол судьбы? – возмущенно воскликнула Саша. Джо оставалось надеяться, что ветер не донесет ее слов до чутких ушей рабочих на стройке.
– Вот-вот! – подхватили все остальные – за исключением старухи, по-прежнему стоявшей с таким видом, словно она готовилась вступить в рукопашную.
– Саша, я не совсем…
– Ладно бы такие штуки откалывал Милашка Эдди Эйкенс! – запальчиво перебила его Саша. – Но тебя-то мы все считали джентльменом! Мисс Холбен вбила себе в голову, будто она такая же, как мы, а разве это так? У нас у всех есть на кого положиться! Вот, к примеру, у меня есть бабушка…
Джо машинально покосился на старушку. Стало быть, это ее бабушка…
– …и у других девчонок тоже кто-то есть! И только мисс Холбен осталась одна-одинешенька! Я ведь честно тебя предупреждала: она совсем не разбирается в мужчинах! А у тебя хватило совести этим воспользоваться!
– Саша… – пытался возражать Джо. Можно подумать, это он не пожелал отвести Кэтрин к алтарю!
– Ну, приятель, выкладывай как на духу: что ты теперь собираешься делать? – осведомилась Мария самым суровым тоном.
– Вот-вот! – дружно запели остальные.
– Так мне все-таки дадут последнее слово? – робко спросил Джо.
– Считай, что оно тебе предоставлено, сынок, – величественно промолвила бабушка, и Джо с трудом удержался от улыбки. До сих пор как-то было принято, чтобы незадачливого ухажера учили уму-разуму разъяренные братья или отцы опозоренных девиц, а не группа беременных школьниц под предводительством воинственной бабуси.
– Послушайте! – начал он. – Я понимаю, как вы встревожены. Но поверьте, что я пытался сделать все, что в моих силах!
– И что это значит? – сердито спросила Саша.
– Это значит, что еще не все потеряно. И я надеюсь все-таки отыскать способ дотащить мисс Холбен до алтаря – если он вообще существует. В случае моей удачи считайте, что вас всех пригласили на свадьбу! Понятно? – Тут Джо озабоченно нахмурился и спросил: – Черт побери, а что это еще за Милашка Эдди Эйкенс?
– Выбросьте его из головы, – тут же велела бабушка. – Нам некогда тут прохлаждаться, но прежде я бы хотела дать тебе бесплатный совет, сынок.
– Какой? – спросил Джо, не уверенный, что ему действительно хочется его услышать.
– Или ты поступаешь как надо – или пеняй на себя. Понял?
– Так точно, мэм! – вежливо отвечал Джо. – Понял!
– Вот и отлично, а теперь можешь вернуться к работе.
– Премного вам благодарен!
Однако Джо не спешил уходить и вволю налюбовался на то, как группа поддержки Кэтрин Холбен грузится обратно в “фольксваген”. Судя по тому, как ловко девчонки упаковались в тесную малолитражку, они проделывали это не впервые.
Джо долго не мог собраться с духом и повернуться, потому не видел, как подошел Майкл.
– Что это за чертовщина? – нетерпеливо спросил он.
– Полиция нравов, – отвечал Джо на ходу. – Они явились потребовать от меня спасения чести Кэтрин Холбен.
– Ну, я бы на твоем месте не очень-то упрямился! – крикнул Майкл ему вслед. – Представляешь, если за тебя возьмется та, что в шляпе?
– Ой, какой ты красивый! – восхитилась Фриц. – Просто красавец!
– Спасибо. – Джо с улыбкой наклонился, чтобы дочка могла поправить ему галстук.
– И как тебе удалось превратиться в такого красавца?
– Я же собрался навестить Кэтрин!
– Ты нарядился, чтобы навестить Кэтрин? – Фриц явно не поверила своим ушам.
– Да, чтобы навестить Кэтрин, – добродушно передразнил ее Джо. Девочка весело рассмеялась.
– А я могу пойти с тобой?
– Ни в коем случае!
– Почему?
– Потому что я собираюсь за ней приударить, а когда собираются за кем-то приударить, то детей с собой не берут! Понятно?
– Нет.
– Ну, тогда спроси у миссис Уэббер, когда она приедет. Она все сумеет объяснить. Она была замужем целых три раза и знает все эти вещи досконально.
– А сейчас у нее мужа нет. Куда могли пропасть целых три мужа?
Джо замялся. Он не хотел неосторожным словом испугать Фриц и снова заставить взвалить всю вину на себя. Чего доброго, еще подумает, будто это из-за нее у них с Кэтрин все пошло вкривь и вкось! Но и пичкать ее небылицами тоже не стоило.
– Они… умерли, – неохотно сообщил он дочке, которая почему-то совсем не расстроилась.
– Ах, ну да! Теперь я вспомнила. Она говорила, что если Господь посылает ей таких недолговечных мужей, то значит, он знает, что она сумеет их как следует похоронить!
– Это когда же она тебе такое говорила? – рассмеялся Джо.
– На барбекю. И не мне, а Кэтрин. Джо, а почему миссис Уэббер вдруг собралась к нам сегодня в гости?
– Потому что Деллы нет дома, а я собираюсь вернуться поздно.
– Когда?
– Фриц, я и сам не знаю… Просто поздно. И я не хочу тревожиться из-за того, что вы с Чарли остались одни.
- Предыдущая
- 71/75
- Следующая