Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вторая книга сновидений (ЛП) - Гир Керстин - Страница 18
Чертова сплетница! Может, она тоже жила на аллее Вязов и поэтому смогла в такую рань увидеть, что происходит во дворе ВВЖ? Нужно срочно выяснить адреса всех лиц из списка подозреваемых Миа.
Рыжеволосая девочка мимоходом улыбнулась мне и сказала:
– Только не давай сбить себя с толку, Лив. Я подожду с этим до брачной ночи!
Озадаченная, я посмотрела ей вслед. Кто это?
– Смотри, вот здесь, ссылка, которую дала Леди Тайна, на статью в садоводческом журнале – разве мистер Смитс был не прекрасен? – Персефона снова забрала свой смартфон и драматично захлопала своими длинными ресницами. – Он даже значился в списке охраняемых растений Великобритании...
– Мистер Снаглз, – поправила я. Наверное, уже довольно поздно.
– Я так и сказала. – Она взяла меня за руку. – Можно долго гадать, кто это сделал, правда? Эти люди, наверное, совершенно не в себе.
– Вдруг у них была уважительная причина? – хмыкнула я. – Если это вообще были они, э-эм, я имею в виду...
– Эй, Лив! Я считаю совершенно недопустимым то, как они на тебя набросились! – Еще одна совершенно незнакомая мне девочка остановилась перед нами. Персефона обошла ее, будто та была столбом или чем-то вроде того.
– Как обычно, все сразу обвиняют девушку. А ведь дело может быть в Генри, – продолжала незнакомка. – Я просто хочу сказать, что я на твоей стороне.
– Э-э, спасибо, это очень мило, – пробормотала я.
– Никаких проблем, мы, женщины, должны держаться вместе, а эта Леди Тайна – стыд и позор для эмансипации.
Хорошо. Это уже действительно странно.
– Ты ее знаешь? – прошептала я Персефоне, но ее мысли все еще занимал мистер Снаглз.
– Какая уважительная причина может найтись для убийства невинного дерева? – Она покачала головой.
– Убийство звучит... слишком сильно, ты не находишь? Даже если бы мистер Снаглз был человеком (кем он не является, потому что он растение), то это можно было бы сравнить с нанесением телесных повреждений, так как у него все еще есть корни, и он мог бы снова их пустить.
– Растения тоже живые существа, – тихо сказала Персефона.
О боже. Я убийца.
– Мне тоже хотелось бы, чтобы у меня был мистер Смитс...
– Снаглз!
– Очень хотелось бы. Раньше, когда мы гуляли в парке по воскресеньям, мы всегда навещали его, и каждый раз он выглядел немного по-другому. – Она грустно вздохнула.
Это было невыносимо. Так же, как и любопытные взгляды, на которые я натыкалась, даже поднявшись этажом выше. И перешептывание. Персефона ничего не замечала. Она была целиком и полностью поглощена мистером Снаглзом.
– От вандалов в этом брутальном мире, видимо, нет спасения, – пожаловалась она.
Я решила сменить тему.
– Интересно, как там сегодня Джаспер? Один среди французов. И с двойкой по французскому. Он, наверное, даже не может в туалет отпроситься, бедняжка.
О чудо, моя тактика сработала. При упоминании Джаспера Персефона в ту же секунду забыла о мистере Снаглзе.
– Да, но в этом есть и свои плюсы – он не сможет отвешивать комплименты французским девушкам, – нетерпеливо возразила она. – Наверняка это очень трудно – флиртовать на незнакомом языке.
И да, и нет – интеллигентное общение никогда не было сильной стороной Джаспера, поэтому его заигрывания, возможно, будут гораздо успешнее, если он просто улыбнется, а глупости, без которых он не мог обойтись, спишутся на языковые проблемы. Но я не стала говорить это Персефоне. Я просто была рада, что мы больше не обсуждаем этот дурацкий самшит.
Радость моя, однако, продлилась только до обеденного перерыва. Уже на пути к кафе у меня возникло плохое предчувствие, потому что все на меня пялились. Как будто что-то зловещее витало в воздухе (помимо ненавистного запаха тушеной капусты, которая значилась в меню сегодня). Это чувство усилилось, когда я получила СМС от Миа. Она никогда не писала СМС. С нашими старыми телефонами написание сообщений превращалось в настоящую пытку. Только на слово «привет» уходила целая минута. Требовалось четыре раза нажать пятерку, затем шесть и четыре, после этого трижды двойку, два раза тройку и снова шестерку – три раза. И горе вам, если вы где-то ошиблись – придется начать все сначала.
В этом сообщении было только одно слово: «Уфожи». Нахмурившись, я еще раз взглянула на экран. Уфожи? Что это должно значить? Аббревиатура? Секретный код? Или она просто нажала клавиши по ошибке? Я хотела ответить ей, но за время, требовавшееся мне, чтобы набрать «Что ты имеешь в виду?», я могла бы спуститься в столовую этажом ниже и спросить ее лично. Меня останавливало только то, что мое собственное кафе было уже близко, а я проголодалась. И хотела увидеть Генри. Лучше я ей позвоню.
– Эй, Лив!
На моем пути возникла парочка.
– Это правда? – спросила девочка. Я знала ее, это была одна из подруг Персефоны, Шерочка. Правда, на самом деле ее так не звали (а ее лучшую подругу не звали Машерочкой), но я никак не могла вспомнить ее настоящего имени. Поэтому мне не оставалось ничего другого, кроме как дружелюбно поздороваться и уточнить:
– Что правда?
Мальчиком, на руке которого повисла Шерочка, оказался Сэм, брат Эмили. С Осеннего бала они с Шерочкой были счастливой парой.
– Леди Тайна написала правду? – спросил Сэм.
Он недолюбливал меня, потому что в прошлом году Эмили заставила его пригласить меня на бал, а я отказала. Он мне тоже не особо нравился, потому что был очень похож на Эмили.
– Ты читаешь сборник сплетен Леди Тайны?
Какой ужас. Он заинтересовался моей сексуальной жизнью. Но, возможно, Сэм оказался в подобной ситуации с Шерочкой, и оба были слишком не уверены в себе, чтобы это обсудить. Они, наверное, просто хотели получить пару советов. И это было так... мило. Так что я пристально взглянула в глаза сначала Сэму, затем Шерочке, и сказала:
– Да, так оно и есть. Но это не имеет значения. Каждый может решить для себя, на что и когда он готов пойти. Просто не бойтесь и идите своим путем независимо от мнения окружающих.
Да. Я могла бы стать спичрайтером. Или проповедником. Будьте собой! Доверяйте себе!
Но Сэм считал по-другому.
– Тебе должно быть стыдно, – сказал он, а Шерочка добавила:
– Я даже и подумать не могла о тебе такое. Фу. Пойдем, Сэм!
Фу? Что с ними случилось? Я снова уткнулась в свой мобильник и чуть не столкнулась с Артуром. Он тоже уставился в экран своего телефона.
Я хладнокровно надела выражение лица «вражеский генерал» и задрала подбородок.
– Артур.
Как ни странно, Артур смотрел не так холодно и надменно, как обычно, а даже немного... сочувственно?
– Черт, Лив, – сказал он. – Возможно, тебе лучше туда не входить.
Я подняла подбородок еще чуть выше.
– Во-первых, меня не волнует, что обо мне говорят другие, а во-вторых, я хочу есть.
А в-третьих, я могу обойтись без твоей жалости, спасибо.
Покачав головой, я оттолкнула его и вошла в кафе. Там за нашим обычным столиком у окна сидели Генри, Грейсон, Флоренс, Эмили и ее друг по имени Каллум Касперс. На свободном месте рядом с Генри стояла тарелка с салатом, а значит, сегодня к тушеной капусте давали рулет «Веллингтон». Я не могла его есть, так как однажды обнаружила в нем обломок ногтя, и Генри знал об этом, так что он предусмотрительно взял для меня салат. Это было действительно очень мило с его стороны.
Я почти дошла до стола, когда зазвонил мой телефон. Генри, Грейсон, Эмили, Каллум и Флоренс заметили меня и замолчали.
Я приложила трубку к уху. Миа. Ее голос почти невозможно было разобрать.
– Ты что, не получила мое СМС?
– Уфожи? Да, получила. Но что это должно значить?
– Уходи! – прошипела Миа. – Это значило «уходи»! Я набирала вслепую, знаешь ли. Так что уходи!
Но в любом случае было уже поздно. Передо мной, скрестив руки на груди, стояла Флоренс.
– Это правда?
– Э-эм.
Я медленно опустила телефон. Куда я должна была уходить и почему?
– Лив. – Генри единственный смотрел на меня приветливо. И сочувственно.
- Предыдущая
- 18/58
- Следующая