Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Воспламененные луной (ЛП) - Монро Люси - Страница 57
- Да, - прошептала она, но он услышал его.
Барр еще сильнее нахмурился, в его взгляде читалась не только злость и ярость, но и боль.
- Ты никогда не примешь моего волка.
Сабрина не могла произнести и слова. Она покачала головой, будто говоря, что он не прав, но не знала, что сказать.
Девушка понимала, что лэрд неправильно истолковал ее жест, когда заметила, как его тело окаменело, не скрывая ни одного оттенка чувства. Между ними опустилась стена, крепче любой другой преграды, когда-либо возводимой ею.
Темноволосая девушка протянула руку, чтобы коснуться его:
- Барр.
Он резко отдернулся, впервые смотря на нее с раздражением, которого она всегда боялась. Только теперь знала, что это не из-за ее ворона, а из-за трусости и малодушия.
- Ты моя истинная суженая, - Барр никогда не заявлял об этом меньше, чем с довольством, но сейчас в словах не было радости.
- Я не отрицаю этого.
- С тех пор как мы начали мысленно общаться, не отрицаешь.
Его упоминание, что она пыталась отказаться от их связи, обидело ее, хотя Сабрина не отрицала правдивости его слов. Она кивнула, в горле слишком пересохло, чтобы говорить.
- Ты собираешь оставить меня, чтобы вернуться в свой клан.
И снова Сабрина только кивнула.
- Ты готова забрать у меня надежду на детей, надежду на спутника жизни и семью.
Она не могла противоречить ему. Ни с кем, кроме нее, он не сможет физически испытать сексуальную близость, пока они оба живы.
Боль пронзила ее тело, как тогда, когда умерли ее родители.
- Мне жаль.
- Ты труслива.
Она была труслива, но не из-за страха.
- Я посвятила жизнь на защиту своих людей.
- Я предлагаю разделить эту ношу.
- Ты не можешь.
- Ты не готова дать мне шанса сделать это.
- Пожалуйста, Барр…
- Пожалуйста что? Пожалуйста, не рассказывай о твоих планах, как ты хочешь предать меня, нашу связь?
- Я не могу быть твоей суженой.
- Но ты моя суженая.
Она отвернулась, неспособная дольше смотреть ему в глаза.
- Я не могу быть твоей супругой.
Лишь тишина была в ответ на эти слова.
Слабое колебание воздуха предшествовало тому, как его тело врезался в нее, опрокидывая на землю. Стрела просвистела и вонзилась в то место, где только что она стояла. Барр перекинулся в волка, едва ее спина коснулась покрытой травой земли.
Еще одна стрела приземлилась в землю между ними и Барр перекатился вместе с ней, после чего вскочил на лапы. Он развернулся и зарычал, словно говоря ей бежать, и после этого побежал в том направлении, откуда летели стрелы. Безжалостная стрела едва не попала ему в сердце, когда он подпрыгнул в воздухе и затем продолжил смертельно опасный бег.
Сабрина перекатилась в сторону, спасаясь от стрелы, вонзившейся в землю, где только что была она. Перебежками и зигзагами она помчалась к дереву в противоположной стороне. Без способности взлететь обращение было не лучшим вариантом для нее.
Пока она не окажется на дереве. Здесь легче было скрыться ворону, чем девушке. Девушка забралась на ближайшее дерево, несмотря на то, что раненую руку прострелила боль. Едва она спряталась среди веток и превратилась в ворона, ее одежда приземлилась на нижние ветки.
Она перепрыгивала с одной ветки к другой, пока не оказалась на верхушке, и после придвинулась к краю и стала изучать лес птичьи зрением. Мелькнуло очертание светлого меха, бегущего через лес, но ни единого признака возможного убийцы.
Ты в безопасности? спросил он в ее голове, преодолевая преграды, которые она воздвигла между ними, словно они были сотканы из тумана.
Я высоко на дереве и вижу тебя.
Видишь нашего нападающего?
Нет.
Что ты еще видишь?
Бескрайний лес, но ни человека, ни волка, кроме тебя, не вижу.
Не было запаха, по следу которого он бы нашел его. Запах должен быть. Его раздражение перешло по их связи ей, терзая и так обеспокоенное сердце.
Ты можешь маскировать запах Волка.
Да, но Роланд не обучал своих волков этому.
Очевидно, обучал. Или, по крайней мере, одного из них.
Злое ругательство прозвучало в ее голове, но она не ответила. Именно поэтому ее люди не могли выйти, скрывались. Вот почему Сабрина не могла их бросить.
Даже если могла? Она не будет в безопасности в клане Донегал. Это очевидно.
Ты, черт возьми, будешь в безопасности. Эти стрелы предназначались мне.
Возможно. Он нравился не всем, особенно после того как позволил Ирку вызвать Роланда на поединок.
Люди считали, что это бы вызов воина и тем более не одобрили ее, ведь для них это был бой между юным Ирком и бывшим лэрдом. Не важно, каким ничтожным вожаком Роланд был, он являлся членом клана.
Все же, Сабрина не верила, что стрелы предназначались только Барру. Должно быть, ее чувства как-то отразились в ее мыслях, так как Барр вновь выругался.
Я никогда не буду в безопасности в твоем клане.
Ты, будь все проклята, будешь в безопасности.
Как сейчас?
Как сейчас. Рычание его волка было таким низким, она едва поняла, что он сказал.
Ты не всегда будешь рядом, чтобы оттолкнуть меня на землю и избежать стрелы.
Буду.
Как она могла спорить с такой непреклонностью?
Они оба знали, что стрелы, очевидно, предназначались им обоим. Она не была уверена почему целились в нее: потому что она суженая Барра или потому что кто-то раскрыл ее сущность Вер-ворона. Да и это не важно.
Оставаться у донегалов будет вершиной глупости, а Сабрина не была глупой. Не важно, чего хотело ее сердце.
Оставайся на дереве.
А что тем временем будешь делать ты?
Попытаюсь найти запах или какой-нибудь знак, чтобы выследить нападающего.
Впервые, с тех пор как они повстречались, девушка превратилась в ворона. Это было хорошо – даже лучше, чем просто хорошо, прекрасно – потому она и согласилась.
- Предыдущая
- 57/78
- Следующая