Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Яд бессмертия - Робертс Нора - Страница 56
– Ты все равно никогда не оправдываешь моих ожиданий. Ладно, пошли. Только помни: ты – гражданское лицо. В отличие от меня.
– Уж этого я никогда не забуду.
Рорк поставил машину на охрану. Район был приличный, однако его машина могла посоперничать стоимостью с полугодовой арендной платой за самое комфортабельное жилище в здании.
– Прежде чем превратиться в официальное лицо, ответь: что у тебя под платьем?
– Приспособление, сводящее с ума мужчин.
– Очень эффективное приспособление. Никогда не видел, чтобы ты так виляла задом.
– Все дело в платье. И учти: теперь это полицейский зад, так что будь внимательнее.
– Я весь внимание! – Он отвесил ей шлепок. – Можешь не сомневаться.
– Рорк, Даллас!
Делая вид, что ничего не слышала и не видела, Пибоди вышла из кустов. Внезапно кусты снова зашевелились. Ева приняла оборонительную стойку, потом выругалась: из кустов выбрался ухмыляющийся Касто.
– Что за черт, Пибоди?
– Только не ругай Диди! – Он с улыбкой протянул руку. – Я был с ней, когда ты позвонила. Она бы все равно не смогла от меня избавиться. Сотрудничество отделов! Рад с вами познакомиться, Рорк. Джейк Касто, отдел по борьбе с наркотиками.
– Это я уже уловил.
Рорк заметил, что Касто внимательно разглядывает черное атласное платье, облепившее Еву, и оскалил зубы, как положено в подобной ситуации всем особям мужского пола.
– Симпатичное платьице, Ева, – одобрил Касто. – Кажется, ты говорила об образце для лаборатории?
– Ты всегда подслушиваешь переговоры коллег?
– Не то чтобы всегда… – Касто поскреб подбородок. – Просто ты позвонила в специфический момент. Нужно было быть глухим, чтобы не услышать. Так ты полагаешь, что нашла у Джерри Фитцджеральд дозу «Бессмертия»?
– Посмотрим, что покажет анализ. – Ева нахмурилась и переключила внимание на Пибоди: – Янг дома?
– Так точно. По данным системы охраны, он вернулся домой примерно в девятнадцать часов и больше не выходил.
– Если не воспользовался черным ходом.
– Никак нет. – Пибоди позволила себе улыбнуться. – Прошу прощения, но по прибытии я позвонила, и он ответил.
– Вы звонили отсюда? Он вас видел?
Пибоди покачала головой.
– Люди этого сорта не обращают внимания на мелкую сошку. Он, правда, один раз выглянул в окно, но меня не разглядел. Я заступила на пост в двадцать три тридцать восемь. С этого момента на объекте сохраняется спокойствие. В окнах у Янга горит свет.
– Значит, ждем. Если хочешь принести пользу, Касто, ступай сторожить парадный вход.
– Хочешь от меня избавиться?
У Евы сверкнули глаза.
– Именно. Мы на службе. Как следователь по делам об убийстве Моппет, Йохансена, Пандоры и Ро, я имею полное право на координацию следственных действий, а потому…
– Ты сильная женщина, Ева. – Касто вздохнул, пожал плечами и подмигнул Пибоди. – Не туши огонек, Диди, я еще приду погреться.
– Прошу меня извинить, лейтенант, – заговорила Пибоди, как только Касто отошел. – Он действительно слышал наши переговоры… Наверное, не следовало брать его с собой, но я решила, что он может оказаться полезным.
– Ладно, это не проблема. – Услышав попискивание телефона, Ева сделала шаг в сторону, выслушала сообщение и кивнула. – Благодарю. – Она хотела машинально положить аппарат в карман, потом вспомнила, что у платья нет карманов, и убрала его в сумку. – Фитцджеральд сама призналась, что приняла наркотик. Неудивительно, что она не могла держать себя в руках.
– Только бы лабораторный анализ подтвердил вашу правоту! – воскликнула Пибоди.
– Будем ждать. – Ева перевела взгляд на Рорка. – Ожидание может затянуться. Тебе не обязательно здесь оставаться. Когда все закончится, Пибоди и Касто подвезут меня, куда я попрошу.
– Ничего, мне нравится быть с тобой, лейтенант. К тому же… – Он вдруг крепко схватил ее за руку и отвел на несколько шагов. – Ты не докладывала о поклоннике из отдела по борьбе с наркотиками.
Ева запустила пальцы в волосы.
– Разве?
– И этот поклонник уделяет повышенное внимание изгибам твоей фигуры.
– Глупости, Рорк! Кроме того, сейчас он встречается с Пибоди.
– Это не мешает ему таращиться на тебя и пускать слюну!
Ева пренебрежительно усмехнулась, но внезапно поняла, что Рорк не шутит.
– Уверяю тебя, он совершенно безвреден.
– Я другого мнения.
– Брось, Рорк! Во всех мужчинах бурлит тестостерон. – Его глаза по-прежнему сверкали, и Ева с удивлением обнаружила, что ей это приятно. – Ты, случайно, не ревнуешь?
– Ревную. – Как ни унизительно было делать такое признание, он не стал притворяться.
– Правда? – Приятное ощущение переросло в наслаждение. – Вот спасибо!
Рорку очень хотелось ее как следует встряхнуть, но он понимал, что это было бы несправедливо.
– На здоровье. Между прочим, у нас через несколько дней свадьба.
Ева наслаждалась каждой секундой происходящего.
– Я помню.
– Если он не перестанет на тебя пялиться, придется ему наподдать.
Она улыбнулась и потрепала его по щеке.
– Уймись.
Рорк поймал ее за руку и с силой привлек к себе.
– Ты принадлежишь только мне.
Ева так гневно сверкнула глазами, что он почему-то тут же успокоился.
– Взаимно, разумеется. Но на случай, если ты еще этого не заметила, должен тебе сообщить, что намерен охранять свою собственность. – Как она ни уворачивалась, он сумел поцеловать ее в губы. – Я действительно тебя люблю, Ева. Вот умора!
– Да, животики надорвешь. – Чтобы прийти в себя, она глубоко вдохнула. – Я могла бы ничего не объяснять, но так уж и быть: ни Касто, ни кто-либо еще меня совершенно не интересует. К тому же, как я уже сказала, его взяла в оборот Пибоди. Так что уймись.
– Уже унялся. Хочешь, я схожу к машине и принесу кофе?
– Дешевый подкуп должностного лица?
– Напоминаю: дешевых сортов кофе не держим.
– Пибоди пьет некрепкий. Тихо! – Она дернула его за руку, заставив пригнуться. – Дождались.
На улице резко затормозила машина. Резкий взлет, маневрирование на стоянке верхнего уровня, и наконец по лесенке спустилась женщина в мерцающем серебряном наряде.
– Вот и наша детка, – тихо проговорила Ева. – Она не тратит зря времени.
– Это вы ее поторопили, лейтенант, – сказала Пибоди.
– Похоже на то. Любопытно, с какой стати женщина, только что побывавшая в крайне неудобной, компрометирующей ситуации, мчится сломя голову к мужчине, который ее бросил да еще публично объявил об этом?
– Склонность к садомазохизму? – предположил Рорк.
– Вряд ли, – проговорила Ева. – Скорее другая склонность: к сексу и деньгам. Полюбуйтесь, Пибоди, наша героиня не гнушается черным ходом!
Джерри огляделась, ввела код и исчезла за дверью.
– Держу пари, она делает это не в первый раз! – Рорк положил руку Еве на плечо. – Значит, их алиби перечеркнуто?
– Все к этому идет… – Ева достала из сумки очки-бинокль, надела их и навела на окна Джастина Янга. – Пока что я его не вижу. В гостиной никого. – Она перевела взгляд на другое окно. – В спальне тоже пусто, но на кровати стоит большая сумка. На столике у кровати полный стакан. Кухня и входная дверь вне поля видимости. Судя по бликам, в спальне включен телевизор. А вот и она!
В спальню ворвалась Джерри. Мощная оптика позволяла наблюдать сцену неукротимой ярости. Джерри, кривя рот, сняла и злобно отшвырнула туфли.
– Ишь как разошлась! – комментировала Ева. – Очевидно, зовет его и швыряется всем, что попадается под руку. Выход молодого героя. Ну и телосложение!
Пибоди, тоже надевшая очки-бинокль, восхищенно застонала, присоединившись тем самым к оценке своей начальницы. Джастин вошел в спальню обнаженным, мокрым, с блестящими от воды волосами. Но на Джерри это не произвело впечатления: она набросилась на него с кулаками. Он только загораживался и отчаянно мотал головой; спор, сопровождаемый интенсивной жестикуляцией, становился все яростнее. Потом Джастин сорвал с Джерри серебряное платье стоимостью в десять тысяч долларов и повалил ее на кровать.
- Предыдущая
- 56/71
- Следующая