Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Имперский вояж - Вебер Дэвид Марк - Страница 111
Глава 39
Почти весь отряд уже был в городе, когда принц показался в воротах. Впереди на холме среди развалин возвышалась крепость, где, по всей видимости, капитан Панер и собирался остановиться на ночлег.
Однако вперед пока никого не посылали. Отделение безопасности, состоящее большей частью из бойцов второго взвода, прикрывало ворота, а Панер просто терпеливо ждал.
Роджер подошел поближе и салютовал капитану.
— Я вернулся, — сказал он. Панер в ответ медленно покачал головой, выплюнув жвачку к ногам принца.
— Прежде всего, ваше высочество, как вы неоднократно мне указывали, не вы должны отдавать мне честь, а я вам.
— Капитан…
— Я не стану спрашивать, о чем вы думали, — продолжал командир. — Я догадываюсь. Готов признать, что ваша выходка выглядела весьма романтично. Будет о чем рассказать дома.
— Капитан…
— Но со мной в подобные игры играть не стоит, — зарычал Панер. — Я посылаю людей оберегать вас, рискуя их жизнями. И ради чего? Ради ваших идиотских взбалмошных поступков?
— Капитан Панер… — уже гневно повторил Роджер.
— Вам нравится играть в игрушки, ваше высочество? — продолжал Панер, окончательно приподнявшись.
Теперь он возвышался над всеми, как новый Геркулес свирепый и непреклонный.
— Хотите играть в игры? — повторил он убийственно спокойным тоном. — Хорошо. Я тоже люблю поиграть. Но хочу вам заметить, что вы, мягко говоря, весьма дерьмовый командир. — При этих словах он постучал пальцем по лбу принца. — Вы продемонстрировали, что на этой чертовой планете можно обойтись без боеприпасов и телохранителей.
— Капитан… — устало произнес Роджер.
— Да, сэр. Вы знаете, к примеру, что я бросил на произвол судьбы Билали? А знаете почему?
— Хм? — Роджер поразился неожиданной смене темы. — Нет. И почему? Однако…
— Потому что он не смог забыть, что он морской пехотинец! — пролаял Панер. — Я стал пехотинцем еще до рождения его матери, но, когда я первый раз пришел в полк, знаете, что мне там сказали?
— Нет. Но, капитан…
— Они сказали, что мне лучше забыть, что я морской пехотинец. Потому что у пехотинцев есть определенные традиции. Они например, никогда не оставят раненого в беде, никогда не нарушат закон, будут хранить флаг как зеницу ока. Однако для Империи есть лишь одна традиция. Знаете ли вы, что это за традиция, полковник?
— Нет, скорее всего, не знаю. Но, капитан…
— Традиция заключается лишь в одной основополагающей задаче, только в одной миссии. И до сих пор мы с этой задачей успешно справлялись. Так вы не знаете, в чем она состоит?
— Защищать императорскую фамилию, — выпалил Роджер, пытаясь вставить слово. — Но, капитан…
— Неужели вы думаете, что я хотел оставить Гелерта? — кричал капитан.
— Нет, но…
— Или Билали, или Хукер, или даже Добреску? Вы думаете, что я жаждал бросить нашего единственного врача?
— Нет, капитан, — сказал Роджер, даже не пытаясь спорить.
— А вы знаете, почему я все же оставил этих достойнейших людей, воинов, которых я выпестовал своими собственными руками, тренируя некоторых из них в течение нескольких лет? Людей, которых я люблю?
— Нет, — сказал Роджер, заставив себя все же прислушаться. — Ну и почему?
— Потому что у нас есть только одно дело: доставить вас в столицу Империи в целости и сохранности. Пока отпрыски коронованного принца Джона достигнут совершеннолетия и парламент утвердит их наследственные права, вы — да поможет всем нам бог! — третий претендент на корону! И верите вы или нет, но лишь на вашей семье и держится пока еще вся Империя. Вот почему мы должны защищать вас любой ценой. Все, что встанет на пути при выполнении этой задачи, второстепенно, и им можно пренебречь. Всем без исключения! — ревел капитан. — В этом суть нашей миссии. Это наша единственная задача. Что касаетслГелерта, то здесь я решил не упорствовать. Однако судьбой отряда я жертвовать не стал, поскольку неизвестно, чем бы кончилась стычка с кранолтой, задержись мы там дольше необходимого. Поэтому я принял, как мне кажется, единственно верное решение, постаравшись свести потери до минимума, и, естественно, сделал это только по одной причине. И вы знаете по какой?
— Чтобы сохранить мне жизнь, — спокойно ответил Роджер.
— И вот как же, по-вашему, я себя почувствовал, когда вас не обнаружил? После того, как пришлось пожертвовать жизнью стольких людей! И пожертвовать ради чего — ради какой-то безделицы?
— Прошу прощения. Я не подумал.
— Да, — накатывал Панер. — Вы не подумали. Замечательно. Однако такого поведения можно ожидать от юного лейтенанта, у которого ветер гуляет в голове, но уж никак не от человека вашего положения. Неужели вам не ясно, что у меня не было ни малейшего шанса вмешаться в ситуацию и уберечь вас от ваших “геройств”?
— Ясно. — Роджер стоял потупившись, не поднимая глаз.
— Если мы вас потеряем, то можем с чистой совестью перерезать себе глотки. Понимаете вы это?
— Да, сэр.
— Роджер, когда вы научитесь думать, в конце концов? — проговорил капитан, уже несколько смягчившись. — Я едва не послал весь отряд, чтобы попытаться вызволить вас. И это могло кончиться весьма плачевно. Мы все могли умереть. И Билали, и Хукер, и Диспреукс, и Элеонора, и Костас, и все-все-все. Понятно вам?
— Да. — Голос Роджера прозвучал еле слышно, ему стыдно было поднять глаза.
— И кто бы тогда оказался крайним? Вы или Билали?
— Я, — вздохнул принц. Панер несколько секунд смотрел на него не мигая и затем кивнул.
— Хорошо. Закончим этот разговор, — вымолвил капитан и выждал паузу, а затем, уже более серьезным тоном, продолжил: — Полковник! Мне кажется, самое время надеть на вас другую “шляпу”. — При этих словах Панер опять протянул руку и постучал пальцем по лбу принца, на этот раз нежно. — Я хочу, чтобы вы возглавили третий взвод, полковник. Я понимаю, что это некоторое понижение в звании, но дело в том, что мне сейчас позарез нужен командир взвода. Вы согласны, полковник?
Роджер наконец-то оторвал глаза от земли, взглянул на Панера и кивнул; в его глазах стояли слезы.
- Предыдущая
- 111/162
- Следующая
