Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Вторая книга сновидений (ЛП) - Гир Керстин - Страница 11


11
Изменить размер шрифта:

Генри засмеялся и взял мое лицо в руки.

– Поцелуешь меня? – спросил он, и его серые глаза заблестели.

– Нет!

Я оттолкнула его. Говорить, а не обниматься – вот моя новая мантра. Даже если эта мантра кажется довольно глупой даже мне самой.

Но это все равно не поможет получить ответы на мои вопросы.

Например – куда ты шел в такой спешке? Или – почему мы никогда не встречались у тебя дома? Ты серьезен, когда говоришь, что любишь меня, и если да, то почему не рассказываешь мне, что навевает на тебя грусть? С какой стати Грейсон и Эмили знают о твоей матери и ее проблемах? И что это вообще было с кошкой счастья?

Но ничего этого я не спросила.

– Откуда Леди Тайна знает о том, что случилось в школьном туалете в Беркли?

Он пожал плечами.

– Лив, может, ты просто не будешь обращать внимание на то, что пишет о тебе эта злобная сплетница?

– Может, и не буду. Если она не будет писать о том, о чем просто не может знать. Если только...

Я замолчала.

– Если только что?

– Если только кто-то ей об этом не рассказал.

– Да, – согласился Генри, снова пожав плечами.

– Да? Но я рассказала об этом только тебе, Генри. – Это вышло более серьезно, чем я предполагала, возможно, даже немного драматично. – И...

Я закусила нижнюю губу.

Генри мгновение выглядел озадаченным, затем его глаза широко раскрылись.

– Ты хочешь сказать, что я выдал Леди Тайне твой секрет?

Я молчала, но моя закушенная губа была достаточно красноречива.

Глаза Генри стали еще больше.

– О, или... Может, ты думаешь, я сам – Леди Тайна?

И хотя Генри явно пытался сдержаться, он не выдержал и расхохотался. Заливисто, бурно и, к сожалению, заразно. Я почувствовала, что уголки моих губ все-таки дрогнули. Генри наклонился, чтобы поцеловать меня.

– Ты такая милая! Я люблю тебя, Лив, я так тебя люблю!

А потом мы молчали в течение довольно долгого времени, и я послала свою глупую мантру в нирвану. Ну или куда там можно послать мантру.

И это продолжалось до... да, до того момента, как мы услышали смех. Как будто из старого фильма ужасов, глубокий, рокочущий и с доброй порцией безумия. Громовые раскаты хохота неслись к нам из прохода, и это было такое клише, что я совсем не испугалась, когда отстранилась от Генри, чтобы осмотреться. Если этой выходкой Артур надеялся доказать, что мы здесь не одни, то это была довольно убогая выходка.

Тем временем мы увидели в конце прохода фигуру, которая, казалось, немного увеличилась, пока мы на нее смотрели.

– Что это? – спросил Генри.

Я задавалась тем же вопросом. На мгновение мелькнула мысль о демоне, но в то же время я была убеждена, что демон никогда не надел бы плащ и фетровую шляпу, чтобы не выглядеть смешным. Так ведь? Фигура в шляпе – судя по силуэту и тембру голоса, это был мужчина – засмеялась еще раз, на этот раз злобно, и эхо многократно отразилось от стен.

Он поднял руку и помахал, а затем направился к нам в своем развевающемся плаще.

Я разрывалась на части. С одной стороны, мне было очень любопытно, кто этот парень и чего он хочет. К тому же, я все еще находилась во сне, а рядом со мной стоял Генри. Так что такого могло случиться? С другой стороны, внутренний голос шепнул мне, что я должна немедленно найти более безопасное место.

Человек миновал еще несколько дверей и заговорил:

– Кто вы и как смеете проникать в темные сферы сенатора Тода Норда?

Я решила прислушаться к своему внутреннему голосу. Тод[11] – звучит как-то нехорошо.

– Сенатор Тод Норд? – повторил Генри.

Я схватила его за руку и потащила за собой. До наших дверей было совсем недалеко.

– Он сказал «темные»? – Генри все еще оглядывался на этого типа. – Значит, есть еще и светлые сферы?

– Можно выяснить это в другой раз? – закричала я.

– Подожди! Вы можете послушать? – К несчастью, сенатор Тод решил преследовать нас, декламируя при этом совершенно странные вещи. – Недостаток родон!

Генри все это по непонятным причинам казалось очень любопытным.

– Родон? – Он неохотно остановился. – Что это значит?

Замечательно, мой друг еще и вступил в разговор с этим типом! Разве он не знает, что сумасшедших лучше всего игнорировать? Меня бы вовсе не удивило, если бы этот ненормальный в следующее мгновение, как фокусник, достал из-под плаща косу.

Сенатор Тод снова рассмеялся своим безумным смехом. И на этот раз я испугалась.

– Просто не останавливайся, – прошипела я Генри, который уже снова остановился.

Вот! Дверь Грейсона. Она выглядела, как и всегда: точная копия нашей покрытой белой краской входной двери вместе с вазонами для цветов и массивной каменной фигурой по имени Страшила Фредди. Убежище!

– Конденсатор Тото! – прокричал сенатор Тод. Или, по крайней мере, так я расслышала в суматохе. Но я совершенно не собиралась искать случая убедиться в правильности услышанного.

Я надеялась, что Грейсон не изменил свою защиту, потому что сенатор Тод уже почти поймал нас. Я наклонилась к Фредди и зашипела ему прямо в ухо:

– Иддерф, Иддерф, Иддерф. – Голова у него была орлиная, поэтому это оказалось не так-то просто сделать, поскольку у меня не было полной уверенности, где именно должно находиться ухо, но у меня не оставалось времени, чтобы выяснять такие подробности. – И быстро! Нам нужно спрятаться!

– Вход открыт, – немного обиженно пропищал Фредди, но я уже распахнула дверь, втолкнула Генри и захлопнула ее прямо перед типом в покосившейся шляпе.

– Это было совсем близко, – выдохнула я.

Генри не ответил, моя рука коснулась пустоты.

– Генри? Это не смешно!

Я в ужасе огляделась. Но вокруг не было ни малейшего следа Генри.

Глава 7

– Объясните аэробный синтез АДМ в клетках человека, включая суммарное уравнение и баланс АДМ.

В первый момент я подумала, что в сон Грейсона все же прорвался сенатор Тод со своей непонятной болтовней, но вопрос задал мистер Бриджуотер, учитель биологии Грейсона. Мы находились в одном из классов академии Джабс, где Грейсон в полном одиночестве сидел перед четырьмя учителями за столом и выглядел довольно бледно. Очевидно, это был экзамен.

– Вы имеете в виду аэробный синтез АТФ? – спросил Грейсон и бросил на меня раздраженный взгляд.

– АДМ, – поправил мистер Бриджуотер, и Грейсон побледнел еще больше.

У стены стояло несколько стульев для наблюдателей, и я проскользнула на цыпочках и села рядом с Эмили, тщательно замаскировав свой ягуарий хвост.

Я колебалась, то ли мне беспокоиться за Генри, то ли сердиться на него, и последнее явно брало верх. Может, он просто превратился в ветер. Он вполне был на это способен. Или же он проснулся. В любом случае, мне не нравилось, что он оставил меня одну. На мой взгляд, к этому странному типу в помятой шляпе следовало отнестись более серьезно.

– Как дела у Грейсона? – шепотом спросила я у Эмили.

Она приложила палец к губам.

– Тс-с-с, некоторые вообще-то хотят здесь чему-то научиться!

Мой ягуарий хвост нервно дернулся. Даже во сне Грейсона Эмили была жутко недружелюбной.

– АТФ синте... – начал Грейсон, но мистер Бриджуотер прервал его:

– Не АТФ! АДМ! Не пытайтесь сменить тему, Грейсон!

– Но... он называется АТФ. Аденозинтрифосфат. Я все выучил об АТФ и АТФ-азах. Могу ли я показать вам схему?.. – Теперь голос Грейсона был полон отчаяния.

– Молодой человек, это очень похвально, но мы сегодня рассматриваем АДМ, – сказал экзаменатор рядом с мистером Бриджуотером. – Так что будьте добры, наше время ограничено.

– АДМ... АДМ... А-а-а-а-дэ-э-э-э-э-э-э-эм... – Грейсон провел рукой по своим коротко стриженым светлым волосам.

Бедный. Ему часто снились эти ужасные сны. Я бы охотно вмешалась, но тогда он мог догадаться, что только спит, и хуже того – что я пробралась в его сон без спросу. Нет, лучше я наклонюсь пониже и попытаюсь выскользнуть отсюда, как только представится возможность.

вернуться

11

Der Tod (нем.) – смерть