Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вальпургия III - Резник Майкл (Майк) Даймонд - Страница 42
Бланд отобрал у двух охранников пистолеты, проверил и удовлетворенно рассовал их по карманам. После этого он принялся расхаживать по церкви, пиная попадавшиеся тела жертв. Наконец он повернулся к Сейблу:
— Кто он, мистер Сейбл?
— Не знаю.
— У него должны быть имя, лицо, прошлое.
— Имени не знаю, а что касается внешности, то лиц и легенд он использовал больше, чем здесь трупов.
— Как он может все еще оставаться в живых? — И снова в голосе прозвучала нотка отчаянного страха. — Почему мы до сих пор его не схватили?
Он вошел в занавешенный угол и принялся опрашивать своих офицеров по радио. Пока еще никто не видел убийцу, и в церкви по-прежнему было безопасно.
— Послать людей разузнать, что происходит? — предложил один из офицеров.
— Пошлите, — сказал Бланд, но тут же передумал. — Нет! Никто не покинет церковь, пока он не будет мертв! — И он снова принялся расхаживать, бросая гневные фразы в микрофон:
— Если я обнаружу, что хоть кто-нибудь оставил свой пост, то все, что происходит здесь, в церкви, покажется ему детской забавой! Я не могу и не стану терпеть неповиновения! Пусть Сатана поможет тому, кто попытается перекинуться на сторону противника, потому что я уж не помилую!
— На сторону противника?! — пробился сквозь помехи удивленный голос офицера. — Я так понял, что это всего лишь один человек…
— Заткнись! — взвизгнул Бланд. — Пересчитай своих людей! Прямо сейчас пересчитай! Я хочу убедиться, что все на своих местах.
— Но…
— Не возражать! — Рация помолчала, затем тот же голос заверил:
— Все в наличии и на своих местах.
— Отлично! — рявкнул Бланд, затем его глаза сузились. — А пароль какой?
— Пароль? — удивленно повторил голос. — Эта сеть была установлена лишь в последние пять минут, никто не давал нам пароля.
— С кем я разговариваю? — требовательно спросил Бланд.
— Маркус Купер, сэр.
Бланд хмыкнул и отключил рацию.
— Видите, мистер Сейбл, — сказал он, снова расцветая. — Все в порядке. Вашему убийце больше нет хода. Я не отношусь к людям, которые готовы на сочувствие. Но должен признать, что в данном случае испытываю к нему жалость. Это была героическая попытка с его стороны, и ему будет чем гордиться в те короткие минуты, которые ему осталось жить.
Внезапно, словно позабыв обо всем, что его тревожило последние полчаса, Бланд принялся расхаживать по залу, восхищаясь творением рук своих. Даже в полуобморочном состоянии многие жертвы признавали его и инстинктивно пытались отшатнуться. А он невозмутимо проходил по рядам, похлопывая их по спинам и плечам, как генерал на поле боя.
Сейбл уставился на Бланда. Его поведение ужасало Сейбла гораздо больше, чем все, что Бланд сделал со своими жертвами.
Затем возобновилась перестрелка. Бланд тут же бросился к рации и подхватил микрофон:
— Что происходит?! — крикнул он.
— Он прорвался на территорию церкви, — ответил голос Маркуса Купера. Он переодет охранником, а здесь слишком много наших людей, нам трудно его засечь.
— Всех убить! — распорядился Бланд.
— Но, сэр…
— Вы слышали меня? — повторил Бланд уже спокойнее. — Уничтожить всех до последнего солдата.
— Но, сэр, я просто не могу… Снова послышалась стрельба, и рация замолчала. Бланд обзвонил остальные двенадцать постов, отозвались лишь семеро. Было ясно, что в войсках царил хаос. Он приказал без разговора открывать огонь по всему, что движется.
— Сэр, — сказал один из личных охранников Бланда, — я уверен, что это дело нескольких минут и он будет убит. Однако на всякий случай нам стоит перебазироваться в часовню или в одну из меньших комнат. Там будет проще обороняться.
— Ни за что, — твердо ответил Бланд. — Мне здесь нравится, — проворчал он, любовно шлепая по ягодицам мертвеца, свисавшего с крюка в полуметре от него. — Я чувствую себя здесь как дома. Здесь я и останусь.
— Я понимаю, сэр, но…
Бланд вытащил пистолет и застрелил охранника.
— Кто-нибудь еще осмелится оспаривать мои желания! — осведомился он у остальных.
Все молчали, и он повернулся к Сейблу.
— Что ж, может, ради того, чтобы его заполучить, мне и придется пожертвовать целой армией, мистер Сейбл, — сказал он. — Но мне уже приходилось уничтожать армию. Скоро я наберу себе новую.
— Если уцелеете, — бросил Сейбл.
— Сначала его, потом вас! — рявкнул Бланд.
— Вы его не остановите, — проговорил Сейбл с торжествующей улыбкой. — Теперь он уж в сотне метров от вас!
— Ближе он не подойдет! — взвизгнул Бланд истерично.
— Пока мы разговаривали, он наверняка подкрался еще ближе, — заметил Сейбл спокойно. — Как вы теперь себя чувствуете, когда знаете, что смерть неумолимо надвигается на вас и вы ничего не можете сделать?
— Прекрасный вопрос, мистер Сейбл, — ответил Бланд, поглаживая пистолет. — Подумайте над ним и дайте мне ответ.
— Разве не игра иронии, — сказал Сейбл, едко улыбаясь, — что Конрад Бланд, можно сказать, величайший из всех убийц, умрет не от старости или болезни и даже не от революции, а кончит свои дни от рук наемного убийцы?
— Хватит, — прошипел Бланк зловеще.
— Мне кажется справедливым, что вы умрете в этой комнате, где убили такое количество других людей.
— Мое терпение небезгранично, мистер Сейбл, — предупредил Бланд, прицеливаясь в него. — На вашем месте я бы перестал молоть языком.
Сейбл замолчал, пристально, с вызовом глядя на Бланка.
Бланд улыбнулся, затем подошел к микрофону. На этот раз откликнулись только трое. Внезапно Бланд побледнел.
— Двери! — отчаянно крикнул он. — Почему не заперты двери?!
Пять охранников кинулись к многочисленным дверям и принялись их запирать. Мимо по коридору пронеслась группа солдат с оружием наперевес. Когда была заперта последняя, тринадцатая, дверь, пальба раздалась метрах в двадцати.
— Я же сказал вам, мистер Сейбл, что он не доберется до меня.
— Вы в свое время заверяли, что он не доберется ни до Кесера, ни до Ясода, ни до Бины, — не преминул указать Сейбл.
— Точки на карте, — пренебрежительно фыркнул Бланд. — Я бы их все равно уничтожил.
— Знаю.
Бланд повернулся к рации:
— Ну как, схватили его?
— Мы не уверены, сэр, — хрипло отозвался кто-то. Тут столько трупов, что придется возиться несколько часов, чтобы установить личность. Но если он оказался в одном из коридоров за последние несколько минут, то мы его наверняка зацепили.
— Вот так, — сказал Бланд, улыбаясь и потирая руки. Сейбл промолчал.
— В чем дело, мистер Сейбл? — с издевкой поинтересовался Бланд. — Вы что, не можете принести поздравления моим доблестным силам? Оценить мою роль как лидера? Вы же не так скупы на похвалы, чтобы не отметить наши заслуги.
— Раз вы так уверены в его смерти, тогда откройте двери и распустите охрану, — отозвался Сейбл.
— Всему свое время, — заметил Бланк. — Но пока до этого не дошло, за вами, как вы помните, остался должок. — Он сделал паузу, следя за реакцией Сейбла, однако тот оставался невозмутим. — Я даю вам последний шанс позабавить меня, мистер Сейбл. Право, вы достаточно цените собственную жизнь, чтобы отказаться приложить хоть какие-нибудь усилия. Скажите хоть что-нибудь, что угодило бы моему настроению, и, возможно, я позволю вам дожить до утра.
— Я не хочу демонстрировать свое остроумие среди этих кровавых бань, — отрезал Сейбл.
— Ага, чуточку цинизма, немного наглости и щепотка остроумия, — хихикнул Бланд. — Что ж, четверку я вам поставлю, мистер Сейбл, но с большой натяжкой.
— Благодарю вас, — едко ответил Сейбл.
— Не берите в голову, — отозвался Бланд. — Поразмыслите лучше о своем следующем афоризме.
Сейбл вздохнул и рассеянно пробежал взглядом по залу. Его поражала нелепость ситуации: развлекать сумасшедшего среди всего этого кошмара… Неожиданно у него возникло ощущение, что в зале что-то изменилось. Он не мог сразу определить, что именно, но что-то…
И вдруг он понял. Там, где должны были стоять пять солдат, охранявших запертые двери, теперь было шесть. Он опустил глаза и отвернулся, боясь выдать себя Бланду. Но Бланд принялся снова бродить среди своих жертв, поглаживая и похлопывая тела, беззаботно болтая с агонизирующими людьми. Сейбл отважился снова поднять глаза.
- Предыдущая
- 42/47
- Следующая