Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Воспламененные луной (ЛП) - Монро Люси - Страница 23


23
Изменить размер шрифта:

- Но мне не нужна охрана, - тошнотворный запах лжи повис в воздухе, смешиваясь с запахом ее отчаянием, от которых волоски на его загривке встали дыбом.

Верика положила руку на руку милой вдовы, выражение лица целительницы было соболезнующим, но суровым.

- Думаю, мы обе знаем, что это неправда.

Взгляд Сорки скользнул к ее дочери, когда она обняла себя.

- Что вам рассказала Бриджит? – в ее голосе не было ни обвинения, ни гнева; вместо них он был пронизан страхом и грустью.

- Я ничего не говорила, мама. Честно.

Сорка притянула дочь к себе, крепко обнимая ее.

- Все в порядке, милая. Я не злюсь.

- Но я не нарушила своего обещания.

- Правда, она не делала этого, - подтвердила Верика. – Просто то, что было неправильным, стало очевидным.

Сорка бросила взгляд на дверь коттеджа, по ее прерывистому дыханию было видно, как она ее волновалась.

- Ее отец умер, этой проблемы достаточно.

- Да, это так, а то, как он умер, без сомнения, часть этой проблемы.

Сорка отпустила дочь и с беспокойством посмотрела в сторону Ирка.

- Его убил дикий зверь во время охоты.

Ее попытка соврать была настолько тщетной, что Ирк поморщился. Очевидно, женщина верила, что ее муж умер другим способом .

Она хмуро посмотрела на него.

- Вы сомневаетесь в моих словах?

- Да.

Сорка ахнула. Вместе с этим звуком с ее лица сошли все краски.

Верика притянула ее в успокоительные объятия.

- Не беспокойся так. Ты в безопасности, так и будешь в дальнейшем. – Хмурый взгляд, что она послала Ирку, был достоин любого воина. – Ирк не хотел сказать, что считает, будто ты лжешь.

- Нет, хотел, - и волчица знала это. Почему она молчит про человеку?

Верика отошла от Сорки и направилась к Ирку.

- Будь таким милым, выйди со мной, - Слова едва вылетали сквозь ее стиснутые зубы.

Будь проклят, если она не была в два раза привлекательней, когда злилась.

- Барр сказал, чтобы мы оставались с этой женщиной, - напомнил он Верике.

- У этой женщины есть имя. Сорка.

Она думала, что он забыл?

- Я знаю.

Верика уперлась кулаками в бедра, ее раздражение росло, в тоже время от ее движение кровь Ирка закипала - хотя совершенно от другого чувства.

- Тогда прояви уважение, когда говоришь о ней, - со злостью выговорила Верика.

Он склонил голову перед Соркой.

- У меня не было намерения обидеть тебя.

Она пристально посмотрела с него на Верику с широкими глазами, как у ее дочери.

- Я не обиделась.

Он кивнул и посмотрел на Верику своим самым снисходительным взглядом.

- Видишь? Я не обидел Сорку.

- Зато ты обидел меня.

- Я не выиграю этот спор, верно?

- Нет.

- Будешь и дальше продолжать злится? – Он надеялся, что задание лэрда даст ему возможность поговорить с ней.

С тех пор как он прибыл во владения донегальского клана, целительница очаровала его своими разноцветными волосами, которых он больше не видел ни у кого – ни у криктов или простых людей и любопытной смесью сострадания и огненного нрава.

- Собираешься и дальше продолжать вести себя как высокомерный воин без чувства такта?

- Значит, я так веду себя? – В ее сознание все воины должны быть вежливыми со слабыми людьми?

- Да.

-Тогда, может быть.

Киркин рассмеялся и Ирк обернулся к нему. Молодой парень быстро сжал челюсть, замолчав, но смешинки притаился в его глазах.

- На завтрашней тренировке я припомню тебе твой смех.

Киркин побледнел с удовлетворительной для Ирка скоростью, но его прекрасная сестра издала булькающий звук:

- Ты смеешь угрожать моему брату? Забыл, что однажды он станет твоим лэрдом?

- Он никогда не будет моим лэрдом, - с абсолютной уверенностью сообщил ей Ирк.

- Барр обещал, что он отдаст бразды правления кланом раньше двадцатипятилетия Киркина или раньше. Хочешь сказать, что он солгал? – Она была полна решимости разозлить его.

Но он не повелся на это.

- Мой вожак никогда не лжет, даже чтобы успокоить сварливую женщину в ее необоснованном расстройстве.

- Ты назвал меня гарпией?

Воздух вокруг них медленно закипал от ее гнева. Что возобладал над страхом Сорки. Казалось, что даже кухарка была более погружена в обмен репликами между ними, чем в собственное затруднительное положение в данный момент.

- Думаю, что дело здесь в том, что Ирк не собирается оставаться в донегальском клане после того как его друг отойдет от роли лэрда, - прежде чем Ирк успел ответить Киркин высказал свое мнение.

Верика застыла и повернулась с непроницаемым выражением лица к нему.

- Это ты имел в виду?

- Да. Главным образом. Барр выдвинет Киркина на заместителя после того и тогда я вернусь на свое место в клане Синклер.

- На какое место?

- Воина клана Синклер, - это было всем, чем он когда-либо хотел быть.

- Ты не рассматриваешь возможность остаться? – спросил Киркин, покосившись на сестру.

Ирк пожал плечами. Никто не знал, что может произойти в будущем. Год назад, он поклялся, что никогда не оставит свой клан.

- По крайней мере, есть еще несколько лет, и нет нужды думать над этим прямо сейчас.

Верика кивнула, словно он обращается к ней.

- Согласна. Сейчас важно убедить Сорку принять охрану, которую лэрда назначил лэрд.

- Ты не пойдешь против приказов лэрда, - сказал Сорке Ирк.

Уладив это, он повернулся к Киркину.

- Мы с тобой будем спать у двери, а Верика ляжет с Соркой и Бриджит.