Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Имперский вояж - Вебер Дэвид Марк - Страница 25
Глава 8
— Привет, Джулиан, старый хрыч! — заорал Поертена. — Греби сюда!
— Бог мой, Поертена! — Джулиан попытался приподнять пластмассовый мешок. — Что ты там… блин, я хотел сказать: что за дрянь ты туда засунул?
— На каждую чертову дрянь найдется свой тюк, — ответил оружейник. — Ты же знаешь!
— Да что там, в конце концов? — Джулиан пытался заглянуть внутрь мешка — тот был чертовски тяжел.
— Подставляй свои чертовы руки — потащишь мою железяку.
— Постой, уж коль я тебе помогаю — я должен знать, что понесу… Поертена, мать твою! — Джулиан наконец-то разглядел содержимое. — Это же твой чертов гаечный ключ!
— Эй! — вскрикнул маленький пинопанец, даже подпрыгнув от негодования. — У тебя свои чертовы методы, а у меня свои! Ты вечно не можешь освободить человека, если с электричеством какие-то нелады. Не так, что ли? А эта штуковина действует наверняка. Долбанешь ей — и доспехи легко снимаются. А главное, ничего не повредишь. В общем, старый опытный служака точно знает, что кувалда — лучшее средство против любого чертова замка!
— Так вот как ты ремонтируешь на самом деле! — Джулиан в изумлении взмахнул руками.
— Эй! — на пороге отсека появилась Косутик и стремительно зашагала в сторону не в меру разошедшихся мужчин. — Я что, пасти вас обоих должна? — спросила она, глядя на Джулиана.
— Нет, старший сержант. Все под контролем. — Джулиан, конечно, понял, что она все слышала. Косутик, словно злой джин из бутылки, всегда умудрялась появляться в самый неподходящий момент.
— Так зарубите на носу: нам предстоит вынести тяжелое, серьезное испытание. Вам понятно? А вы здесь черт знает чем занимаетесь.
— Так точно, старший сержант!
— Поертена, — набросилась Косутик на пинопанца. — Первое, что вы должны были усвоить, — никогда не чертыхаться на людях. Иначе я вам шею намылю. Вам ясно?
— Да, старший сержант, — Поертена готов был провалиться сквозь землю.
— Второе. Вместо слова “черт” придумайте что-нибудь получше. Если я еще хоть раз услышу это от вас, то запихну вам в рот вашу нашивку и заставлю ее съесть. Вы служите при его высочестве, а не в каком-нибудь ковбойском борделе, откуда вы, возможно, пришли сюда. Так что прошу непристойных слов не употреблять. В особенности не произносить их, когда снаряжаете этого чертового принца. Я, черт возьми, ясно выражаюсь? — закончила она, постучав твердым, как гвоздь, указательным пальцем по груди капрала.
Поертена в испуге заморгал глазами.
— Ясно, старший сержант, — промямлил он, силясь представить себе, как он сможет обойтись без сальностей.
— Так, теперь… что в этом мешке? — прорычала Косутик.
— Мой черт… мои инструменты, старший сержант, — Поертена аж вспотел. — Без моих черт… без моих инструментов ничего не починишь!
— Сержант Джулиан! — Косутик обернулась к сержанту. Тот резко вытянулся, никак не ожидая, что нахлобучкой Поертене дело отнюдь не закончилось.
— Да, старший сержант?
— О чем тут у вас был сыр-бор? Или мне послышалось?
— Дело в том, что у нас есть ограничение на общий вес, старший сержант, — пролаял Джулиан. — Я как раз протестовал, не желая брать кое-какие инструменты капрала Поертены, поскольку не вижу в них необходимости.
— Поертена?
— Ему не понравился мой черт… мой гаечный ключ, старший сержант, — угрюмо отвечал капрал. Он чувствовал, что теперь ему ключа не видать как своих ушей.
Старший сержант кивнула и заглянула в мешок, затем снова обернулась к оружейнику и пристально посмотрела на него.
— Поертена.
— Да, старший сержант?
— Я полагаю, вам хорошо известно, что нам предстоит путешествие через всю планету, не так ли? — Косутик старалась говорить спокойно.
— Да, старший сержант. — Поертена стоял мрачнее тучи.
Косутик теребила мочку уха.
— Ввиду вашего привилегированного положения вас освобождают от переноски тяжестей. — Косутик огляделась вокруг. — Но я не позволю людям таскать ненужные вещи, — прорычала она.
— Но старший сержант…
— Разве я разрешала вам говорить? — рявкнула Косутик.
— Нет, старший сержант.
— Как я уже сказала, я не дам кому бы то ни было брать с собой предметы, в которых нет нужды, — продолжала она, окидывая пинопанца холодным взглядом. — Я, разумеется, не буду вам напоминать о том, что вы обязаны выполнять свою обычную работу, — это само собой. Я лишь хочу заметить, что никто из экипажа не собирается таскать лично ваши вещи. Я доступно изъясняюсь? — закончила она и снова ткнула пальцем в грудь капрала.
Поертена сглотнул и утвердительно кивнул головой.
— Так точно, старший сержант.
— Привыкли, что кто-то должен переть ваши вещи, вот и стали таким хилым и слабым. Запомните еще раз, — снова тычок в грудь, — если вам потребуется молот или гаечный ключ, или я уж там не знаю что, тащите это сами! Все понятно?
— Так точно, старший сержант, — от волнения Поертена говорил еле слышно. Стоявший за спиной Косутик Джулиан еле сдерживал смех. Удостоив бедного оружейника последним уничтожающим взглядом, Косутик резко, как кобра, обернулась к командиру отделения.
— Сержант Джулиан, — произнесла она ровным голосом, — у меня к вам разговор на пару минут. Выйдем в коридор.
Застыв от неожиданности с идиотской улыбкой на губах, Джулиан бросил прощальный горящий взгляд на пинопанца и последовал вслед за Косутик. Поертена же погрузился в мучительные раздумья: перед ним стояла нетривиальная задача: как затолкать инструменты в емкость, которая в двадцать раз меньше их по объему.
— Мы не можем взять это с собой — класть уже некуда, — лейтенант Яско старался говорить медленно, чтобы у Гиляса не оставалось сомнений. — Смотри сам. — На экране ноутбука мигала желтая надпись: “Обнаружен… перегруз”.
В ответ Гиляс одарил Яско хитрой улыбкой и выжидательно посмотрел ему в глаза. Затем, видно решив, что этого недостаточно, он дружески похлопал командира взвода по плечу.
— Азиз! Ты же свой парень. Но время от времени ты ведешь себя как настоящее г… — Лица стоящих поодаль лейтенантов стали пунцовыми. — Ты в курсе, что нам надо торговать, — продолжал он. — Значит, нужны товары: амуниция, аккумуляторы и так далее. Если чего-то не хватит, мы просто все сдохнем!
- Предыдущая
- 25/162
- Следующая