Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Запретный город - 2 (СИ) - Цвик Катерина Александровна - Страница 17
Этот человек лжет и убивает не задумываясь. Подумайте, нужен ли вам такой Император! И еще, мы являемся членами группы, которая именует себя „Сопротивление“. И мы будем бороться с эти человеком до самого конца!»
Лена была очень взволнована тем, что только что мне озвучила. За это время я уже успела почти обо всем ей рассказать и почти во все посвятить, поэтому она хорошо понимала масштаб того, что только что мне рассказала. Однако, из всего ее рассказа я услышала только то, что из-за меня погибло двенадцать ни в чем не повинных девушек. Как же так?! Почему я только сейчас об этом узнала? Что же я за существо такое, если по моей вине гибнут люди?! Эта мысль как затравленная птичка стала биться о клетку моего сознания. Я не могла в это поверить, но уже знала, что это правда. Мне вдруг показалось, что во всех бедах этого мира виновата только я! Ведь самые ужасные вещи, которые произошли в Запретном городе, случились как раз после моего появления здесь! Нет! Я точно не человек, я злой демон, существо призванное оставлять после себя только пепел и разруху! Вихрь этих мыслей с неимоверной быстротой закружился у меня в голове, заставляя забыть обо всем на свете, кроме ужаса причастности к гибели людей. Я встала, сделала шаг, желая выбраться из этой ужасающей какофонии мыслей, но тут у меня перед глазами все поплыло.
— Нет, нет, только не из-за меня… — И темнота накрыла меня с головой.
— Что случилось? Почему она опять без сознания?!
Эти гневные крики потревожили мой покой, но мне почему-то совершенно не хотелось выныривать на поверхность. Казалось, та темнота, в которой я сейчас пребываю, спасает меня от чего-то ужасного. И что это, я не хотела вспоминать.
— Елена! — Услышала я вновь. — Ты должна мне рассказать что случилось?
— Отпустите меня! — Услышала я возмущенный испуганный голос Лены. Сознание медленно, но верно все же возвращало меня к действительности.
— Хорошо! Но ты должна мне все рассказать! — Голос Императора был глухим от сдерживаемых эмоций.
— Не сердитесь на меня, ваше величество… — «Надо же, научилась-таки моя Ленка этикету, или ей просто очень страшно?» — Я просто пересказала ей сплетни, которыми гудит весь замок…
— Что именно ты ей рассказала?
Тишина, казалось, сейчас взорвется от напряжения переполнявшего Императора. Я больше не могла оставаться на грани сознания и бессознательности, поэтому вынырнула на поверхность и на меня обрушились воспоминания.
— Что из-за меня вы убили безвинных девушек. — Ответила вместо нее я.
Они тут же повернулись ко мне.
— Алиса… С тобой все в порядке? — Меняя выражение лица на обеспокоенное спросил Император.
Спасая свою подругу от его гнева, я произнесла.
— Лена, оставь нас, пожалуйста.
Та не заставила себя долго ждать и малодушно смылась из комнаты, бросив мне на прощание умоляющий взгляд. Я не винила ее за это: поговаривали, что Ивар1 страшен в гневе, и я не хотела, чтобы Ленка попалась ему под горячую руку.
— Это правда? — Спросила я, когда мы остались наедине.
— Я не хотел этого…
— Оставьте меня… пожалуйста. — Последняя надежда, что это всего лишь пересказ «испорченного радио», покинула меня. И вина буквально сдавила мне легкие.
— Алиса, я не думал, что они будут действовать так жестоко! Я просто приказал им действовать наверняка. Я просто хотел тебя найти!
— Ценой жизни двенадцати ни в чем не повинных девушек! Оставьте меня в покое! Неужели вы не понимаете, что между нами просто ничего не может быть!
С решительным лицом он направился прямо ко мне. Я пришла в ужас и закрыла лицо руками, и он взял их за запястья, пытаясь отодвинуть. Я вскрикнула.
— Не трогайте меня, у вас руки по локоть в крови! — Мелкая дрожь сотрясала мое тело.
Его хватка ослабла, и через несколько секунд он отпустил меня, а еще через некоторое время я услышала, как хлопнула дверь моей комнаты.
Император шел по коридорам своего огромного дворца, и его била нервная дрожь. Больше месяца он тешил себя надеждой, что она, наконец, смягчится, и впустит его в свое сердце и постель. Он уже начал привыкать к ее детям, этим двум крикливым комочкам, и, как это ни странно, но уже даже представлял, как со временем они назовут отцом именно его, а не этого отпрыска бывшего лорда-протектора. Он видел и чувствовал, как сама Алиса переменилась к нему, и лишь ждал подходящего момента, чтобы сделать ее своей.
И вот в одну секунду все пошло прахом! И снова из-за этого тупоголового Максима и его папаши! Он до сих пор видел перед глазами ее исхудавшие после этой непонятной болезни плечики, которые сотрясались в отвращении от одного его прикосновения, ее испуганные, полные боли и ненависти глаза. Как ему хотелось сейчас сжимать в руках костлявые шеи этих Гриффинов и смотреть, как из них вытекает жизнь, а потом бросить их к своим ногам как ненужный хлам! Огонь ненависти буквально сжигал его изнутри, когда ему навстречу откуда ни возьмись вынырнул его молодой секретарь.
— Ваше величество!
— Слушаю. — Прошипел он.
— Меня послал лорд Гаррон. Он говорит, что в зале заседаний вас уже ожидают журналисты, чтобы вы сделали официальное заявление по поводу слухов, которые…
Дальше он не успел договорить, потому что Император вцепился ему в горло и буквально приподнял на месте. Он душил юношу так самозабвенно, что думать о последствия было выше его сил. Гнев, клокотавший в нем черной раскаленной смолой, наконец, нашел свой выход. Юноша ухватился обеими руками за руку душителя, но совершенно ничего не мог поделать. Глаза его начали закатываться, и несчастный вот-вот должен был умереть. Вдруг из-за спины Императора послышалось легкое покашливание.
— Простите, ваше величество, думаю, вы уже достаточно вразумили невоспитанного юношу, который посмел нарушить ваш размышления…
Услышал он за спиной голос лорда Гаррона из рода Галлинов.
Его появление привело Ивара 1 в чувство. Только сейчас он действительно осознал, что делал, поэтому тут же отпустил беднягу. Тот упал на колени и закашлялся, судорожно хватая ртом воздух.
Ивар 1 посмотрел на свою руку, только что сжимавшую несчастному горло, сжал ее в кулак и проговорил.
— Андрэ… кажется, я допустил непростительную эмоциональность… Прошу, подождите меня в моих покоях. Я появлюсь там сразу же после конференции. Думаю, нам стоит поговорить… — Задумчиво произнес Император. — Лорд Гаррон, нам пора. — «Нельзя позволить, чтобы об этом инциденте стало кому-либо известно.»
И мужчины пошли дальше по коридору, оставив юношу приходить в себя.
На следующий день новость о том, что некий молодой секретарь повесился в своей комнате из-за огромного карточного долга, который был не в состоянии выплатить, утонула в обсуждении скандала, витавшего над Императором и его двором.
Глава 19 Странные способности
Прошла уже целая неделя с того злосчастного дня, когда я обо всем узнала, а я до сих пор не могу спать по ночам. Стоит мне закрыть глаза, как перед моим взором проносятся бесплотные образы двенадцати погибших девушек, имевших неосторожность находиться в том же помещении, что и я.
Если бы не мои маленькие крошки, я бы просто лежала целыми днями на кровати и смотрела в одну точку. Но они методично вытаскивают меня из этого состояния. Не смотря на то, что я, к сожалению, не могу их кормить грудью, потому что жар, сжигавший меня почти три дня, выжег и молоко в моей груди, я настаивала на том, чтобы самолично кормить их смесью. Я хотела, чтобы они чувствовали мое тепло и любовь. Хотя, пожалуй, сейчас нуждалась именно в их любви гораздо больше. Только одно то, что они появились на этот свет, уже оправдывало мое существование, хотя я все чаще и чаще стала задумываться над тем, что если бы меня не было вообще, то миры и этот и тот, только выиграли бы. С каждым днем депрессия все плотнее брала меня в сое коварное кольцо, и мне все сложнее было заставлять себя даже элементарно поесть и встать к своим детям. Испытания, которые легли на мои плечи, все таки подточили мой внутренний стержень, и мне казалось, что еще чуть-чуть и я окончательно сломаюсь. Лишь то, что мои дети живы и здоровы, а Максим где-то там, возможно, все еще ждет и любит меня, несмотря на свои сомнения относительно моей искренности, согревало меня и поддерживало огонь жизни. Как же я по нему скучала! И как же мне его сейчас не хватало!
- Предыдущая
- 17/69
- Следующая
