Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Вдоводел воскрешенный - Резник Майкл (Майк) Даймонд - Страница 36


36
Изменить размер шрифта:

— Ладно, задам тебе другой вопрос.

— Слушаю.

— Зачем в эту свалку лезу я? Мисс Хилл — чтобы свергнуть своего отца, так же как Джори и Голубые Глазки. Ты — ради денег. Мелисенд — потому что ты ей платишь. Пятница — потому что мечтает взорвать несколько тысяч людей. Но я-то зачем?

— Кажется, ты Полетел со мной, чтобы увидеть, как я работаю, — сухо напомнил Найтхаук.

— Я помню, — раздраженно бросил Киношита. — Но почему ты хочешь, чтобы я шел с тобой до конца? Я знаю тебя, Вдоводел… просто так ты ничего не делаешь. Если ты хочешь, чтобы я остался с тобой, значит, на то есть причина. Надеюсь, я заслуживаю того, чтобы знать, о чем речь?

— Вопрос уместный. Твое задание — остаться в живых.

Киношита нахмурился.

— Не понял.

— Если в операции выживет хоть один человек, этим человеком должен быть ты.

— Я? — удивился Киношита. — Почему?

— Потому что ты — единственный, кому можно доверять и кто знает, как перевести деньги, которые я намереваюсь получить, на счет Вдоводела в фирме «Хаббс, Уилкинсон, Рейт и Химинес». Только ты можешь гарантировать, что Марк Диннисен и остальные не попытаются использовать их для своих целей.

— Ты им не доверяешь?

— Они адвокаты, не так ли? — Найтхаук не пытался скрыть своего презрения.

— О какой сумме мы говорим?

— Пяти миллионах, может, и больше. Твое вознаграждение, если деньги попадут по назначению, составит десять процентов.

Киношита заулыбался.

— Кажется, штурм Перикла больше не вызывает у меня такого неприятия.

— Неудивительно.

— Но я все-таки не понимаю человека, который посылает под пули любимую женщину.

— Под пули я ее и не посылаю. Мы постараемся обойтись без стрельбы.

— Ты знаешь, о чем я.

— Разумеется, знаю. Некоторые мужчины ставят женщин на пьедестал. Я предпочитаю работать с ними бок о бок. Просто моя работа опаснее, чем у большинства.

Киношита пожал плечами.

— Ладно, устал я спорить. Поступай с ней, как знаешь. Не мне обсуждать твои планы, если я — первый кандидат на выживание.

— По моим планам, выжить должны мы все, — уточнил Найтхаук. — Но ты выживешь обязательно, мы приложим к этому максимум усилий.

— Приятно слышать. Когда атакуем?

— Еще не время. Во-первых, мне надо убедиться, что основная часть флота Перикла преследует мой корабль.

— А куда он направляется?

— К Сократу VII.

— Это же на другом конце Внутреннего Пограничья!

— Правильно. И во-вторых, как я уже говорил, мне надо проработать кое-какие детали. Мы закончим подготовку через шесть или семь стандартных дней.

— Мне не хочется говорить об этом…

— О чем?

— Я серьезно. — Чувствовалось, что говорит Киношита с неохотой. — Если уж ты собрался кого-то оберегать, пусть это будет Мелисенд. В ближнем бою эмпат тебе не понадобится. А я могу пригодиться.

— Ты очень великодушен. Но мне определенно понадобится эмпат.

— Ты уверен?

— Уверен.

— Тогда мне не остается ничего другого, как выжить. — Киношита улыбнулся. — Что передать остальным?

— Завтра и послезавтра я переговорю с каждым, — ответил Найтхаук. — Нам еще надо многое уточнить.

Киношита всмотрелся в него.

— Ты не очень-то нервничаешь.

— А должен?

— Вроде бы ты собрался с горсткой непрофессионалов взять верх над четырьмя миллионами солдат и при этом убить политика, которого во Внутреннем Пограничье охраняют, как никого другого. Большинство людей занервничает, увидев перед собой такую перспективу.

— Большинство людей, — согласился Найтхаук.

— Но не ты?

— Не Вдоводел, — последовал спокойный ответ.

Глава 26

Мелисенд подошла к Найтхауку, который стоял на улице у дверей «Синего дракона».

— Ты посылал за мной?

— Да. Мне надо кое-что узнать о твоих возможностях.

— Какие уж тут возможности! У балатаи не жизнь, а каторга. Ты даже представить себе не можешь, каково каждый день жить под градом эмоций.

— А ты живешь?

Она нахмурилась.

— К чему ты клонишь?

— Ты можешь отсечь их?

— Иногда получается.

— На какое расстояние к тебе нужно подойти, чтобы ты уловила эмоции?

— Все зависит от того, что это за эмоции и какова их интенсивность, — ответила Мелисенд.

— Очень уж неопределенно.

— Почему бы тебе не сказать, что тебя интересует, а я попытаюсь ответить.

— Хорошо. Допустим, ты на пастбище или на поле, в миле от тебя находится человек, который идет в твоем направлении. Ты его не видишь. Он ни на кого не зол. Не испуган. Не думает о своей женщине. Его не распирает от радости. Он просто шагает, ни о чем особо не думая, мысли текут, сменяя друг друга. Как близко он подойдет к тебе, прежде чем ты его засечешь?

— Не знаю. Возможно, я сначала увижу его, а уж потом почувствую.

— Время — полночь, а луны нет.

— Я полагаю, ты к чему-то клонишь? — спросила Мелисенд.

— Естественно. Ты засечешь его за пятьсот ярдов?

— Не знаю.

— За триста?

— Черт, не знаю!

— Что ж, придется нам это выяснить. — Он указал на «Синий дракон». — Сколько там сейчас человек?

Мелисенд закрыла глаза и напряглась.

— Семь.

— Шесть, — поправил ее Найтхаук.

— Я чувствую эмоциональное излучение семи человек.

— Там бармен и пятеро посетителей.

— Ты ошибаешься.

— Ну, конечно же, ты права. Я забыл про Кассандру. Она наверху. Ты можешь выделить ее?

— Могу ли я сказать, что один из семи на втором этаже? Отсюда — нет, а вот из зала смогу.

Найтхаук взял ее за руку и отвел на сотню ярдов.

— Ты по-прежнему можешь улавливать их излучения?

— Конечно.

— Сколько там человек?

Мелисенд вновь сосредоточилась, а затем удивленно подняла глаза на Найтхаука.

— Четверо.

— Совершенно верно. Я велел троим выйти, как только они увидят, что мы с тобой шагаем по улице.

Он остановился в двухстах ярдах от таверны, Мелисенд всмотрелась в «Синего дракона».

— Шесть?

— Ты спрашиваешь или утверждаешь?

Она на мгновение опустила голову.

— Шесть!

— Еще раз, — Найтхаук отвел Мелисенд на следующую сотню ярдов.

— Два, — сказала она, как только они остановились.

— Ты уверена?

— Да.

Найтхаук взмахнул рукой. Киношита вышел из таверны и трижды поднял сжатую в кулак руку.

— Одного ты упустила.

— Я не выдержала какого-то испытания?

— Отнюдь. Мы просто должны знать предел твоих возможностей. Выходит, от двухсот до трехсот ярдов, если кто-то не проецирует сильных эмоций.

— Похоже, — кивнула Мелисенд. — Теперь мы все знаем, и хотелось бы услышать, зачем это надо.

— В ближайшие дни Ито проведет еще несколько тестов, чтобы уточнить результаты.

— А потом?

— Потом, когда мы высадимся на Перикле, ты станешь сигнальной системой Пятницы.

— Чем?

— Его задача — отвлечь охрану. Закладывая заряды, он не сможет думать о чем-то еще. Ты предупредишь его, если в непосредственной близости появятся посторонние.

— А зачем этот эксперимент? — спросила Мелисенд. — Если вооруженный охранник подумает, что он что-то услышал или заметил, последует выброс эмоций и…

— Мы постараемся учесть и это. В ближайшие дни определим, с какого расстояния ты реагируешь на злость, сладострастие, страх. Однако если все пойдет в соответствии с нашими планами, на вас могут наткнуться только случайно. Сейчас мы знаем, что охранника, который каждую ночь патрулирует знакомую территорию, у которого нет оснований предполагать, что на его маршруте появились незваные гости, ты засечешь с двухсот ярдов. И нам надо отработать сигнал, который ты подашь Пятнице, чтобы он или застыл, дожидаясь, пока охранник пройдет, или убил его.

— Понятно. А если охранник вооружен, где гарантия, что Пятница сможет его убить? Кроме того, остальные услышат шум.