Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Воскресшая жертва (сборник) - Каспари Вера - Страница 91
— Складывается впечатление, — медленно проговорила миссис Линк, — что, независимо от того, что произошло, миссис Рейнард не имеет к этому никакого отношения.
Неужели она при этом самодовольно усмехнулась?
А миссис Кимберли собиралась прыснуть со смеху? Миссис Моран была готова фыркнуть, язвительно ухмыльнувшись? Да, это было так!
Клифф Сторм потерял голову.
— Вы поверили ей? — огрызнулся он. — Вы просто поверили ей на слово? Откуда вам известно, что это был за мужчина? В аэропорту никого не было? Не позволила мне отвезти ее туда? А что, если она действительно возила Элси на какую-то вечеринку? Почему же тогда девочка постоянно твердит «Шерри, Шерри»? И почему она рассказывает странные вещи?
Тут он повторил своими словами то, что говорила Элси — не у себя в комнате, а до того; все равно, сойдет. Фраза прозвучала особенно устрашающе, так как воспроизводила особенности детской речи.
— И не пытайтесь убедить меня, — воскликнул он, видя, что все три лица перекосились от его слов, — что Элси научилась этому, смотря телевизор.
Неуклюже ступая, Клифф покинул гостиную. Пройдя через прихожую, он начал подниматься по лестнице. Пусть старухи это обдумают! Фильм, десять минут из которого он прокрутил для Элси, никак не мог быть показан по телевидению. (Клиффу-то это хорошо известно!) Он выбрал отрывок с алтарем. Рассказ Элси был наивным, но внушал достаточный ужас. О да. А Шерри так мило просунула свою очаровательную шейку в петлю, сказав при свидетелях дважды — в субботу вечером и сегодня днем, — что бедняжка Элси никуда не выходит, ничего не видит, не имеет никаких развлечений, а любые развлечения — это все же лучше, чем никаких. Что ж, сегодня вечером Элси получила развлечения — косвенно, как обычно. Но она была такой неопытной, не способной отличить кино от действительности, так что…
Внезапно Клифф замер на месте. Что?! Неужели он сам, только что, не имея другой цели, кроме как смахнуть с трех глупых старых рож самодовольство, ради прихоти — неужели он прикоснулся к бомбе в самый неподходящий момент? И бомба, несомненно, не разорвется? У Шерри есть алиби, и когда она обнаружит в ящике комода деньги и адрес группы, она спрячет первое и порвет второе. Этим все и закончится. Клифф с силой захлопнул за собой дверь.
Норны сидели у окна. Миссис Линк, поддерживая лоб ладонью, поправляла свою прическу «помпадур». Миссис Кимберли откинула голову назад, и ее подбородки исчезли, растворились в натянувшейся коже. Миссис Моран, склонив голову, держала в руках колоду и одну за другой раздвигала карты.
Миссис Кимберли усмехнулась:
— Это действительно сказала Элси или же он разыгрывает нас?
— Если она этого не говорила, — тихо произнесла миссис Линк, — это почти так же плохо, как если бы она это сказала.
— Мы не можем верить им обоим, — подхватила миссис Моран. — Или он состряпал какие-то непонятные делишки, или же она состряпала себе алиби.
— Странно, — заметила миссис Линк. — Эта дверь. Столько таинственности.
— Знаете, я всегда стараюсь видеть во всем светлую сторону, — мрачно пробормотала миссис Моран. — Если Шерри Рейнард действительно возила Элси на… надо назвать это соответствующим словом… оргию… не из сострадания ли она это сделала?
Достав из колоды даму червей, она с силой шлепнула ею по столу.
— Если Шерри Рейнард действительно бывает на этих… назовем их оргиях, — сказала миссис Кимберли, — неудивительно, что назревает развод.
— А к чему ей в этот ответственный момент делать такую глупость, — своим обычным тягучим голосом произнесла миссис Линк, — как брать с собой Элси?
— Он был добрым и безумным, — изрекла миссис Моран. — Возможно, он решил, что пощиплет себе нервы, шокируя старших.
Найдя пикового валета, она положила его напротив дамы.
— Если это так, то он не столько валет, сколько шут. То есть, дурак. Ибо ничто не ново под солнцем, — задумчиво пробормотала миссис Моран.
— Я просто потрясена, — жалобно сказала миссис Линк. — Драка есть драка, игра есть игра; но Элси не футбольный мяч.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Шерри закрыла на щеколду дверь в коридор. Ее не покидало ощущение, что комната подверглась вторжению. Даже воздух в ней был другим. Скинув пиджак, молодая женщина изучила дверь на улицу. Теперь она была заперта. На полу Шерри обнаружила шляпку с обрубком гвоздя и поняла, что с дверью повозились какое-то время назад. Выходит, даже в своей келье она не была в безопасности?
А что значит быть в безопасности? «Забудь об этом!» — набросилась на себя Шерри. Завтра все разрешится. Время и пространство сдвинутся с места. Она выйдет из паралича. Шерри безмятежно бросила бумажник на комод. Деньги больше ничего для нее не значили.
И Клифф Сторм тоже больше ничего не значил. Что бы он ни пытался… подстроить (подстроить вот это слово!), он потерпел неудачу. Она не станет проявлять излишнее любопытство, пытаясь выяснить подробности. Она уже и так слишком зла на него. Трудно было не забывать, что Клифф ничего для нее не значит. Но она должна это сделать. Она не может позволить себе уступить естественному человеческому желанию кричать и плакать. Только не теперь.
Поднявшись наверх, Клифф продолжил общение со своими мрачными мыслями. Проклятие и еще раз проклятие! Черт побери, как же Шерри удалось все расстроить на этот раз? Как ей удалось так рано покинуть аэровокзал? Как ей удалось так быстро добраться туда и сообразить, что телефонный звонок был ложным? Что вселилось в нее, заставив записать время и имя водителя такси?
И почему именно к Рейнардам? Клифф не мог в настоящий момент позвонить Рейнарду и узнать, что она говорила и делала у него дома. (Точнее, он не хотел этого знать.) Возможно, у нее просто хватило глупости отступиться от развода и попытаться найти примирение. Что за чушь! Почему она разревелась? Зачем? Клифф пережевывал горькие мысли.
Он не знал, что произойдет завтра. Элси непременно что-нибудь скажет. Миссис Пибоди разразится криком. Потому что — черт возьми — именно Клифф все подстроил. Чудесно! Чудесно! Даже Норны заняли то место, которое назначил им Клифф. Все. Все. Но только сама королева снова ускользнула — сделала самостоятельный ход и появилась на таком поле, которое не входило в его расчеты.
Ну хорошо, она была чертовски скользкой. А может быть, у него просто нет никаких преимуществ перед Шерри Рейнард?
Почему? Чем она обладала для самозащиты? В конце концов, кто она такая?
Шерри приготовилась лечь спать. Она не надеялась, что заснет, но по крайней мере она может последний раз полежать в этой кровати. Молодая женщина не испытывала страха перед завтрашним днем. Вард все понимал. Теперь она это знала. Поэтому что сможет сделать Эдвард Рейнард? Ничего. Ничего.
И точно так же ничего не сможет сделать Клифф Сторм. Да, надо забыть о нем.
Так что с послезавтрашнего дня ей придется лишь продолжать жить; с этим она как-нибудь справится. Поэтому молодая женщина легла в кровать, собираясь наплакаться вволю, и обнаружила, что больше не в состоянии плакать. Она заснула.
Наверху Клифф Сторм отправил себя в нокаут теплым виски, мечтая о вине.
Глава XVIII
Проснувшись, Клифф почувствовал сильнейшее похмелье и в то же время обнаружил, что во сне у него возникли кое-какие вопросы. Почему он сразу же, без проверки поверил Шерри? Возможно, она просто блефовала, пытаясь его смутить, заставить поверить, что ловушка не сможет захлопнуться.
Предположим, что, в конце концов, он сегодня все же возьмет с собой Элси. Даст ей пробормотать одну-две фразы, а затем быстро удалит ее? Выполнит ли этим он свои обязательства перед Рейнардом? А если Шерри предприняла ответный ход, это уже не его вина. О, ну же, упрекнул он себя. Тебе ли требовать справедливости?
- Предыдущая
- 91/104
- Следующая
