Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Sword Art Online. Том 15 - Алисизация: вторжение - Кавахара Рэки - Страница 3
Безупречно охраняемый особняк, пища от профессионального повара, школа, в которой учатся только белые дети богатых родителей, – все эти привилегии навсегда уйдут из жизни Алисии, сменившись бедностью и тяжелым трудом. Но самым невыносимым для Габриеля было то, что по вине кого-то, чьего имени он даже не знает, душа Алисии, которая должна была когда-нибудь стать его, будет ранена и утратит свой блеск.
Поэтому он решил ее убить.
Проучившись последний день, Алисия вернулась на школьном автобусе. Когда она из него вышла, Габриель пригласил ее в лесок за своим домом. Тщательно избегая камер видеонаблюдения, установленных повсюду вдоль дорог и на стенах домов, и постоянно следя, чтобы их никто не видел, он с Алисией вошел в лес. Не оставляя следов на палой листве, Габриель отвел ее в свою «тайную лабораторию».
Он обеими руками обнял хрупкое тело Алисии. Та, даже не подозревая, что в этом самом месте он умертвил бессчетное множество разнообразных насекомых, обняла его в ответ. Сквозь всхлипы она проговорила, что не хочет никуда уезжать, что хочет навсегда остаться здесь, рядом с Гейбом.
Я выполню твое желание. Мысли стремительно крутились в голове у Габриеля; он сунул правую руку в карман куртки и достал заранее приготовленную вещь. Это была четырехдюймовая стальная игла с деревянной ручкой, которой его отец препарировал насекомых.
Осторожно подвел острый кончик к левому уху Алисии и, прижимая левую руку к ее правому уху, без малейших колебаний вонзил иглу до конца.
Алисия моргнула, будто удивляясь, что это такое сейчас произошло, и вдруг забилась в конвульсиях. Несколько секунд спустя ее синие глаза распахнулись, потеряли фокус, а затем –
Габриель увидел это.
Из самой середины гладкого лба Алисии появилось нечто вроде сверкающего и мерцающего облачка. Невесомо подплыв ко лбу Габриеля, это нечто без малейшего сопротивления вошло ему в голову.
Все вокруг разом свернулось, яркий весенний солнечный свет погас. Сверху сквозь кроны высоких деревьев потянулось множество лучиков белого света, и Габриелю показалось, что он слышит тихий колокольный звон.
От неописуемого восторга у Габриеля потекли слезы. Только что он своими глазами видел душу Алисии… Более того, интуиция ему подсказала: он видел и то, что видела душа Алисии.
В течение нескольких секунд, показавшихся Габриелю вечностью, маленькое облачко прошло сквозь его голову, потом, словно притянутое льющимся с неба светом, поднялось и вскоре исчезло. И тут же все вокруг появилось обратно: весенний солнечный свет, щебечущие птички, вообще всё.
Держа в руках лишившееся и жизни, и души тело Алисии, Габриель думал: то, что он сейчас пережил, – это была реальность или невероятно прекрасная галлюцинация? Впрочем, что бы это ни было, Габриель не сомневался: увиденное сегодня он всю жизнь будет стремиться увидеть еще.
Пустую оболочку Алисии он сунул в заранее найденную глубокую впадину между корнями громадного дуба. Потом тщательно оглядел себя; обнаружив на одежде два светлых волоса Алисии, кинул их в ту же впадину. Иглу он, как следует вымыв, вернул в отцовскую коробочку с инструментами.
Исчезновение Алисии Клингерман повлекло за собой активное расследование местной полиции, однако никаких следов обнаружено не было, и дело осталось нераскрытым.
Вскоре, очнувшись от краткого, но глубокого погружения в прошлое, двадцативосьмилетний Габриель Миллер отвел взгляд от своего отражения в зеркальном стекле и двинулся к рабочему столу возле западной стены. Едва он уселся в откидывающееся кресло норвежского производства, как на тридцатидюймовом дисплее, встроенном в стеклянную столешницу, замигала иконка с изображением телефона.
Он щелкнул по иконке; тут же на экране появилось лицо секретарши, и раздался голос:
«Мистер Миллер, прошу прощения, что звоню в нерабочее время. Меня просили передать, что мистер Фергюсон, исполнительный директор, хотел бы завтра с вами пообедать. Что ему ответить?»
– Скажите, что у меня весь день уже расписан, – не задумываясь ответил Габриель, и на всегда бесстрастном лице секретарши появилось выражение легкого беспокойства. Все-таки исполнительный директор – это вице-президент, второй человек в Glowgen DS. Вообще говоря, Габриель, будучи лишь одним из десяти старших должностных лиц, – не тот человек, который может с легкостью отклонять приглашения своих партнеров на обед.
Однако всего секунду спустя тень беспокойства исчезла с лица секретарши, и она невозмутимым голосом произнесла:
«Будет сделано. Я передам ваш ответ».
Закончив разговор, Габриель погрузился в кресло поглубже и скрестил ноги.
Он представлял себе, о чем хочет побеседовать Фергюсон. Наверняка он попытается отговорить Габриеля от участия в некоей «операции», которую Габриель планировал.
Однако истинные намерения исполнительного директора, вне всяких сомнений, совершенно противоположны. На самом деле старый лис хочет, чтобы Габриель очертя голову полез в опасное место и его фамилия пополнила список погибших в бою. Все-таки Габриель, родной сын предыдущего президента, был одним из крупнейших держателей акций компании.
Чтобы он, один из руководителей Glowgen DS, лично участвовал в операциях, где летают настоящие пули, – разумеется, для такого Габриель был слишком умен. Работа начальника тактического отдела, хоть он и имеет изрядный боевой опыт, заключается в том, чтобы составлять планы в уюте безопасного офиса; лезть под пули самому нет совершенно никакой необходимости.
Но сейчас намечалась особая, сверхсекретная операция, не участвовать в которой Габриель просто не мог. Потому что цель операции была тесно связана с тем, поискам чего он посвятил всю свою жизнь с того самого дня, когда увидел душу Алисии.
Заказчиком операции был не Пентагон, постоянный клиент корпорации, а Агентство национальной безопасности, АНБ, с которым прежде она дел почти не вела.
В прошлом месяце в этот самый кабинет вошли два агента АНБ. Габриеля, которого считали начисто лишенным эмоций человеком, им удалось поразить до глубины души.
Для начала – предстоящая операция будет совершенно незаконной. В общих чертах: боевой отряд Glowgen погрузится на подлодку ВМФ и нападет на судно, принадлежащее Японии, союзнику США. Более того, можно не стараться избегать потерь среди команды вражеского судна.
Цель операции – захват некоей технологии.
Услышав подробности, Габриель не сдержал тихого возгласа то ли изумления, то ли восторга. К счастью, агенты не обратили внимания.
«Soul translation technology». Изобретенная небольшой компанией под названием RATH в составе японских Сил самообороны чудо-машина, позволяющая расшифровывать человеческую душу.
Занимаясь поисками души, Габриель какое-то время очень сильно интересовался разработанной в Японии технологией Полного погружения. Сражаясь с японскими игроками в игре GunGale Online, он выучил японский язык (что, вообще говоря, и было предлогом, под которым он играл). Потратив десятки тысяч долларов, Габриель раздобыл нейрошлем (считалось, что все эти «дьявольские устройства» уже уничтожены) – разумеется, не для того, чтобы надеть себе на голову.
Габриель ожидал, что из-за скандала, вызванного одной «смертельной игрой», развитие технологий полного погружения в Японии резко замедлится. Однако они втайне продолжили исследования и вот – подобрались вплотную к секретам человеческой души.
Для Габриеля запрос АНБ был просто подарком судьбы.
Так или иначе, взять и отклонить запрос АНБ – организации более сильной в наше время, чем даже ЦРУ, – не могла себе позволить даже крупная частная военная корпорация, такая как Glowgen DS. Габриель созвал экстренное совещание, и с перевесом в два голоса было принято решение взяться за этот заказ. Во избежание утечки информации для работы были наняты люди с темным прошлым, специалисты по мокрым делам…
Командовать операцией, естественно, поручили Габриелю.
- Предыдущая
- 3/49
- Следующая