Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Князь Вольдемар Старинов. Дилогия - Садов Сергей Александрович - Страница 233
— Мы успешно добрались до него, благодарю вас, милорд. А сюда мы приехали в гости… — графиня неуверенно обернулась ко второй женщине в комнате. — Герцогиня Торендская моя давняя подруга.
— О! — Володя отвесил лёгкий поклон. — Какая неучтивость с моей стороны, совершенно забыл про хозяйку. Но ваше появление здесь, графиня, меня сильно удивило. Кстати, а где ваш телохранитель? Кажется его звали Рокерт?
— Он… он возглавлял один из отрядов, который оборонял замок… Вы не знаете, что с ним?
— Увы, не знаю, — Володя повернул голову. — Лигур, пошли кого, пусть разыщет Рокерта Торга. Если он жив, пусть приведут сюда.
— Хорошо, милорд.
Володя неторопливо прошёлся по комнате, рассматривая интерьер. Поправил одеяло на кровати и остановился напротив герцогини. Заложил руки за спину, перекатился с носка на пятки и обратно, рассматривая её. Герцогиня хранила презрительное молчание.
— Герцогиня Торендская, урождённая графиня Улияна Тинар. — Женщина чуть вздрогнула, но тут же снова замерла. Плотнее сжав губы. — Вряд ли вас утешит, если я скажу, что сожалею о происходящем. Если бы ваш муж не нарушил клятву верности королю… Знаете, герцогиня, предательство — этот как яд, которые разъедает не тело, а душу, не важно с какой целью было это предательство совершенно. Даже если бы я не появился тут, ваш муж всё равно проиграл бы. Неужели он полагал, что его оставят в покое, когда он сядет на трон? И сколько земель королевства он готов был отдать за корону? И сколько бы ещё претендентов на трон нашлось бы? А почему нет? Если одному авантюристу удалось, то почему у других не получится?
— Мой муж не какой-то там авантюрист! — Голос женщины задрожал от гнева. — Наш род известен уже сто пятьдесят лет…
— А мой четыреста, — не очень вежливо перебил Володя, — но я не считаю, что это даёт мне какие-то преимущества. А ваш муж, уж извините за откровенность, именно авантюрист, который соблазнился лёгкой возможностью сесть на трон.
— Соблазнился?! Да если бы этот мальчишка не оскорбил его, муж до сих пор оставался бы вернее короне.
О каком мальчишке идёт речь было понятно всем. Володя вздохнул, поднял голову и внимательно изучил потолок.
— Артон, конечно, не сдержан и не всегда понимает, что и когда можно говорить, а что нет. Но ваш то муж не мальчишка, что бы забыть о клятве верности под влиянием эмоций. Король ведь не личность — это символ королевства. По сути, он и есть королевство. Можно обижаться на Артона-человека, но обижаться на Артона-короля… — Володя покачал головой. — Мне действительно жаль, герцогиня.
— Это тебя жалеть придётся! — вдруг вышла вперёд девочка. — Мой папа скоро будет здесь и тогда ты пожалеешь, что пришёл сюда!
Герцогиня попыталась затолкать дочь за спину, но та гневно дёрнулась и ещё шагнула вперёд. Позади Володи послышался лязг обнажаемого меча.
Князь нахмурился и чуть повернул голову.
— Граф, мне кажется, тут слишком много лишнего народа.
Граф Танзани коротко кивнул и через мгновение в комнате остался только он, Володя, двое солдат у двери и, собственно хозяева. Девочка же стояла напротив и, пылая праведным гневом, смотрела прямо в глаза Володи. Тот мысленно хмыкнул — в такие игры он на базе играл и придал своему лицу самое скучающее выражение, глядя словно сквозь обличительницу. Та долго выдержать не сумела и взгляд отвела.
— Твой отец, как я понимаю, этот тот самый, который хотел приволочь меня в замок привязным к ослу, а потом вывалять в смоле и перьях?
Девушка чуть смутилась.
— Всё равно он придёт и выгонит тебя.
— Что ж… я подожду его.
— Что с нами будет? — всё-таки не выдержала герцогиня.
— С вами? Да ничего. Свободу я вам, конечно же, ограничу, а так делайте что хотите.
— Вы… вы не казните нас как мятежников?
Володя покосился на мальчишку, девушку, посмотрел на герцогиню.
— Извините, но нет. Я не воюю с женщинами и детьми. Я вас даже не отправлю в столицу к королю. Тем не менее пока ваш муж на свободе отпустить я вас не могу. Граф, поставьте у покоев охрану понадёжнее, никого сюда не пускать. Лигур!!!
— Да милорд? — в комнату вошёл командир пехотинцев.
— Назначь кого понадёжнее комендантом замка и пусть начинает наводить порядок. Всех лишних гони отсюда в шею, крестьян там, ремесленникам. Пусть едут по домам и занимаются своими делами, нечего тут за стенами прохлаждаться. Да, к покоям герцога поставь охрану побольше, я потом там всё посмотрю…
— Уже, милорд. Я подумал, что вы захотите взглянуть на письма и бумаги герцога. Так что всё в лучшем виде, ничего не тронули.
— Молодец. В общем, приступайте к наведению порядка. И Крейна разыщите.
— Я тут, милорд. Как узнал, что вы здесь, поспешил сюда.
— Вы? — ахнула герцогиня. — Вы же командовали нашими ополченцами?!
Крейн оскалился, но поймав гневный взгляд синьора тут же принял невозмутимый вид.
— Извините, герцогиня, но я давно уже служу новому герцогу Торенды. Принёс ему присягу ещё в Тортоне. Тут я выполнял его приказ.
— А ты, значит, в командиры ополчения пролез? — даже восхитился Володя. — Ну ты жук.
— Вот видите какую карьеру загубил ради вас, милорд, — притворно пригорюнился хитрец.
— Если и дальше будешь так служить, карьеру мы тебе поправим. У меня для тебя даже есть на примете одно дельце с соответствующими полномочиями, но об этом мы поговорим позже, ещё не время. Пока же бери своих людей и отправляйся в этот городок… как же там, зараза, его имя… Не важно, ну ты знаешь, где у нас лагерь был. Скоро туда должны прибыть наши обозы и артиллерия. Обозы ведёт Филлип, а артиллерию Саймон. Встретишь их и когда они отдохнут направишь в замок. Полагаю, дней шесть у нас до подхода герцога ещё есть.
— Милорд, прикажите перекрыть дороги, чтобы вести о захвате замка не достигли его.
— Конрон и ты уже тут? Зачем? Нет, напротив, пусть эти вести дойдут до герцога как можно быстрее. Так что никаких дорог не перекрывать, беглецов не отлавливать — чем больше разбегутся, тем нам меньше работы. Лучше позаботься об устройстве людей. Да и соберите слуг, пусть начинают порядок в замке наводить — не жить же нам среди мусора. Извините, герцогиня, но вынужден вас оставить. Дела. Но обещаю, что у нас ещё будет время поговорить.
В этот момент распахнулась дверь и двое солдат под командованием сержанта внесли носилки.
— Рокерт, — ахнула графиня, бросаясь к носилкам.
Володя нахмурился и вопросительно посмотрел на сержанта.
— Милорд, нашли мы этого Рокерта, как вы велели. Он и ещё пять человек отбивались в одном из коридоров. Когда его ранили остальные сдались. Там и разыскали. Совсем плох.
— Хорошо, спасибо. Идите… Да, перенесите его на кровать… Осторожнее.
Когда солдаты ушли, Володя подошёл к лежащему без сознания мужчине, дотронулся до лба, потом откинул куртку, но запутался в шнуровках, хорошо ещё доспехи догадались с него снять. Володя достал нож и разрезал рубашку, откинул в сторону не очень чистые тряпки, очевидно служившие бинтами. Тут же пошла кровь… Быстро надавив на несколько точек на груди, Володя пережал вены, остановив кровотечение, залез в сумку и достал пузырёк зелёнки, который всегда носил с собой и не жалея полил рану — не очень глубокая, но крови вытекло много. Даже швов накладывать не надо, удар, скорее всего, разрезал кольчугу и лишь слегка задел грудь. Рана не глубокая, но длинная и крови вытекло изрядно. Вскрыв упаковку бинтов, Володя потуже перевязал его.
— Жить будет, — успокоил графиню Володя. — Правда будет слаб когда очнётся, но это ничего — побольше еды и вскоре забегает. Конрон, попроси Арвида как только освободится, чтобы заглянул сюда. Всё, господа, пора заняться делами и так много времени впустую потратили. К обеду замок должен сверкать чистотой.
Суета в коридорах стояла страшная. Звуков боёв слышно уже не было, но это ничего не значило. Володя развил бурную деятельность и вскоре уже кругом носились офицеры с приказами, из помещений вытаскивали тела, своих клали отдельно, выносили разломанную мебель. Под каким-то навесом уже разворачивался полевой госпиталь, Арвид привычно орал на солдат, которых назначили к нему в помощники и которые укладывали раненных. Носились замковые слуги, под присмотром солдат засыпающие песком кровь во дворе. Судя по всему замок уже окончательно перешёл в руки захватчиков и никто никаких сюрпризов не ждал. Умница Лигур несмотря ни на что уже распорядился выставить охранения и на стенах виднелись часовые, прохаживающиеся по стене, ворота в замок закрыли и подняли мост. Гнали куда-то в сторону складов пленных.
- Предыдущая
- 233/289
- Следующая
