Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Контакт - Ривендж Алекс - Страница 31
— Все равно убивать его запрещено, — возразил Алан.
— Мне плевать! Я хочу жить. И ты, я думаю, хочешь, — неожиданно сердитое выражение исчезло с ее лица. Искусственная улыбка, возникшая за одну секунду, предназначалась подошедшему Паркинсу.
— О чем вы тут разговариваете?
— Да так, — Роса кокетливо улыбнулась. — О чем может вообще разговаривать женщина с молодым человеком?
— Как там Крейг? — чтобы переменить тему разговора, поинтересовался Алан.
— Сложно сказать. Жалко, что среди нас нет ни одного врача. Ну что ж, — интонацию, проскользнувшую в его голосе, можно было назвать пошлой, — можете продолжать свой разговор. Я ушел.
— Ужасно! — прошептала Роса, глядя ему вслед. — Алан… Ты — единственный мужчина, поэтому я обращаюсь к тебе. Я знаю, что здесь должно быть какое-то новое оружие, способное уничтожить эту тварь. Алан, тебя умоляет несчастная одинокая женщина: убей его!
Роса упала перед ним на колени.
«А это еще что за цирк?» — охнул про себя Мейер.
— А это еще что? — раздался голос Синтии. Девушка смотрела на него с порога. Алан не успел ничего ответить: Синтия закусила губу, и дверь захлопнулась.
— Что с тобой? Кто посмел обидеть мою девочку? — воинственно заворковала Цецилия.
— Мама! — Синтия обернулась к ней, показывая застывшее маской лицо. — Как ты можешь? Хоть сейчас прекрати свои комедии. Или… я не знаю, что я сделаю!
И она уронила голову на руки, поддавшись нахлынувшим слезам.
47
— Ну и что мы теперь будем делать? Идти на поклон к Варковски и умолять его поискать такую деталь у себя? — Том нервно швырнул образец в ближайший угол.
— Не психуй! — шикнул на него Дэн. — Я уже сказал, что делать. Взрывать станцию.
— Прекрасно. Просто замечательно. Всю жизнь мечтал о такой смерти, — Том развел руками и принялся расхаживать по комнате. Я в полном восторге!
— Заткнись.
— Что?
— Заткнись, я сказал! — голос Дэна был усталым. — Или я ударю тебя. Поверь, мне не до шуток.
— А мне плевать! — закричал Том — и тут же звонкая пощечина заставила его замолчать.
— Ну что, пришел в себя? — после небольшой паузы спросил его Дэн. — Тогда — пошли. Так или иначе, Бриджвуд, Вильямс и другие наши должны об этом знать.
До места они добрались удивительно быстро. Комната встретила их мертвым молчанием.
— Даффи! — крикнул Дэн, подбегая к двери шлюза: ему подумалось, что она может быть там вместе с братом. — Бриджвуд!
Ответом было молчание.
— Где вы?
— Их нет, — дрожащим голосом отозвался Том. Его заново начал пробирать страх, уже тупой — от усталости.
— Но где они? — Дэн обвел глазами комнату и остановил взгляд на Вильямсе. Его глаза были открыты, но непонимающий взгляд не предвещал ничего хорошего. Кровь уходила слишком быстро, а вместе с ней — и жизнь.
— Боюсь, что ему уже не помочь, — склонился над ним Том. — Даже переливание крови делать уже поздно.
— Ну что ж, — Дэн устало провел рукой по лбу. — Так ему будет даже легче…
— А мне? — взвился Том. — Ты думаешь, я хочу умирать?!
— Никто не хочет, — в голосе Дэна зазвучали металлические нотки. — И на Земле тоже никто не хочет. Мне надоело повторять, но выбора у нас нет.
— Я не пущу тебя!
— Делай, что хочешь. Я иду.
— Погоди… — Том закусил губу. Перспектива оставаться здесь с мертвецки пьяным Хоувером и умирающим Вильямсом пугала его еще больше.
Ну что ж, если смерть все равно неизбежна, можно ей и помочь… Том понял вдруг всю силу обреченности. Он мог делать что угодно: помогать, протестовать — финал все равно будет один.
— Ну что ж… Пошли.
48
«Убить… убить всех… они все виновны!»
Бриджвуд шел, размахивая скальпелем. Индикатор движения живых организмов пищал не переставая — но ему не было дела до показаний какого-то прибора.
— Месть… Только месть! — шептал он, делая широкие шаги.
Враги были рядом. Он уже слышал их голоса, которые не могли принадлежать звонкоголосому Дэну или чуть шепелявому Тому.
«Они свое получат!»
— Внимание, кто-то приближается к нам! — раздался самый знакомый и ненавистный из голосов.
Бриджвуд замер. Ну ничего, он все равно до них доберется!..
— Стойте тут, — Варковски вытащил пистолет и медленно пошел вперед.
Бриджвуд выглянул из-за угла: широкие плечи Энрико и выпирающий из-за поворота живот Ши, ненависть к которому у него вдруг зажглась с особой силой, были близки и соблазнительно доступны для удара… Вот так: полоснуть скальпелем по круглому брюху и всадить его между этими наглыми плечами…
Бриджвуд напрягся, как готовящийся к прыжку хищник, и рванулся вперед. Вскрикнул, хватаясь за живот, Ши; почти по самую рукоятку, выскальзывая из ладоней Бриджвуда, скальпель вошел между ребрами Энрико. Тут же грянул выстрел: у Варковски была хорошая реакция. Только чудом Бриджвуд успел пригнуться в последний момент, прячась за стонущего китайца.
Где-то далеко при звуке выстрела Сонный втянул голову в плечи: людские повадки совсем доконали его.
Варковски устремился на врага; то, что произошло потом, заняло всего несколько секунд. Повалился на колени раненый Ши, двое сцепились, а потом Эдвард встал, инстинктивно отряхивая руки. Бриджвуд остался лежать на полу, его голова была вывернута почти параллельно плечу.
Одного взгляда шефу безопасности оказалось достаточно, чтобы убедиться — Энрико помощь уже не понадобится.
Ши стонал, выкатившиеся, совсем еще недавно узкие глаза не выражали ни тени мысли — одну боль. Судя по цвету расползающегося по одежде пятна, из живота текла уже не только кровь…
На секунду Варковски задумался. Маньяк — сомнений в этом не оставалось, раны на трупах наверняка были нанесены этим самым скальпелем — обезврежен. Но что тогда пищит? Эдвард поднес индикатор к глазам: ползущее по нему пятно было слишком велико для человека, так что нужно было срочно уходить. Вскользь он подумал, что можно было бы попытаться прихватить с собой Ши, но тут же возразил себе: а что бы это дало? Без врача и принадлежностей, необходимых для операции, бедняга все равно был обречен.
Уже на полпути к месту он подумал о том, что следовало бы избавить заведующего лабораторией от лишних мучений. Впрочем, патроны тоже представляли ценность слишком большую, чтобы тратить их на что попало.
- Предыдущая
- 31/81
- Следующая
