Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Мертвецы с «Доброй надежды» - Реймонд А. - Страница 7


7
Изменить размер шрифта:

– Все в порядке, – сказал врач. – Она всего лишь немного помята.

На лицах мужчин появилось скептическое выражение, но они не стали приближаться. Флеш взглянул на женщину, лежащую возле него. Глаза ее были открыты, она наблюдала за ним. Она улыбалась.

– Мне очень жаль, – слабо сказала она. – Я не знала, что на меня так накатит. В самом деле. Флеш нагнулся и помог ей встать.

– Не хотел бы я иметь вас противником в настоящем бою, – сказал он, покачав головой. – Вы уверены, что у вас все в порядке?

– У меня все о'кей, – сказала она и провела рукой по лбу. – А.как у вас?

– Нормально, – ответил он, и они оба рассмеялись.

Трое мужчин вышли за пределы поля голографической камеры. Флеш и молодая женщина повернулись к одной из камер и поклонились, приветствуя зрителей. Потом они, рука об руку, покинули арену и быстро прошли мимо безмолвных людей из Службы Безопасности и врача.

– Мисс Беренс, не так ли? – спросил он молодую женщину, пока они шли к кабинкам для переодевания. Она взглянула на него.

– Для друзей Мелисса. Он кивнул.

– Вы хорошо боролись, – сказал он и на мгновение заколебался. – Мне очень неудобно за этот поцелуй. Я и -сам не знаю, что это я вздумал.

Она засмеялась мягким, мелодичным смехом.

– Победитель владеет жёртвой, – она посмотрела ему в глаза. – Пусть будет так, если этот поцелуй – все, что вы хотели.

– Можно ли это считать приглашением? – спросил Флеш. Против воли его сердце забилось быстрее.

– Может быть, – нерешительно ответила она и подошла поближе. – Я хорошая повариха. И могу приготовить ужин. Я живу здесь, неподалеку.

– Звучит заманчиво… – Флеш хотел добавить еще что-то, но к ним, переваливаясь на ходу, уже направлялся директор арены.

– Полковник Гордон! – крикнул он, завидев их. Флеш и Мелисса отпрянули друг от друга. Директор, тяжело дыша, подошел.

– Вас вызывают! Мне сказали, что я должен позвать вас к видеофону, где бы вы ни находились. Пройдите в мой кабинет.

По лицу молодой женщины пробежала тень, но Флеш этого не заметил.

– Извини, – сказал он. – Это ненадолго. Она кивнула, и он последовал за директором.

– Если я понадоблюсь, позовите меня, полковник Гордон, – сказал директор и вышел. Флеш сел за письменный стол и повернулся к видеофону. Зарков вызывал его из своей лаборатории. Он упаковывал вещи и снаряжение в контейнеры.

– Добрый день, доктор, – дружелюбно сказал Флеш. – Похоже, что вы куда-то уезжаете. Зарков поднял взгляд.

– Хорошо, что я добрался до вас, Флеш. Кое-что произошло, и мне на пару дней понадобится ваша помощь, – старый ученый казался смущенным.

Флеш шагнул вперед.

– Что такое, док? – обеспокоено спросил он. Зарков был для него почти отцом.

– Я не могу сказать всего по видеофону. Но это очень важно, – Зарков поставил коробку, которую только что упаковал, на лабораторный стол, заваленный снаряжением, и подошел ближе к видеофону. Он нагнулся так, что его лицо заполнило почти весь маленький экран. – Я хочу, чтобы вы прибыли немедленно. Еще сегодня ночью. С ЦОР все обговорено. С этого мгновения вы официально участвуете в работе.

– 0 чем все-таки идет речь?

– Позже, – резко ответил Зарков, что было для него совершенно нетипично. – Мы встретимся в Гражданском терминале Старого Солт Лейк Сити, – он посмотрел на часы. – в котором часу?

– Я не знаю, смогу ли я так быстро поймать челнок… – начал неуверенно возражать Флеш, но Зарков оборвал его:

– По крайней мере, "Неустрашимый" готов к орбитальному полету?

Глаза Флеша расширились, крылья носа затрепетали. Он кивнул.

– Я буду в Старом Солт Лейк Сити в ближайшие сорок пять минут, – на мгновение он заколебался. – Нужно ли мне быть при оружии?

Зарков посмотрел на него покрасневшими глазами.

– Да, – сказал он. – И будь осторожен, Флеш, – экран отключился.

Флеш медленно поднялся, покинул кабйнет, поблагодарив ожидавшего неподалеку директора. В глубоком раздумье он шел к душевым кабинам, забыв в эти мгновенья о свидании со своей прелестной противницей.

Доктор Зарков был для него более чем отцом – он был одновременно и другом, и старшим братом, и заботливым воспитателем. Родители Флеша погибли при взрыве космического корабля, следовавшего в Луна Сити. Флешу тогда было шестнадцать, и он посещал Университет Федерации в Чикаго. С этого времени Зарков был всегда рядом, когда Флешу требовалась помощь.

Позднее Флеш закончил Академию Федерации в Колорадо-Спрингс и попал в ЦОР – Центральный Отдел Разведки, где Зарков работал научным консультантом задолго до того, как Флеш появился на свет.

Они вместе участвовали в выполнении многих заданий, начиная с миссии на Марсе, длившейся несколько трудных и опасных лет. Сегодня Зарков казался таким же возбужденным, как и в те давние времена. А если уж Зарков был возбужден, значит, были веские основания.

Флеш вошел в раздевалку. Мелисса уже приняла массажную ванну и, обнаженная, обсыхала перед большим голографическим зеркалом.

– Извини, – сказал он и, все так же погруженный в свои мысли, вошел в кабинку. Он сбросил трико для ТРИ-В и вытащил дорожный костюм.

Мелисса повернулась. Лицо ее горело яростью, когда он, направляясь в душ, прошел мимо.

– Ты по крайней мере мог бы свистнуть или постучать, – фыркнула она.

Он неуверенно остановился.

– Извини… – запинаясь произнес он. У девушки было чудесное тело – гибкое, сильное, но все же такое женственное. Он без стеснения любовался ее обнаженной фигурой.

– Спеши, полковник Гордон. Освежись,– смягчилась она.– У меня есть пара бутылок внеземного вина, я охотно выпью их с тобой.

– Извини, – повторил Флеш. – Я вынужден разочаровать тебя. За это время кое-что произошло.

– Я не хочу и слышать об этом, – сказала Мелисса через плечо. Она снова повернулась к зеркалу.

– Я не могу ничего изменить, – промямлил Флеш. И снова залюбовался очертаниями ее тела.– Я загляну к тебе, когда вернусь, – он вошел в душевую кабинку и нажал на кнопку. Туман из душистой мыльной пены окутал его. Он не слышал, как Мелисса вышла из раздевалки. Через десять минут был готов и он.