Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Проспать Судный день - Уильямс Тэд - Страница 56
— Он верит своим солдатам, а ты был солдатом. Это, по большей части, и спасает тебя от неприятностей, пока что.
— Наряду с дерганьем за веревочки за кулисами, в твоем исполнении?
Он пожал плечами, но все еще выглядел встревоженным.
— Я делаю то, что могу, но у меня нет реальной власти. По сравнению с Терентией и остальными.
Проблема была в том, что я не знал, на чьей стороне Темюэль на самом деле. Особенно что касается Энаиты. Поэтому я не мог расспросить его о самом необходимом. Нельзя делать слишком много допущений там, где замешаны наши боссы. В смысле, исходя из того, что я слышал от моего прежнего наставника Лео и других, таких, как Густибус, на Небесах разворачивается вражда и месть, основанная на мелких разногласиях, случившихся в те времена, когда люди еще бизонов на стенах пещер рисовали.
— Так что ты мне посоветуешь?
— Будь я на твоем месте, я бы сам попросился на допрос к начальству и высказал причины, по которым ты хочешь в отпуск. Чтобы они увереннее себя чувствовали относительно того, что ты делаешь, и почему ты не выполняешь свою работу. По крайней мере, это дало бы тебе немного времени.
— Времени на что?
На этот раз настала его очередь жестко глядеть на меня.
— Не знаю. И, если честно, Бобби, и знать не хочу.
Пауза затянулась на несколько секунд.
— Зачем ты вообще стал мне помогать, архангел? — наконец спросил я.
— Все, что я могу ответить, будет выглядеть… сущим дерьмом, — ответил он. Клянусь, я впервые услышал от него ругательство. — Ты мне не безразличен. Иногда я даже тобой восхищаюсь, когда ты не ведешь себя как полный идиот. И я думаю… думаю, есть вещи, которые должны быть выяснены, секреты, которые должны быть раскрыты. Если тебе это удастся, Небеса станут лучше.
— Но как Небеса могут стать лучше? — с долей сарказма спросил я. — Они и так совершенны.
— Все мы хотим, чтобы это было правдой, — ответил Темюэль. — Но некоторые из нас знают, что это не так.
Он снова умолк, а я задумался. Что можно у него спросить, не раскрывая моих проблем с Энаитой?
— Мне стоит ценить это, наверное. Но в следующий раз, если можно, пропусти этап с игрой угадай-кто-я-такой, ладно? А то нервы не выдерживают.
— Прости. Наверное, иногда я заигрываюсь. Но, признаюсь, мне это нравится.
Он снова стал собой, изящным и подшучивающим, и это снова наполнило меня недоверием. Боже, как плохо быть мной.
— Ага, это уж точно. Не высадишь меня у Солт-Пирс, или тебе надо возвращать эту машину в фирму, настоящую? Мне надо насчет машины разобраться.
— А, я и забыл! — сказал он. — Выйди из машины, пожалуйста.
Я вышел и встал, потягиваясь. Темюэль вылез с места водителя, с ключами в руке. Брелок на цепочке был сделан в виде эмалевого изображения ангела по дешевому серебру.
— Ты не переборщил немного, а? — сказал я. — Это и было моей главной просьбой — чуть меньше переигрывать.
Он виновато поглядел на ключи и протянул их мне.
— Бери.
— И зачем мне брелок с ангелом?
— Нет, такси. Машина твоя. Тебе же машина нужна, так?
Не удержавшись, я открыл рот, глядя на него.
— Ты даешь мне такси?
— Да. Не беспокойся, я его не украл. По крайней мере, у реальной фирмы.
Он приставил палец к губам. Такое я видел только в старых фильмах.
— Только не говори про это никому Наверху, хорошо? Молчание — золото!
— Но что мне делать с этим дурацким такси?
— Ездить. Мне много говорили о том, что люди на машины такси внимания не обращают. Это будет удобно для тебя… и всего того, что ты делаешь.
В ответ я лишь покачал головой. А он уже пошел по дороге, пешком, в сторону залива.
— Куда ты идешь?
— Домой вернусь, — ответил он. — Но, думаю, сначала прогуляюсь. Так хорошо было выбраться из кабинета.
Я провожал взглядом архангела, пока он не стал еле различимым силуэтом на фоне камышей и проса. Еще один дурацкий мужик, решивший пообщаться с природой. Сев обратно в такси, я поехал домой.
В этой долбаной колымаге даже CD-плеера не было, ехала она как грузовик, но в любом случае это лучше, чем пешком.
ГЛАВА 25
СЛИВКИ ОБЩЕСТВА
Когда я вернулся к дому, все выскочили в гараж, чтобы поглядеть на мою новую машину (и посмеяться над ней).
— Это так круто! — воскликнула Галина. Оксана хохотала.
— Вы очень смешной, Бобби!
— И кто ты у нас теперь? — спросил Клэренс. — «Битлз»?
— Слушай, ты, юный балбес, желтой была субмарина. Сказал бы уж, «кто ты теперь, Джоуни Митчелл?», поскольку ее папашу увезло Большое Желтое Такси. Твое знание культуры повергает в дрожь, Младший.
— Всякий раз, открывая рот, ты выглядишь все более старым и чудным, — ответил Клэренс.
Амазонки вернулись к своим делам, то спаррингуя, то готовя еду. Я им сказал, что уже устал от роли повара. Их планы на ужин, услышанные мною, в восторг не приводили, речь шла о чем-то вроде супа с перловкой. Поэтому я сел за стол с Клэренсом. Он притащил свой компьютер и теперь проглядывал снимки, сделанные Оксаной в Замке Сепанты.
— Я отметил все, какие меня заинтересовали, Бобби. Никогда не было желания узнать побольше о богачах Сан-Джудаса.
Он остановился, разглядывая одну из фотографий.
— Смотри, вот губернатор. Неужели думаешь, что он тоже в этом замешан?
Я махнул парню рукой, давая понять, что не воспринял его слова всерьез.
— Политики меня не беспокоят, хотя ты бы удивился, узнав, сколь многие имеют «связи» с представителями обеих сторон.
— Скверно, поскольку их тут уйма. Гляди, вот мэр Сан-Джудаса. А вот толпа народу из Конгресса, на каком-то мероприятии. Хотя большинство людей на фотографиях — не столь известные, по крайней мере, сразу их не узнаешь. Мы целую вечность их имена выяснять будем.
— Можешь смело пропускать настоящие знаменитости, поскольку вряд ли Энаита стала бы отдавать рог на хранение кому-то из них. Она не может положиться на то, что смертные смогут уберечь рог от Великого Герцога Ада, а уж политики — в последнюю очередь.
Я нахмурился. Подавляющее большинство фотографий у Доньи Сепанты были фотографиями формальных мероприятий. Она, вернее, Энаита, и на фотографиях выглядела прекрасно, но не так потрясающе, как вживую. Будто собственная сестра, несколько менее величественная. Фотографии не могли передать ангельского блеска и великолепия. На самом деле, она, возможно, открылась полностью только перед вашим покорным слугой.
— На самом деле, мне надо только узнать, где этот проклятый рог. Я ищу что-нибудь…
До меня кое-что дошло.
— Слушай, ты звонка не ждешь? В этом месте мобильники не работают… тебе могут названивать, и если ты не ответишь…
Клэренс закатил глаза.
— Да, Бобби, я помню, ты мне говорил. Поэтому я время от времени выхожу во двор, чтобы проверить.
Он кликнул, и появилась следующая фотография.
— Погоди, верни-ка. Нет, вот эту. Я что-то видел. Что же там было?
На фото была Донья Сепанта с другой женщиной и двумя мужчинами.
— Судя по всему, какое-то благотворительное мероприятие. Я это понял лишь потому, что она в том же платье, как на другой фотографии, там, где она вручает кому-то огромный символический чек. А мисс Сепанта, кем бы она ни была на самом деле, никогда не надевает одно платье дважды. Почему? Неужели ты не знаешь, как ведут себя такие люди?
— Нет.
Оба мужчины были типичными руководителями верхнего звена из Кремниевой Долины, плохо бритые и слегка заросшие в стиле «ну я же не злобный плутократ». Неизвестная женщина была одета в том же стиле, то есть чуть-чуть лучше мужчин (поскольку она все-таки женщина). Они стояли с бокалами шампанского в руках, фото было типичным случаем того, когда фотограф неожиданно прерывает разговор и просит всех улыбнуться. Но мое внимание привлекла не Энаита и не остальные. Что-то в толпе людей, человек десять, стоявших позади них, вне фокуса камеры. Что-то, чего я никак не мог понять.
- Предыдущая
- 56/117
- Следующая