Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Воспламененные луной (ЛП) - Монро Люси - Страница 41
Он остановился, его брови сошлись вместе. В воздухе повис запах, нотки чего-то опасного увеличивались в нем от одного удара сердца к другому.
- Ты слышала меня.
Она покачала головой в отрицании.
Он кивнул, делая еще один шаг к ней.
- Нет, - Сабрина еще больше не поняла панического тона девушки, как и ее недавние слезы. До сих пор Верика ни на что не реагировала так, как на скорое громкое заявление Ирка. Хотя и была благодарна, что сильный воин вмешался, чтобы защитить ее брата от несправедливого боя.
Вся любезность Ирка исчезла.
- Да. Этим утром я заявил на тебя права, как на свою суженую, и не желаю слушать, что я якобы пренебрег человеческими традициями.
Верика устало закатила глаза и выбежала из комнаты.
Ирк выругался.
- Возможно, тебе необходимо поймать суженую прежде, чем она окажется в Англии.
Ирк бросил на Барра мрачный взгляд.
- Не стоит, если не хочешь битым быть.
Барр пожал плечами, но улыбка играла в уголках его рта.
Ирк покачал головой и развернулся на пятках, чтобы броситься за Верикой со скоростью волка.
Рассматривая пустой дверной проем, Барр размышлял:
- Думаю, их брак будет бурным.
- Только пока он не поймет, что спросить более эффективно, чем приказывать, как это происходит между супругами, - хотя Сабрина не уверяла, что в этом была причина побега Верики. Запах девушки сильно изменился, превратился в запах добычи, поэтому Сабрина не могла понять, что происходит у нее в голове. Единственное, что Сабрина знала, что подруга будет в безопасности с Ирком.
Или нет?
Верика была вороном и волком, когда Ирк был чистокровный крикт-Волк.
- А сейчас? – Ленивое протяжное произношение Барра приласкало душу Сабрины, принося с собой желание, всегда кипевшее под кожей, когда она была рядом с ним.
- Да.
- Звучит очень четко.
О чем они снова говорят? Ах, да.
- Потому что я не сомневаюсь в этом.
- Ясно. Ты считаешь, что я должен спросить, не хочешь ли ты пойти в нашу спальню, а не просто поднять и отнести тебя туда?
Ее ответ был не нужен, потому что он сделал именно это: поднял и понес ее в спальню.
Воздух вокруг них наполнился пряностью их влечения и вместо того, чтобы бороться с ним, она позволила ему омывать себя, вытесняя из головы все лишние мысли.
Сабрине было не ведомо, сколько еще она будет с этим изумительным воином Волком, но будет наслаждаться каждым моментом, данного ей. В одной она была уверена: их будет не так много.
Ирк догнал Верику, когда она спускалась по лестнице. Он ничего не сказал, пока она успокоится, выжидая, когда можно будет спросить, какого черта она убежала от него.
Как говорил его старший брат, это хорошо работало с женщинами. У Ирка не было причины сомневаться в мудрости брата, ведь его брак был счастливым.
Она не остановилась в зале, вышла на улицу и направилась через двор и поля в лес. Нагретая летним солнцем земля и благоухание вереска не перебивали запах добычи. Искушение пойти поохотиться возросло и прочно поселилось внутри.
Поймать суженую было даже более навязчивой потребностью. Странно то, что, когда направлялся к донегалам, он не собирался искать суженую, и даже не надеялся на это.
Она шла вдоль края того места, где сражался Ирк; запах обуглившегося дерева и пепла тянулся в воздухе. Напоминание, что сегодня он лишил жизни собрата волка, не вызвало в нем горечи утраты. Роланд, может быть, и был криктом, но он привел к порогу уничтожения свою стаю. Не стоит горевать о потери злого и эгоистичного мужчины.
Они не остановились, пока она не дошла до небольшого ручейка за поляной. Верика молчала, смотря на воду, и после подняла взгляд на небо. Он не вытягивал из нее слова, готовый ждать, пока девушка не расскажет ему, что заставило ее убежать из крепости.
Не из-за него, потому что она не стремилась избежать его общества, с тех пор как покинула свою комнату, хотя ему не добавляло радости, что она, возможно, убежала из комнаты после его заявления.
Прежде чем заговорить с ним, она откинула голову назад и длительное время пристально смотрела на него:
- На этом месте я первый раз превратилась в ворона.
Ирк огляделся вокруг: хорошее место для первого превращения, однако он все еще не мог осознать, что перед ним девушка, превращающаяся и в волка и в ворона.
- Я не знал, что крикты могут иметь две звериные сущности.
- Очень редко, но когда двое из разных видов являются истинными супругами, то их дети могут нести обе ипостаси своих родителей.
Насколько ему известно, никто из его стаи даже не догадывался об этом. Для стаи Синклер существование Вер-птиц было больше мифом, чем реальностью.
- Твои родители были истинными супругами.
Согласно тому, что она уже сказала, иначе и не могло быть.
- Да, - словно удар кулаком Барра, многозначность этого слова поразило его.
- Ты надеешься на то же самое.
Она бросила на него мимолетный изучающий взгляд.
- Честно говоря, я никогда не думала выходить замуж вообще.
- Почему?
- Рискнуть показать моего ворона равносильно смерти.
Наверно, она не боялась его.
- Я никогда не причиню тебе вреда.
- Ты не похож на жителей моего клана, - не полное согласие, но достаточно близко к нему.
- Нет, не похож.
Вместо того, чтобы успокоится, она заволновалась еще больше. Участилось дыхание, выступила пот на лбу и над верхней губой, от запаха запах ее страдания его волк в сердцах завыл.
Его обязанность защищать суженную от всего, что может навредить или причинить ей серьезное эмоциональное потрясение. Отец научил его этой истине, но волк Ирка заявил о себе в любом случае.
Она закусила нижнюю губу, руки крутили килт.
- Я люблю своего брата.
- Как и должно быть.
- Клан полагается на меня как на целительницу.
- Разве других нет?
- Предыдущая
- 41/78
- Следующая