Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Страстная и непокорная - Рид Пола - Страница 3
Глава 1
1674 год
— Ну вот, Джайлз, он в абсолютном порядке, и он — твой! — воскликнул Джеффри Хэмптон, хлопнув по плечу своего лучшего друга.
Джайлз Кортни широко улыбнулся в ответ:
— Да, Джефф, он — настоящий красавец. Отличное пополнение. Как думаешь, у нас теперь флот?
Джефф рассмеялся и обернулся к жене, которая с сыном на руках стояла у поручней нового корабля. Судно было только что приобретено корабельной компанией Кортни и Хэмптона.
— Фейт, а ты как считаешь? Два корабля — это флот?
— Во всяком случае, у вас теперь два корабля, — отвечала женщина. — И это самое главное.
Кудрявый малыш заерзал у нее на руках, требуя, чтобы его отпустили. Внешне он был очень похож на мать — те же мягкие светлые волосы, однако с возрастом они вполне могли потемнеть и стать такими, как у отца: каштановыми с золотистыми прядями.
Серые глаза Джайлза окинули палубу первого корабля, которым он теперь будет командовать самостоятельно. Джайлз почти десять лет прослужил первым помощником у Джеффа и сейчас должен был бы ощущать большую гордость и более полное удовлетворение. Однако ему уже почти тридцать. Конечно, замечательно быть капитаном такого прекрасного корабля, как «Надежда», но в жизни есть и многое другое. Да, тридцать лет, а ему еще только предстоит совершить что-то, способное оставить след в памяти людей.
Фейт подошла к Джайлзу и передала маленького Джонатана с рук на руки его крестному.
— Правда, дядя Джайлз чудесно выглядит? — спросила она у ребенка. — Настоящий командир.
Вместо ответа малыш обнял крестного за шею, протянул ручку дальше и ухватился за аккуратную темно-каштановую косичку, спускавшуюся на спину Джайлза.
Джайлз рассмеялся:
— Не думаю, что он находит меня достаточно импозантным. Фейт провела рукой по сукну темно-синего кителя с золотым позументом.
— Думаю, команда ни за что не посмеет вызвать твое неудовольствие.
Не посмеет. Джайлз не чувствовал подобной уверенности. Обычно люди трепетали перед Джеффом, именно он вызывал страх. Сам Джайлз воплощал собой надежность. И так было всегда. У него до сих пор звучал в ушах голос Джеффа, когда тот ворвался в офис и воскликнул:
— Я нашел корабль, просто созданный для тебя, Джайлз! «Надежда»! Представляешь? Разве можно найти более подходящее название?
Разумеется, он больше не занимается каперством. Уже два года, как они с Джеффом расстались с той жизнью. Теперь он — капитан торгового флота, а для такой профессии надежность — далеко не последнее свойство характера. Кроме того, Джайлз и сейчас способен постоять за себя в любой схватке. Сколько раз ему приходилось прикрывать Джеффа, когда в сражении тот совершал слишком рискованные маневры! И они, слава Богу, оба еще в состоянии об этом поведать.
Сын Джеффа улыбнулся прямо в лицо Джайлзу. От малыша пахло свежим морским ветром, чуть-чуть ромашкой и сахаром. Как же так получилось, что жизнь Джеффа прекрасно устроилась, а его собственная несется по волнам судьбы, как будто за штурвалом никого нет? Кто знает, может, корабль окажется началом нового этапа?
— Итак, — проговорил наконец Джайлз, отогнав от себя сумрачные мысли, — завтра я отправляюсь на плантацию Уэлборна.
— Да-да, — отозвался Джефф, который в отличие от Джайлза пребывал в отличном расположении духа.
Подошла Фейт и забрала маленького Джонатана.
— Мы уезжаем, надо сделать кое-какие покупки, — сообщила она. — Мы уже несколько недель не были на пристани Порт-Рояля.
Джефф и Фейт жили теперь за городом, и Джайлз куда чаще навещал их, чем они посещали его квартиру в «самом распущенном городе» на Карибском побережье. Джайлзу вспомнилось, как Фейт впервые прошлась по этим улицам в одиночку. Фейт была ему ближе родной сестры, и он необычайно ею гордился. Вот и теперь она шла сквозь толпу воров и проституток с благосклонным достоинством королевы. Тем не менее Джефф жестом приказал одному из матросов следовать за ней, и тот немедленно повиновался, хотя и был из команды Джайлза. Тот нахмурился, но не сказал ни слова. Разумеется, Джефф не собирался узурпировать власть Джайлза, просто он был командиром по складу характера. К тому же Джайлз был только рад, что его матрос обеспечит безопасность Фейт и Джонатана.
— Сегодня утром я получил известие от Уэлборна, — сообщил Джайлз.
Джефф оглянулся на друга и сказал:
— Он надеется, что ты, когда отправишься в Виргинию, прихватишь с собой при следующем рейсе дюжины две рабов.
Джайлз недовольно хмыкнул.
— Мы же сообщали ему, какова наша политика в этом вопросе, — отозвался он.
— Точно, но он думал, что из-за такой небольшой партии мы все же забудем о принципах.
Джайлз недоверчиво посмотрел на Джеффа:
— Так ты просишь, чтобы я это сделал?
— Да нет, это ведь твой корабль, Джайлз. Тебе и решать. Просто я подумал, что несправедливо лишать тебя этой возможности. В наше время все труднее и труднее придерживаться избранного курса. Из-за этого мы уже потеряли немало клиентов.
— Джефф, мы выработали эту политику вместе, и мои чувства с тех пор не изменились. Я не буду перевозить рабов. Пока мы занимались каперством, то достаточно нагрешили, я не хочу увеличивать этот список.
Джефф закатил глаза. Два года брака с пуританкой ничуть не смягчили его циничных взглядов на идею вечного искупления.
— Что ж, — сказал он, — не буду скрывать, мне и самому это дело не нравится. Тогда так! Ты попадешь туда раньше, чем мы успеем отправить письмо. Сам с ним и объяснишься на месте.
Джайлз кивнул:
— Мы не станем зарабатывать на торговле людьми. Мне плевать на цвет кожи!
Джайлзу легко далось это решение. Значительно больше беспокойства доставляло ему постоянное сознание того, что простого отказа перевозить рабов недостаточно для его душевного спокойствия. Разумеется, их компания с удовольствием бралась за транспортировку сахара, рома, табака и других продуктов рабского труда, поддерживая таким образом эту позорную практику. Однако невозможно жить на Карибах и оставаться в стороне от этого.
Он провел ночь на корабле, осматриваясь в капитанской каюте. Большой квадратный иллюминатор пропускал достаточно света, но разглядеть что-либо сквозь толстое стекло было нелегко. На корабельной койке, застланной красновато-коричневым одеялом, поместилась бы и жена — конечно, если бы Джайлз когда-нибудь ее нашел. Вся мебель — письменный стол, несколько дубовых бюро — была в очень хорошем состоянии. В полумраке мягко светилась ее богатая золотая отделка.
Утром он встал до рассвета и привел в порядок свое хозяйство. Все карты аккуратно сложены, кровать безупречно застелена. Джефф часто поддразнивал Джайлза, говоря, что тот как будто родился моряком. Джайлз усмехнулся при этой мысли. Он всегда легко подчинялся Джеффу, ведь они были друзьями, их связывало взаимное уважение. Но Господи, как его раздражали приказы других капитанов, под чьим командованием он служил! Джайлз обвел взглядом свое опрятное жилище, и оно вдруг показалось ему пустым. Интерьер никак не отражал личность человека, который тут жил.
Джайлз решил вернуться к этому вопросу позже. Всему свое время. Ему предстояла нелегкая задача, он не мог, как Джефф, завоевать уважение, вызывая страх, поэтому ему приходилось полагаться на работоспособность и компетентность. Джайлз аккуратно расчесал волосы, убрал в панталоны широковатую рубашку, прошелся щеткой по обуви. С палубы уже долетали звуки шагов. День начался — некогда прохлаждаться.
До плантации Уэлборна недалеко, на корабле — всего несколько часов. Настоящее плавание начнется, когда они загрузят сахар, мелассу, ром, миндальный орех, другие товары Уэлборна в трюмы «Надежды» и отправятся сначала в Виргинию, а потом дальше — в Бостон. Там Джайлз опустошит трюмы, загрузит их древесиной, товарами из Новой Англии, которые, вернувшись, продаст дома. Все плавание должно занять пару месяцев или немного больше.
- Предыдущая
- 3/72
- Следующая
