Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Слотеры. Песнь крови - Обедин Виталий - Страница 32
Ох уж эта игра в слова!
Я прикрыл глаза, всем своим видом показывая, как далёк от подобных диспутов. В глазах ди Тулла, должно быть, я представлялся не более чем здоровенным и тупым душегубом, эдаким личным бретёром при вице-канцлере Дортмунде, счастливо избавленным от необходимости обсуждать вопросы морали, рассуждать о гуманизме, спорить по поводу ценности человеческого бытия и бесценности человеческой души. Отчасти справедливо… если, конечно, убрать слова вроде «тупой» и «душегуб».
Полная же правда заключается в том, что я слишком эгоистичный ублюдок, чтобы заботиться о нравах и ценностях целого общества. И ужасно далёк от мысли навязывать свои представления о правильном и справедливом кому-либо ещё. Порабощать своими идеалами окружающих — удел прочих. Тех, кто слишком слаб, чтобы жить с ними в одиночку, или, наоборот, слишком силён, чтобы не заставлять разделять то же самое всех вокруг. А я просто силён. Ровно настолько, чтобы при нужде незатейливо воплощать свои представления в жизнь независимо оттого, укладывается это в общепринятые правила или не совсем.
У бытия Слотеров есть свои преимущества…
— Вы, как любой сторонник теории дуализма, поднаторели в искусстве славословить, — упрямо сказал Кастор ди Тулл. — Но истина не облечена в красивые слова. Она выложена на улицах вашего же города мёртвыми телами. Если не дать ей ходу сейчас, дальше все беды будут только нарастать, подобно снежному кому. Зло будет приумножаться, а люди — и дальше умирать, вновь и вновь оплачивая своими душами и своей кровью извращённое желание правителей Блистательного и Проклятого приручить адский пламень.
— Или умирать на войне, расплачиваясь кровью за кусок земли, вызвавший спор двух государей, — жёстко отпарировал Человеколюб, — Или кончаться от голода, воздавая за ошибки столичных клерков при проведении очередной реформы налогов и податей. Или падать от мора, заплатив цену за неверие местного священника в достижения медицины. Платить приходится за всё, и не всегда по своей воле. В этом истинная беда человечества, мессир рыцарь. В этом трагедия гуманизма и человеколюбия. Как бы ты ни старался сделать всем хорошо, делать это придётся за счёт кого-то конкретного.
— Но братство предлагает сбить эту чёртову цену! — не сдерживаясь, рявкнул ди Тулл.
Достигший своей цели — вывести рыцаря из себя, — дядюшка Витар изобразил на лице оскал, имеющий отдалённое отношение к улыбке. И резюмировал:
— Нет. Братство предлагает всего лишь переложить её на других плательщиков. Причём на тех, кому, по вашему же определению, и платить-то нечем.
От меня не укрылось, как ди Тулл раздражённо стиснул кулаки. Выиграть словесную дуэль у изворотливого и ловкого вице-канцлера, поднаторевшего в подобных баталиях, ему не светило. Что ж, тем разумнее с его стороны было вернуться к тому, с чего начался разговор. Лейтенант-экзекутор оставил попытки заниматься морализаторством и заговорил так, как следовало бы говорить с самого начала: как профессиональный солдат, которого прислали исполнять приказ, а не обсуждать его разумность — и уж тем более этичность.
— Мы можем продолжать наш спор бесконечно, но факты говорят сами за себя. Неживое создание, предположительно вампир, не контролируемый Колдовским Ковеном Ура, убивает и терроризирует людей. Количество жертв множится с пугающей быстротой, а общая ситуация такова, что может спровоцировать прямое столкновение между смертными и… — Рыцарь запнулся, не желая произносить противное его натуре словосочетание, но всё же закончил фразу: — Легализованной нечистью. Кроме того, ситуация осложняется тем, что, по нашим агентурным данным, имеются факты нападения на Выр…
Мы столкнулись взглядами, и бывший корсар шестым чувством уловил, что дело нечисто. Он тут же поправился, сохранив, однако, хладнокровный вид:
— …На представителей четырёх древних семейств. Мы не знаем, как отреагируют кланы на подобные нападения, но прекрасно изучили, чем заканчивались конфликты с древними семьями прежде. Сводя счёты между собой или с иными своими обидчиками, носители Древней крови не щадят никого вокруг, устраивая бойни прямо на улицах города.
Говорить такое, подозревая — а ведь подозревает же! — присутствие Выродка было по меньшей мере дерзко. Интересно, держал бы этот вояка себя столь же уверенно, не ощущай он за спиной поддержку могучего воинского ордена? И не менее интересно, знает ли он, что герцог Дортмунд сам отмечен проклятой благодатью Преисподней, о которой так охотно разглагольствует? А то ведь презабавно получается: бывший пират и убийца спорит о гуманизме с отродьем демоницы, удостоенной титула Герцогини ада!
Я перевёл взгляд с рыцаря на дядюшку Витара. Тот молчал, внимая экзекутору с преувеличенным интересом. Человеколюб даже прикусил себе щёки с внутренней стороны, от чего его лицо окончательно уподобилось черепу. В голосе ди Тулла тем временем зазвучали сухие, официальные нотки, снимающие всякую ответственность с него, рядового исполнителя.
Провозглашалась воля ордена. Его право.
— Согласно пункту двенадцать седьмого параграфа Нееловского пакта, в подобной ситуации братство не просто имеет право, но обязано вмешаться, дабы избежать появления новых жертв среди сынов человеческих. С этой целью отряжён я, как лейтенант-экзекутор, в сопровождении малой дружины из двадцати девяти рыцарей Очищающего Пламени. После устранения убийцы-нежити орден будет вынужден дать оценку случившемуся и определить, является ли устранение противоестественного создания достаточной мерой, чтобы считать ситуацию исчерпанной. В случае необходимости может быть поставлен вопрос об устранении первопричины убийств.
«Об уничтожении вампирского гетто», — мысленно перевёл я последние слова рыцаря. Вот она, истинная цель, ради которой всё посольство и затевалось. Не просто ведь подискутировать с главой Второго Департамента на тему добра, зла и мерок к тому и другому ди Тулл сюда припёрся. Он принёс слова Руперта Ван Дарена, магистра ордена Очищающего Пламени.
И звучали они так: Квартал Склепов должен быть разрушен!
— Хм-хм, — задумчиво пожевал губу Витар Слотер, прищурив свои бесцветные глаза, — Я полагаю, только что была озвучена официальная позиция ордена Очищающего Пламени. Верно? И вы как доверенное лицо магистра Ван Дарена обладаете достаточными полномочиями, чтобы делать подобные заявления?
Рыцарь осторожно кивнул, предчувствуя подвох — похожий на мумию вице-канцлер не мог сдаться так просто.
— Отказ согласиться будет расценён как отступление Ура от положений Нееловского пакта. Со всеми международными последствиями, вытекающими из этого. Не так ли? — продолжал уточнять Витар.
На секунду мне показалось, что ди Тулла несколько смутил момент: не имея возможности убедить оппонента, он просто загнал его в угол, воспользовавшись вместо аргумента здоровенной дубиной. Но если таковое проявление слабости и было, то лейтенант-экзекутор легко с ним справился. Потому-то и выбрали в качестве эмиссара именно его — воина, а не дипломата. Чтобы рубил правду-матку и стоял на своём.
Упрямо выдвинув нижнюю челюсть, рыцарь подтвердил:
— Именно так.
Чуть помедлив, он добавил:
— Отчасти мне жаль, лорд Дортмунд, что обстоятельства складываются подобным образом. Но у каждого из нас свой долг и свои задачи.
— Охотно соглашусь, любезный мессир, — сокрушённо вздохнул дядюшка и даже развёл руками: мол, и впрямь ничего не попишешь.
Ди Тулл позволил себе слегка расслабить плечи.
Зря. Подвох не заставил себя ждать.
— Я вынужден согласиться с позицией и требованиями ордена. Безусловно. Но! Есть одна загвоздка…
Витар сделал многозначительную паузу, играя на нервах лейтенанта-экзекутора. Кастор ди Тулл с честью выдержал испытание — ни один мускул не дрогнул на его лице.
— Видите ли, мессир рыцарь, я хотел бы услышать, какие основания имеются у ордена, чтобы считать, будто убийца именно вампир? Ну, если сбросить со счёта все те дутые сенсации, которыми пестрят «Хроники Ура»… Вы ведь сами изволили сказать «предположительно вампир».
- Предыдущая
- 32/107
- Следующая