Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Опрометчивый поцелуй - Риджуэй Кристи - Страница 3
– Не волнуйтесь, он не причинит вам вреда. Это шиншилла.
Он проклинал брата, подкинувшего ему этого добродушного, ласкового зверька.
– Вы уверены? – спросила она одними губами, все еще боясь пошевелиться. И он отметил, что губы у нее мягкие и полные.
– Вполне.
– Чудный зверек…
– Его зовут Поцелуй, – ответил он и, уловив в зеленых глазах гостьи удивление, невольно залюбовался ее лицом.
– Как? – переспросила она.
– Поцелуй – любимчик моей тетки. Я хотел назвать его Худини, но она была против.
Честно говоря, его внучатой тетке было наплевать на всех обитателей поместья, она вела себя как хотела и делала что хотела, и Грэг считал, что ее место не здесь, а у родни в Сан-Франциско.
Наверное, всю свою жизнь Поцелуй ждал момента, когда можно будет вскарабкаться на Джилли и прижаться к ней.
Она вскрикнула:
– Ой! – Потом улыбнулась. – Он такой мягкий…
Рори Кинкейд мог поклясться, что пушистый подхалим улыбнулся, пощекотав шею Джилли Скай длинными усами, а потом потерся о ее щеку. Теперь Рори просто завидовал его обходительным манерам. А потом разозлился:
– Иди сюда!
Но Поцелуй, поняв намерения хозяина, заверещал и спрятал голову в волосах Джилли. От неожиданности Джилли тоже заверещала. Рори Кинкейд замер, поняв, что ничем не может помочь Джилли. Он только пробормотал:
– Иди сюда, кусок тушенки, иди сюда, или я сделаю из тебя домашние тапочки!
Но вместе того чтобы сдаться, подхалим всеми четырьмя лапами обхватил голову Джилли и принялся скандалить, а Джилли едва не задохнулась.
Рори Кинкейда смутила ее грудь – чудесная грудь, открытая взору. Он с удивлением понял, что его реакция вполне естественна для мужчины. Давно он такого не испытывал. Он нащупал в волосах Джилли Поцелуя и, несмотря на его визгливые протесты, попытался снять его с Джилли. При этом для его сознания не остались незамеченными ни запах волос Джилли Скай, ни их упругость. В самый последний момент, когда Рори почти справился с Поцелуем, тот ухитрился порвать бретельки на платье Джилли Скай.
– Несносный болван… – смущенно пробормотал Рори, отступая с шиншиллой на руках от Джилли, которая, как ни странно, не выказала при этом ни благодарности, ни вежливости, а вместо этого судорожно пыталась справиться с расползающимся платьем: одной рукой она держала разорванную бретельку, другой пыталась натянуть на себя платье, которое в пылу борьбы с шиншиллой предательски сползло на колени.
Перед мысленным взором Рори Кинкейда промелькнули заголовки завтрашних газет типа: «Запретный плод сладок» или «Наш будущий сенатор не устоял». Это могло стать началом конца его политической карьеры. Рори Кинкейд знал, что десятки, может быть, даже сотни папарацци рыщут возле Кэйдвотера с мощными теле– и фотокамерами и только ждут удобного момента, чтобы уличить его в прелюбодеянии. Кто ее просил приезжать в вечернем платье! Но с другой стороны, он тоже виноват: надо было следить за Поцелуем, а не пялиться на прекрасную грудь гостьи. Разумеется, при таком стечении обстоятельств он не мог затолкать ее в машину и выпроводить из поместья.
И поэтому он поспешно произнес:
– Пройдемте в дом!
Придерживая одной рукой шиншиллу, а другой подталкивая Джилли Скай, он думал, что в таком виде ее отпускать нельзя. Один Бог знает, кто рыщет вокруг имения.
– Сюда, пожалуйста, сюда!..
Джилли подошла к дому и, несмотря на комизм ситуации, удивилась.
– Боже мой, – произнесла она, – да это же мавританская крепость!
Действительно, трехэтажный дом, выкрашенный в розовый цвет, был сделан в южном стиле: с открытыми верандами, галереями и большими окнами.
Рори Кинкейд, впрочем, остался безразличным к ее восхищению. Для него Кэйдвотер был лишь родовым гнездом, а не мечтой всей жизни.
Однако он не удержался и похвастался.
– Тридцать шесть тысяч квадратных футов, – сказал он не без гордости, – сорок четыре комнаты, внутренний бассейн, не говоря о восьми парках и нескольких акрах невозделанной земли. Кроме этого – водопад высотой сто футов в каньоне с озером, где можно тренироваться на каноэ, подвесная канатная дорога, теннисный корт и девятилузовая лужайка для гольфа.
Впрочем, все это можно было не перечислять, ибо Рори Кинкейд презирал и роскошный дом, и раскинувшиеся среди холмов парки, и площадку для гольфа, и водопад с озером. Даже пальмы и эвкалипты, возвышающиеся над крышей дома, вызывали в нем лишь безотчетное раздражение.
Он решил обойтись без помощи слуг и, как только они вошли в дом, придерживая Джилли Скай за локоть, повел ее не в холл, а на боковую террасу, где вероятность встретить кого-либо была минимальной.
Джилли послушно шла рядом с ним, и, казалось, ее нисколько не смущало то обстоятельство, что платье, как шагреневая кожа, съежилось до размеров детского купальника. Стук ее каблуков не выдал ни ее смятения, ни растерянности. Напротив, она, с любопытством разглядывая апартаменты, со скрытой иронией воскликнула:
– Ого! Плавательный бассейн! А с ним озеро и сорок четыре комнаты. Чего еще желать магнату?!
Рори Кинкейд в растерянности снял очки и промолчал. Ее слова могли означать только одно – она знала его деда. Он не стал развивать эту мысль, а провел гостью в библиотеку, где у него был кабинет.
Полки вдоль стен были забиты книгами в кожаных переплетах, которые никто не читал и которые достались деду Рори – Родерику Кинкейду с домом в 1939 году.
– Подождите здесь, – попросил Рори, усаживая Джилли на стул. – Я на минутку отлучусь. Надо изолировать нашего разбойника.
И он вышел, намереваясь посадить Поцелуя в клетку. Он подумал, что вначале надо будет зашить платье гостьи, потом он даст ей сотню долларов. Кто откажется от них? И их пути разойдутся.
– Вы не возражаете, если я пройдусь с вами? – услышал он за спиной.
Рори застыл на полпути к двери и оглянулся: она связала порванную лямку и поправила на себе платье. Он сразу понял, что зря привел ее в дом – теперь она была само спокойствие, и ее невозмутимость действовала на него возбуждающим образом.
– У нашей семьи есть друг – отставной моряк, – пояснила она, отвечая на его немой вопрос. – Насколько я помню, это называется боцманским узлом. – Она поджала нижнюю губу и спросила еще раз: – Так можно или нет?
- Предыдущая
- 3/78
- Следующая