Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
EVE Online. Выйти из игры (СИ) - Атаманов Михаил Александрович - Страница 92
Раздались дружные крики восторга, кое-кто из членов экипажа даже подкинул в воздух головные уборы. Рядом с фрегатом приземлился флайер с эмблемой Государства Калдари на борту, и Бешеный Кролик с двумя сопровождающими лицами вошли внутрь. Когда машина уже набрала скорость, направляясь в сторону высотных зданий местной столицы, называемой Танакио, Грегор тихо поинтересовался:
- И что ты им сказал такое, что все радостно орали?
Грегор Дайт действительно оставался единственным членом команды, не понимавшим минматарский язык. Зак усмехнулся и вкратце пересказал свою речь специально для одноногого штурмовика. Тот внимательно выслушал и проговорил задумчиво:
- Капитан, это великое мастерство уметь так воздействовать на людей. Ты знаком с экипажем всего второй день, но все они уже готовы за тебя умереть! Я и сам ещё при знакомстве с тобой ощущал нечто подобное, да и сейчас эта восторженность не прошла. Только в следующий раз всё же предупреждай меня, когда решишь садиться в атмосферу.
Зак рассмеялся. Вчера при посадке Грегор, опять же из-за незнания им языка, оставался на фрегате единственным, кто вообще не понимал того, что вокруг происходило. Корабль нещадно трясло, были жёсткие перегрузки, всюду мигали аварийные лампы, часть отсеков разгерметизировались… По всем признакам, происходило крушение, но одноногий калдари внешне сохранял железное спокойствие, хотя мысленно уже попрощался с жизнью. Уже потом после благополучной посадки штурмовик выяснил, что происходило на корабле, после чего даже высказал капитану «пару ласковых» за пережитые неприятные минуты.
- Учи язык, Грегор! - снова посоветовал ему капитан и придвинулся к иллюминатору, чтобы получше рассмотреть панораму высотного современного города, между шпилей небоскрёбов которого пролетал флайер.
- Как там Элиза? – поинтересовался Мбунта, просто чтобы не молчать.
Зак нахмурился и не стал отвечать на вопрос. Первый помощник знал ровно столько же, сколько и сам капитан. Вчера корабельный врач Сакаи Уш-Хаукер взял на себя огромную ответственность, рискнув вскрыть грудную клетку умирающей принцессы и начав прямой массаж остановившегося сердца. Возможно, это решение спасло девушке жизнь, хотя говорить об этом было ещё рано. Но к тому моменту, когда удалось-таки вскрыть заклинивший внешний люк фрегата и перегрузить носилки с Элизой в реанимобиль, мозг девушки ещё оставался живым.
С тех пор своего корабельного врача Зак не видел - Сакаи уехал вместе с пациенткой и оставался в медицинском центре. Последний раз они общались три часа назад, и тогда Сакаи Уш-Хаукер сообщил, что хирургическая операция до сих пор не останавливалась. По словам минматарина, у девушки намного проще было посчитать остававшиеся целыми кости и внутренние органы, чем перечислять длинный список травм и повреждений. И хотя операцию вели другие хирурги, не нуждавшиеся в присутствии Сакаи, капитан-капсулир приказал корабельному врачу оставаться в медцентре и немедленно сообщать обо всех новостях, какими бы они ни были. За последние три часа вестей от доктора не было, и это чуть успокаивало – если бы с Элизой случилось то-самое непоправимое, Сакаи бы сообщил капитану.
Флайер начал снижаться. К удивлению молодого капитана, резиденция губернатора была расположена вовсе не в центре города, а находилась в низкоэтажном утопающем в зелени пригороде. Машина легко опустилась на посыпанную светлым песком площадку на берегу мелкого кристально-прозрачного пруда с яркими оранжевыми и зелёными рыбинами. Встречать прилетевший флайер из густых зарослей вышел высокий калдари-сивир в рабочем мокром и испачканном прилипшим песком комбинезоне, которого можно было принять за слугу или садовника. Однако Зак, помня свой не всегда удачный опыт общения с представителями разных корпораций Государства Калдари, на этот раз заранее озаботился сбором информации о мегакорпорации Ютири, которая контролировала все сферы жизни на спутнике Периметр-2-1. А потому без труда распознал в «садовнике» самого губернатора, или как официально звучала его должность «Директора поселения Танакио», господина Якиморо Вутаси.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Достаточно молодой для такой высокой должности калдари, нисколько не смущаясь своего внешнего вида, пригласил гостей проходить следом за ним в дом. По дороге он указал на целые ряды других бассейнов:
- Это моё хобби, разведение прудовых рыб. Всё сделано своими собственными руками - сам отводил ручей, сам копал землю и клал камень. Посвятил этому занятию половину жизни и даже кое-чего добился. Смешно сказать, за пределами Танакио меня знают больше как страстного селекционера, сумевшего вывести несколько новых видов декоративных сомов и прудовых скатов, чем назначенного корпорацией Ютири губернатора. Об этом, в числе прочего, я и хотел бы с вами поговорить, капитан.
Господин Якиморо провёл гостей в большой зал и передал на попечение слугам, сам же отлучился и вернулся через пять минут уже в безупречно сидящем на нём дорогом чёрном костюме. Зак сразу же обратил внимание на орден Пурпурной Славы – покрытую рубинами семилучевую звезду, аккуратно приколотую с левой стороны на груди губернатора. Это была высшая невоенная награда Государства Калдари, которую можно было получить лишь за действительно значительный вклад в дело развития государства.
- Присаживайтесь, капитан, - хозяин апартаментов указал гостю на диван возле круглого столика с фруктами и напитками.
Зак послушно сел, Грегор и Мбунта остались стоять почётным караулом в дверях, чтобы не мешать серьёзному разговору. После некоторого колебания Зак всё же снял свой шлем, положив рядом на подушку диванчика, так как в противном случае сокрытие лица в присутствии хозяина дома уже граничило с определённым бескультурьем. По-хорошему, снять шлем следовало сразу в момент знакомства, но господин Якиморо делал вид, что не замечает такого выпадающего из определённых правил поведения гостя.
Ещё утром Зак заранее предвидел, что во время визита в дом губернатора открывать лицо ему придётся. В этом был конечно определённый риск, хотя с момента трагической гибели певицы Понти Коерро прошёл уже месяц, и лицо Зака Корви уже прекратили показывать по всем информационным каналам. Да и инъекции препаратов и миостимулирующих нанороботов, сделанные им на станции Кисого одновременно со сменой документов, определённо возымели эффект. Нижняя челюсть стала более выдающейся и квадратной, скулы более широкими, а волосы посветлели на несколько тонов. Вкупе с месячной небритостью Зак выглядел гораздо старше своего возраста и сам себя не узнавал в зеркале.
- Может вина? Могу предложить наше лучшее местное с горных плато Первой Посадки. Лёгкое молодое вино из винограда сорта «Периметр». Из-за низкой гравитации каждая ягода в грозди достигает размеров яблока и имеет очень оригинальный вкус.
- Не откажусь, - согласился молодой капитан, и хозяин дома собственноручно наполнил два высоких узких бокала слегка зеленоватым искрящимся напитком.
Зак осторожно пригубил вино. Ммммм! Очень недурственно! Вкус местного винограда несколько отличался от всего, что ранее пробовал Зак, но определённо был весьма приятным.
- Как вы уже заметили, капитан, Танакио и как обитаемый спутник, и как одноимённая столица, достаточно невелики. Шестьдесят миллионов жителей, большая часть из которых обитает в трёх мегаполисах - это тот самый минимум, который позволяет поддерживать инфраструктуру в исправном состоянии. Но такого количества граждан категорически не хватает для какого-либо индустриального развития Танакио, мы по-прежнему, как и триста лет назад сугубо аграрный придаток государства. Не думайте, что местные жители не пытались изменить ситуацию. Пытались, и неоднократно. И вот тут мы подходим к самому сложному. Джита. Богатая, пресыщенная деньгами и любым товаром Джита, лететь до которой всего четыре часа.
- А что не так с Джитой? – полюбопытствовал Зак, допив вино и поставив пустой бокал на стол.
Его собеседник тут же снова налили вина гостю, но вот на заданный вопрос ответил далеко не сразу. Тяжело вздохнув, господин Якиморо, задумчиво проговорил:
- Предыдущая
- 92/130
- Следующая
