Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пифия - Резник Майкл (Майк) Даймонд - Страница 59
Часть 4
КНИГА АЙСБЕРГА
ГЛАВА 23
Айсберг шаттлом долетел до Филемона II, вышел из корабля и направился в восьмиугольное здание, которое и являлось пунктом его конечного назначения. Он предъявил временный пропуск в дверях и прошел внутрь. Едва переступив порог, Айсберг подошел к информационному компьютеру, задал короткий вопрос и направился к аэролифту. Его снова попросили предъявить пропуск, пройти проверку сетчатки глаз, после чего он спустился почти на двести футов ниже уровня земли.
Он вышел в лабиринт ярко освещенных, сияющих чистотой коридоров, подождал, пока вооруженный охранник в третий раз проверит его пропуск, потом вошел в небольшую приемную. Он едва успел закурить свою любимую короткую сигару, когда дверь открылась и в помещение вошел еще один, охранник.
— Мистер Мендоса, вас сейчас примут.
Айсберг направился к двери, охранник посторонился, пропуская его вперед. Айсберг оказался в просторном кабинете. Дверь с тихим шорохом закрылась за его спиной.
— Карлос! — воскликнул Тридцать Два, поднимая глаза от бумаг на своем хромированном столе и расплываясь в приветливой улыбке. Вся стена за его спиной была увешана наградами, полученными им за долгие годы служения Республике, включая голограмму, лично подписанную теперешним Секретарем Республики. — Сколько лет, сколько зим!
— Двадцать четыре года, ну плюс-минус месяц, — ответил Айсберг.
— А ты не слишком-то изменился.
— Если ты так считаешь, тебе нужно проверить зрение. Мне шестьдесят пять, у меня животик и нога-протез.
Тридцать Два снова улыбнулся.
— Да нет, Карлос, ты совсем не изменился, — сказал он. — Такой же резкий, так же отвергаешь доброжелательную светскую ложь. — Он отдал короткую команду компьютеру, и к Айсбергу подплыло кресло. — Садись.
— Как насчет выпивки? — поинтересовался Айсберг, садясь.
— Все, что угодно.
— Что-нибудь помокрее. Если за это время у вас не произошло радикальных перемен, то дешевых напитков вы здесь не держите.
Тридцать Два довольно усмехнулся.
— Можно тебе предложить альфианского бренди?
— Неплохо звучит, — признал Айсберг. Тридцать Два подошел к стене, которая, казалось, была заставлена книжными полками, нажал в определенном месте, и голографическое изображение книг исчезло, открыв взору бар с разнообразными напитками. Тридцать Два наполнил два бокала и один из них вручил Айсбергу.
— Благодарю, — откликнулся тот.
— Это с новых виноградников, — заметил Тридцать Два, разглаживая дорогую ткань сшитого на заказ мундира, слегка помявшегося, когда он сел. — Мне очень интересно знать твое мнение.
Айсберг пожал плечами.
— Какого черта, — бросил он. — Мне спешить некуда. Скажи мне, когда надумаешь поговорить о делах.
— Тебе никогда не нравилась светская болтовня, — с улыбкой заметил Тридцать Два.
— В конце концов платишь ты, — ответил Айсберг. — Болтай, сколько хочешь. Но когда тебе наконец надоест трепаться, я надеюсь, ты мне все-таки скажешь, почему ты предложил заплатить мне три миллиона кредиток лишь за то, чтобы я прилетел сюда, на Филемон II.
— Думаю, за меньшую сумму ты бы и не согласился, — откровенно ответил Тридцать Два. — Насколько мне известно, ты весьма состоятельный человек.
— Да кое-как существую.
— Однако за три миллиона кредиток ты все-таки согласился прилететь.
— Согласись, весьма приличная сумма только за то, чтобы предпринять небольшое путешествие.
— Там, откуда ты их получил, есть куда больше.
— Я слушаю, — поторопил его Айсберг.
— У нас серьезная ситуация, Карл ос, — сказал Тридцать Два, наконец переходя к делу.
— У кого это у вас?
— Ну ты же знаешь, на кого я работаю.
— Ну хорошо, хорошо, значит, у вас тут серьезная ситуация. А какое это имеет отношение ко мне?
— Если уж быть до конца откровенным, Карлос, то ты ведь на меня работаешь.
Тот лишь ухмыльнулся.
— Так это ты послал на Последний Шанс ко мне эту твою Беттину Бейли, или как ее там по-настоящему? — Айсберг помолчал. — Я знал, что ее подослал кто-то из Республики, но не знал, кто конкретно.
— Я послал ее, — признал Тридцать Два. — И ты заключил с ней соглашение.
— Я и выполняю его. Никакого отношения к вашей службе я не имею.
— Ну, если уж говорить точно, то выполняешь его не ты, а некий Джошуа Джереми Чендлер по прозвищу Свистун. Или я не прав?
Айсберг спокойно посмотрел на Тридцать Два.
— Я и не собираюсь врать по этому поводу, зачем? Он куда моложе и сильней меня, да и реакция у него лучше.
— Но я-то нанимал тебя, — с нажимом произнес Тридцать Два.
— Начнем с того, что ты сам никого лично не нанимал. Это сделал твой агент… и я послал выполнять работу лучшего своего человека.
— Ну, если тебе интересно будет знать, то этот твой лучший человек пошел вразнос, — сказал Тридцать Два.
— Очень в этом сомневаюсь.
— Он выходил с тобой на связь с тех пор, как отправился в систему Альфы Крепелло? — поинтересовался Тридцать Два.
— Нет. Но я и не рассчитывал на это, во всяком случае, так скоро. — Айсберг не торопясь раскурил погасшую сигару.
— Буду весьма удивлен, если он вообще когда-нибудь выйдет с тобой на связь, — проговорил Тридцать Два. — Ты знаешь, что он натворил, едва успев приземлиться на Порт Марракеше?
— На Порт Марракеше? — переспросил Айсберг.
— Это один из трех терраформированных спутников Ада.
— Расскажи мне поподробнее.
— Он убил самого лучшего наемного убийцу на спутнике и прибрал к рукам весь его бизнес. Затем он перелетел на Порт Маракайбо, и там два дня назад прикончил женщину — хозяйку большинства публичных домов и рэкета на этом спутнике. — Тридцать Два помолчал. — Черт побери, Карл ос… человек стал королем убийц на двух спутниках Ада, и я же это еще и оплатил!
Айсберг покачал головой. — Ты говоришь мне не все.
— Конечно, все. Его художества официально подтверждены.
— Я знаю Свистуна. У него нет намерения покинуть свой родной мир, на самом деле он просто заколачивает деньги на то, чтобы безбедно жить в этом своем мире, среди джунглей, охотиться на диких животных и ни от кого не зависеть, вот и все.
- Предыдущая
- 59/79
- Следующая