Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Очаровательный притворщик - Росс Джоу Энн - Страница 16
– Ваше слово – закон, – проговорил он наконец – именно в тот момент, когда она готова была сдаться. – Я воспитан на принципе: если дама говорит «нет» – неважно, по какой причине, – джентльмен должен удалиться.
Странно, но почему-то она испытала разочарование, когда он вот так легко, так быстро отступил.
– Помнится, я обещал угостить вас обедом. – Сейчас это прозвучало так нелепо, будто на другом языке.
– Неужели вам все еще хочется есть? – изумилась она.
– Смертельно. Уверен, что и вам тоже.
– Ну да, конечно… только… – Внезапно почувствовав неловкость, она отвернулась к фонтану и принялась с преувеличенным вниманием рассматривать золотящиеся на солнце струи.
– Может, вы подумали, что я теперь надуюсь и оставлю вас без обеда? Так имейте в виду: это не мой стиль.
Глухая голодная страсть в его голосе вновь уступила место непринужденной иронии, которая так импонировала ей с самого начала их знакомства. Приободренная и сконфуженная, Блисс подняла на него глаза и обнаружила на лице Шейна приветливое, но, увы, совершенно непроницаемое выражение.
– Я как-то… не совсем вас понимаю…
– Да тут и понимать особенно нечего. Я – нормальный мужчина, Блисс. Со всеми нормальными реакциями. Когда вижу красивую женщину, которая возбуждает во мне желание… – он умолк и тыльной стороной ладони провел по ее щеке, – я стараюсь ее добиться, вот и все. Но я против принуждения. Заниматься любовью несравненно приятнее, если знаешь, что женщина сама тебя хочет.
Это прозвучало у него так искушенно, так многоопытно, почти как у Алана! Слабый проблеск здравого смысла наконец проснулся где-то на задворках сознания Блисс.
– Вероятно, вас тоже старались добиться многие женщины?
Быстрая вежливо-обходительная улыбка была ей ответом. Но от заинтересованного взора женщины не укрылось, что в этой улыбке совсем не участвовали глаза собеседника.
– Истинный джентльмен никогда не хвастает такими вещами.
Кажется, давно пора было сменить тему. Блисс бросила взгляд под ноги, на тонкие осколки стекла.
– Я разбила бокал.
– Возьмите мой. Рекомендую вам отведать этого шампанского, оно должно вам понравиться. Оно той же марки, что мы с вами пили в Париже.
– Удивительно, что вы помните.
– Я помню все о том вечере, Блисс. Включая и то, что никогда еще мне так не хотелось уложить женщину в постель, как после нашего поцелуя на набережной. Не считая сегодняшнего дня, разумеется.
На сей раз его улыбка казалась искренней – она озарила и глаза, придав им цвет безоблачного летнего неба. Блисс была польщена, смущена и – проклятие! – снова ощутила, как ее тянет к нему.
Стараясь отвлечься и приободриться, женщина отпила искрящегося вина, потом подняла глаза, и ее встревоженный взор встретился с дружеским взглядом Шейна.
– Как вы думаете, теперь мы с вами… можем по-прежнему рассчитывать на сотрудничество?
– Ну, конечно. Если только вы заинтересованы в этой работе.
– Я-то – да. Но после того, что произошло между нами…
– Единственное, что произошло между нами, дорогая, – мы поцеловались. Согласен, это был не самый обычный поцелуй. Пожалуй, просто потрясающий! И, однако же, всего лишь поцелуй.
Всего лишь поцелуй… Блисс с горечью подумала, что и меньшие потрясения обращали целые галактики в звездную пыль. Но раз он склонен не моргнув глазом расценивать подобные происшествия как пустяк, а ей отчаянно нужна работа… Что ж, она постарается смотреть на дело точно так же.
– Вы правы, – неуверенно улыбнулась она, пытаясь скрыть мучившее ее беспокойство. И пока они пили за успешное сотрудничество, Блисс старалась убедить себя, что не совершает роковой ошибки.
Глава седьмая
Покуда в огромном пустом доме происходил этот импровизированный пикник, в доме у Блисс тоже случилось нечто необычное. В дверь маленького передвижного коттеджа позвонили. Приотворив дверь, Зельда свирепо уставилась на непрошеного гостя.
– Я вижу, нервы у тебя железные, раз хватает наглости показываться здесь. Если ты разыскиваешь Блисс, то…
– Да нет, сказать по правде, я хотел поговорить именно с вами. – С ловкостью профессионального коммивояжера Алан быстро просунул носок лакированного ботинка между дверью и косяком, не давая Зельде захлопнуть дверь перед его носом.
Пожилая женщина окинула его надменным взглядом.
– Едва ли нам с тобой есть о чем разговаривать. Мое южное воспитание не позволяет высказать все, что я о тебе думаю. А твои высказывания навряд ли заинтересуют меня.
– А если я скажу, что Блисс угрожает опасность? Такой пустяк вас тоже не заинтересует?
– Ты имеешь в виду того человека, с которым она познакомилась в Париже?
– Блисс встретила кого-то в Париже? Кого?!
– Не знаю его имени. Какой-то богач, потерявший от нее голову. Что совсем неудивительно, потому что Блисс – истинная находка для любого мужчины. К несчастью, после твоих выходок она сделалась болезненно пуглива и шарахается всякий раз, когда кто-то пытается за ней ухаживать.
– Я вовсе не хотел причинить ей вред.
– Однако сделал все, чтобы убедить в обратном. Не говоря уже о краже денег, отложенных мною на черный день.
– Поверьте, в этом не было ничего личного.
– Разумеется, нет. Всего лишь способ никчемного человека зарабатывать себе на жизнь.
– Ну да, да, если угодно! – раздраженно буркнул Алан. Характеристика попала не в бровь, а в глаз. – А насчет Блисс признаю: женитьба на ней была ошибкой. В мои планы это не входило.
– В твои планы входило лишь обольстить ее, заграбастать все, до чего дотянутся твои грязные руки, и потихоньку смыться.
– Именно так. – Пройдоха решил больше не реагировать на обличения. – Если честно, Блисс вовсе не была моей преступной целью. И дураку было ясно, что у нее нечего украсть. Просто было что-то такое в ней самой… что-то столь свежее и непосредственное… что на какой-то момент я поверил, будто смогу измениться. Стать достойным ее, что ли… ну то есть… тем человеком, какого она заслуживает.
– Очень трогательное признание, – скептически скривилась старушка. Судя по всему, на нее эта тирада не произвела ни малейшего впечатления. – Наверное, с сентиментальными дамами такие речи творят чудеса. Только мое-то сердце потверже. Меня на такой мякине не проведешь.
Он чертыхнулся и, сняв темные очки, устало провел рукой по лицу. Оно было необычно бледным и осунувшимся. От внимательного взгляда не укрылись синяк под глазом, припухшая челюсть, белый ободок вокруг стиснутых губ.
– Зельда, нам надо поговорить!
– Мне нечего тебе сказать.
– В сторону взаимные обвинения! Сейчас дело идет о жизни и смерти.
– Меня проблемы твоей жизни и смерти нисколько не волнуют, – презрительно возразила она.
– Речь вовсе не обо мне – о Блисс.
Ясные и блестящие глаза Зельды недоверчиво прищурились.
– Ну, если и на этот раз ты готовишь какой-нибудь грязный трюк…
– Клянусь, что нет. – Алан опасливо огляделся. – Если бы вы только мне поверили…
– В том-то и загвоздка, – буркнула Зельда.
– Можете верить, тут нет и тени жульничества. Сейчас я предельно честен с вами, – настойчиво повторял Алан. – Понимаете, если Блисс замешана в одном деле, ей грозит опасность. Я хочу, чтобы вы ее предупредили.
– Почему не ты сам?
– Она не станет со мной разговаривать.
– А меня ты, стало быть, надеешься умаслить?
– Да. – На лице Алана было написано непривычно мрачное и решительное выражение. – Потому что у нас с вами – нравится вам это или нет – есть кое-что общее: нам обоим небезразлична судьба Блисс.
Зельда посмотрела на него долгим, задумчивым взглядом. Потом, вздохнув, открыла дверь пошире, пропуская нежеланного гостя в свое крохотное, уютное жилище.
– Фантастика! – повторяла Блисс, переходя из комнаты в комнату, из покоя в покой. Это был настоящий старинный особняк, величественный и роскошный. Не дом, а воплощенная мечта. Получение заказа обставить его казалось подарком судьбы.
- Предыдущая
- 16/38
- Следующая