Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Изумрудное море - Ринго Джон - Страница 86
До сих пор Герцер считал, что их враги очень подвижны, пока не увидел, как действует Баст. Ее ласты замелькали в воде, как хвост тунца, когда Баст стремительно, будто акула, ворвалась в самую гущу битвы. Сабля эльфийки не была предназначена для охоты на крупных китов, но там, где она мелькала, на телах китонов, на их брюхе, спинах, боках появлялись страшные раны, в воде плавали внутренности и отрезанные плавники, после чего раненые китоны могли передвигаться только боком.
Донал получил сильнейший укус в бок, но не оставил поле битвы, продолжая орудовать в стаде неприятелей, словно машина-убийца, вырывая из их тел куски мяса, кусая за хвост и плавники и плавая в темно-красном облаке.
Чонси действовала более методично. Зажав китона челюстями, она держала его до тех пор, пока тот не переставал сопротивляться. После чего виверна отбрасывала мертвого или издыхающего врага в сторону и хватала следующего.
Джоанна сражалась скорее как Донал, ее змееподобная голова мелькала в стаде китонов, разрывая на части того из них, кому не посчастливилось оказаться поблизости. Один из китонов схватил ее за хвост, но все закончилось тем, что двухтонный кит, подняв огромную волну, взметнулся вверх, после чего, оказавшись в смертоносных клыках, вскоре затих навечно.
Битва закончилась так же внезапно, как и началась. Наступила тишина, и только в воде тихо колыхались тела китонов и ихтиан.
– О боже! – воскликнул Джейсон, оглядываясь вокруг. Билл и трое других воинов были мертвы, на их грудных клетках и животах зияли страшные раны, рядом плавали их внутренности. Пит, с почти откушенным хвостом, держался у поверхности. Герцер подумал, что Пит едва ли выживет, даже если рядом окажется Даная. Несколько ихтианок были мертвы, многие получили сильнейшие ранения.
– Направляемся к суше, – велел Эдмунд. – Помогите раненым добраться до отмелей. Те, кто остался цел, вылезайте на берег. Что касается остальных… будем думать, как им помочь.
– Сейчас мы можем им помочь только нашим милосердием, – сказала Баст, вытирая нож о бьющегося в предсмертной агонии китона.
– Посмотрим, – отозвался Эдмунд.
Герцер помог одному из раненых воинов выбраться на сушу. Остальных – живых и мертвых – также отбуксировали к берегу. Ни один погибший ихтианин не был оставлен на съедение акулам, как были оставлены трупы китонов.
Акулам и вивернам. Чонси ухватила за хвост одного из убитых им китонов и потащила его к берегу, Донал сделал то же, Джоанна подхватила двух.
– Вы же не собираетесь их есть, правда? – спросил Джейсон.
– А что? – удивилась Джоанна. – Они бы меня точно съели.
– Они никого не съели, – сказал Герцер. – Все на месте.
– Все? – спросил Эдмунд. – Чертовски хороший вопрос. Что скажешь, Джейсон?
– Кто-нибудь пропал? – громко спросил Джейсон. – Жаль, я заранее не составил список. – Он оглянулся по сторонам и вдруг изменился в лице. – А где Антья?
– Элайна, – прошипела Баст. – Где Элайна?
Когда все ихтиане выбрались на берег, выяснилось, что две женщины пропали.
– Куда они подевались? – спросил Герцер. – Если бы они спрятались за риф, то давно бы уже вылезли.
– Теперь я понимаю, почему китоны сначала атаковали ихтианок, – сказал Эдмунд. – Я-то думал, что из тактических соображений. Значит, пока мы сражались, они потихоньку утащили двух женщин.
– Герман, – сказал Герцер, подплывая к дельфино. – Ты не видел, как похитили Антью и Элайну?
– Нет, – ответил дельфино. – Слишком быстро. Мы не иметь раненых.
– Китоны не тронули дельфино, – покачал головой Эдмунд. – Им нужны были девушки, а не дельфино.
– Зачем? – крикнул Джейсон. – Зачем они им?
– Ваши нежненькие аппетитные русалочки? – спросила Джоанна, вертя головой. – Я могу их найти.
– Я с тобой, – воскликнул Герцер, вскакивая на Чонси, которая как раз собиралась позавтракать.
Виверна сердито зарычала, но с опаской покосилась на Джоанну.
– Я тоже поеду, – сказала Баст, забираясь на дракониху. – Там осталось, как минимум, семь китов. У нас только две виверны: Донал ранен. Я поеду.
– А я, Герцер? – спросил Джейсон.
– А ты оставайся со своими и присмотри за ними, – сквозь зубы процедил Герцер. – Пора рассчитаться с китонами до конца.
– О, это нам раз плюнуть, – сказала Джоанна. – На этот раз от меня никто не уйдет.
Морпех, дежуривший перед дверью командирской каюты, только покачал головой, когда на висящей рядом с ним коробке заработал какой-то сигнал.
Пехотинец не стал поднимать тревогу, а лишь тихо постучал в дверь.
– Да, – сказал кэптен, выглядывая в коридор. Пехотинец молча показал глазами сначала на прибор, потом на дверь каюты генерала, удивленно приподняв бровь.
Кэптен кивнул и быстро пошел по коридору. Из помещения Тальбота так же тихо вышел отряд морских пехотинцев в полном вооружении и последовал за командиром. Конечно, незаметно проскочить в узком пространстве корабля было трудно, но все надеялись, что их все же никто не заметит.
Позади всех шли Даная и Рейчел. Они знали, что в случае столкновения их место должно быть никак не в авангарде.
Чанг слегка приоткрыл дверь кают-компании, а затем отступил в сторону, пропуская вперед капрала.
Вытащив из ножен меч, капрал рывком распахнул дверь, быстро вошел в комнату и сразу отступил к стене, пропуская отряд пехотинцев.
Коммандер Мбеки стоял в глубине комнаты, разговаривая с голографическим изображением высокого светлокожего мужчины с черной бородой. Увидев вошедших, фигура, издав глухое рычание, резко подняла руку – и в Чанга полетел огненный шар. Который, однако, остановился в воздухе и исчез после того, как сработала защитная система корабля.
– Ну что ж, – сказала фигура, поворачиваясь к Мбеки, – похоже, ты нам больше не нужен.
Протянув руку, фигура проткнула ею грудь старпома.
Чанг взревел от ярости и бросился вперед, но успел лишь подхватить Мбеки, а изображение, смеясь, мгновенно исчезло.
Лицо Мбеки начинало синеть. Схватив кэптена за руку, он явно пытался что-то сказать.
– Зачем? – спросил его Чанг. – Ты же был моим другом.
– Жена, – проговорил Мбеки. – Шэрон. Разия. Ублюдки… – Его глаза закатились, голова откинулась назад.
– Я думаю, ему проткнули аорту, – сказала Даная. – Синий язык и кончики пальцев. Возможно, впрыснули цианид, только зачем, если было достаточно вызвать сердечный приступ.
Он все время думал, что случилось с Шэрон после Спада, – сказал Чанг, тихо опуская тело своего старшего помощника на пол. – Она находилась в Италии, осматривала музеи, когда все это началось. Он продолжал надеяться… Будь они прокляты.
– Да, – сказала Даная, думая о чем-то своем. О своем кошмаре. – Будь они все прокляты.
– Что теперь будем делать? – спросила Рейчел.
– Найдем ихтиан, – сказал кэптен. – Будем сражаться. До тех пор пока не победим Новую Судьбу. Или она нас.
Убедившись, что вырваться из цепких объятий китона невозможно, Антья затихла. Так что оставшуюся часть пути она проделала, кипя от бешенства и умирая от страха.
Шанол и еще один китон быстро покинули поле битвы. Антья никак не могла поверить, что они напали на отряд только за тем, чтобы похитить двух женщин. Однако, похоже, дело обстояло именно так.
– Ладно, сдаюсь, – сказала Элайна. – Что происходит?
– Я не отвечаю на общие вопросы, – усмехнулся Шанол.
– О'кей, задаю более точный: зачем вы нас похитили? – спросила Антья.
– Я понимал, что бой нам не выиграть, – честно признался Шанол. – Поэтому я спросил себя: чем я могу достать Герцера и Джейсона, чтобы им было побольнее? Я их ненавижу больше всех на свете.
– И потому ты решил нас похитить? – спросила Антья.
– О, все намного сложнее, – ответил китон. – Ты подруга Джейсона, а Элайна – Герцера.
– Я не его подруга, ты, мразь! – выпалила Элайна. – Я всего лишь его девчонка в местном порту. Баст, вот кто его подруга. И когда она с тобой разделается, от тебя не останется даже куска на корм акулам!
- Предыдущая
- 86/90
- Следующая