Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хищник - Ридпат Майкл - Страница 97
— Не передумала. Мой ответ тот же, что и прежде, — нет. В своё время я докладывала руководству «Блумфилд Вайса» о результатах тестирования некоторых слушателей, которые по той или иной причине вызывали у меня озабоченность. Но я в соответствии с договором обязана хранить молчание по поводу доверенной мне информации и договора этого не нарушу.
— Я вас понимаю, — ровным голосом сказал Крис, стараясь не выказывать своей заинтересованности. — Дело, однако, в том, что два дня назад был убит Йен Дарвент. А это означает, что из тех, кто был тогда на яхте, нет в живых уже трёх человек. Их всех убили, и очень может быть, это сделал один и тот же человек. Кроме того, весьма вероятно, что он на этом не остановится и будет убивать снова.
— Думаю, вам нужно поставить в известность полицию, — сказала Марсия Хорват. — Если мне пришлют запрос из полиции, я поделюсь с полицейскими своими наблюдениями.
— Это не так просто и требует времени, — сказал Крис. — Между тем времени у нас нет. Прошу вас, сообщите мне о результатах своих наблюдений. Иначе может статься, что следующей жертвой неизвестного убийцы с яхты станет ваш собеседник, то есть я. Так что в данном случае перед вами не просто абстрактная этическая проблема. Думаю, что если в ближайшее время я умру, вы будете вспоминать этот разговор до конца своих дней.
На другом конце провода возникла пауза. Дункан сразу понял, что доктор Хорват колеблется, и поднял вверх два больших пальца обеих рук — на удачу.
— Доктор Хорват? — сделал попытку нарушить затянувшееся молчание Крис.
На удивление, доктор Хорват откликнулась сразу:
— Один из тестов, которые я использовала, мы применяем для выявления, скажем так, некоторых специфических особенностей в характере служащих банка. Во время тестов двое тестируемых продемонстрировали результаты, которые сильно отличались от нормы. Другими словами, у них были обнаружены признаки патологии. Я продолжила тестирование этих двух субъектов, и, надо сказать, мои опасения подтвердились. Я настоятельно рекомендовала мистеру Калхауну отчислить этих студентов, но он не обратил внимания на мои рекомендации и взял на работу обоих. Одним из этих двоих оказался Стивен Матцли, который, как вы знаете, после ухода из «Блумфилд Вайса» совершил изнасилование.
В трубке снова установилось молчание.
«Ну же, говори, — молил про себя женщину Крис. — Назови второе имя. Одно только короткое слово — и я, клянусь, навсегда от тебя отстану».
— Второго приняли на работу позже. Мистер Калхаун как-то раз позвонил мне и с торжеством в голосе сообщил, что именно этот человек занял первое место по программе стажировки, которую проводил банк. Думаю, с его стороны это была маленькая месть. Он словно хотел дать мне понять, что самый талантливый стажёр на курсах был как раз из числа тех, кого я предназначала к отчислению в силу психологических особенностей.
— Большое вам спасибо, доктор Хорват.
— Не стоит благодарности. Надеюсь вы будете держать меня в курсе событий?
— Обязательно, — сказал Крис.
Отключив телефон, он протянул аппарат Дункану.
— Ну? — коротко осведомился шотландец.
— Это Эрик. Эрик занял первое место среди стажёров на курсах. Он был самым настоящим психом, которому удавалось скрывать отклонения от нормы за внешним лоском и хорошими манерами. Но доктора Хорват ему провести не удалось. Она сказала, что в его характере ярко выражены черты психопата.
— Ну вот, теперь мы получили подтверждение, — сказал Дункан. — Только что мы будем со всем этим делать?
— Даже не знаю, с чего начать, — пробормотал Крис. — Прежде всего встаёт вопрос, в полицию какой страны обращаться. Речь-то идёт о трёх людях, убитых в разных странах, причём в Британии убийств не было. Кроме того, доказательств, чтобы добиться немедленного ареста Эрика, у нас нет. Полиции придётся начать длительное и сложное международное расследование. Эрик наймёт лучших адвокатов, которые будут защищать его интересы, а сам займётся охотой за нами. Начиная с этой минуты я, Меган и ты будем находиться в постоянной опасности. Возможно, полиции так никогда и не удастся собрать против Эрика достаточно улик и упечь его за решётку, но даже если им это и удастся, очень может быть, что мы все трое к тому времени будем уже хладными трупами.
— Я тебя понимаю, — сказал Дункан. — Но не можем же мы просто сидеть и ждать, когда он до нас доберётся. Да и не в нас одних дело. Вспомни Ленку, Йена и Алекса. Мы просто обязаны отомстить ему за их смерть.
— Но я не знаю, как это сделать, — сказал Крис.
— Зато я знаю, — мрачно произнёс Дункан.
— Нет, Дункан, только не это, — сказал Крис, понимая, на что намекает Дункан. — С моей стороны глупо было, конечно, думать, будто ты убил Йена, но я до сих пор считаю, что убийство само по себе глупость. Прежде всего нас поймают — потому что убийцы из нас никакие. Ну и потом: убивать людей нельзя, даже таких, как Эрик.
— Меня поражает твоя щепетильность в вопросах морали, Крис. Но если мы его не остановим — хоть как-нибудь, — он убьёт нас. Этого, надеюсь, тебе доказывать не надо?
Крис знал, что Дункан говорит правду.
— О'кей, о'кей. Может, нам и в самом деле стоит обратиться в полицию? Это, конечно, риск, но, как ты говоришь, нельзя же сидеть на заднице и ждать, пока он перещёлкает всех нас поодиночке. Но прежде чем обратиться в полицию, я хочу поговорить с Меган. Мы с ней договорились встретиться сегодня вечером.
— К чему эти разговоры? Не понимаю.
— Хотя бы к тому, что, если Эрик узнает о наших действиях, она будет находиться в не меньшей опасности, чем мы.
— Ладно, — сказал Дункан. — Сделаем по-твоему. А после того, как ты расскажешь ей обо всём, мы пойдём в полицию. Но очень тебя прошу, начиная с сегодняшнего дня соблюдай предельную осторожность.
Маркус легко взял крутой спуск, который вёл от вершины холма к лежавшему у его подножия замёрзшему озеру. Лыжи, тщательно смазанные с вечера, несли его, как на крыльях. Небо было голубое и ясное, а вокруг царила такая тишина, что можно было подумать, будто в мире вообще не существует звуков. В отдалении виднелось несколько занесённых снегом хижин. Маркус оттолкнулся палками, скатился на лёд озера и помчался как ветер, пересекая его наискосок. Открывавшийся вокруг бескрайний простор стимулировал мозговую деятельность Маркуса — здесь ему легче думалось, а подумать было о чём.
- Предыдущая
- 97/107
- Следующая
