Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Рейли Мэтью - Зона 7 Зона 7

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Зона 7 - Рейли Мэтью - Страница 56


56
Изменить размер шрифта:

— Ты слышала?..

Затем совершенно неожиданно — настолько, что все они вздрогнули, — в шахте лифта раздался выстрел.

Громко и отчетливо.

Выстрел из дробовика.

Но то, что последовало за ним, было еще более ужасающим.

Взрыв смеха.

Сумасшедший пронзительный смех разнесся по всей шахте.

— Ха-хаа-хаааааааааааааааа! Привеееееет всем! Мы идем за вами!

За смехом последовал вопль, напоминающий волчий вой.

— Хауууууууууууу!

Даже Мать сглотнула от ужаса.

— Заключенные...

— Они, должно быть, нашли шкаф с оружием, внизу, на тюремном уровне, — сказала Джульетт.

Неожиданно по шахте разнесся громкий механический скрежет.

Гант заглянула в шахту.

Гигантская платформа авиационного лифта находилась внизу шахты, на Уровне 5, остававшиеся на ней обломки разрушенного самолета АВАКС были наполовину затоплены водой.

В разных концах платформы Гант увидела лучи фонарей, — около двадцати — которые перемещались по всему периметру платформы, пронзая темноту. Фонари были в руках у мужчин.

У сбежавших заключенных.

— Сколько ты их там видишь? — спросила Джульетт.

— Не знаю, — ответила Гант. — Тридцать пять, сорок. А сколько их вообще?

— Сорок два.

— О, великолепно.

Затем, неожиданно, с оглушающим скрипом платформа лифта начала подниматься из образовавшегося на дне шахты озера. Вода стекала со всех сторон.

— Я думала, что электроэнергия... — начала Мать.

Джульетт покачала головой.

— У этого лифта отдельный гидравлический двигатель, который используется в случае отключения электропитания, — ну, как сейчас.

Лифт тяжело поднимался вверх по темной шахте, медленно, но неуклонно.

— Быстро! Отойдите от края, — Гант толкнула президента назад за шасси одного из самолетов АВАКС, находившегося рядом. Вместе с Матерью и Джульетт они выключили свои подствольные фонарики.

Гигантская платформа лифта, скрипя, проходила мимо открытых дверей на Уровне 2, медленно поднимаясь вверх. В этот момент Гант выглянула из-за шасси АВАКСА.

То, что она увидела, напоминало сцену из фильма ужасов.

Они стояли на поднимающейся платформе лифта, держа над головами включенные фонари; сжимая свободной рукой, кто пистолет, кто автомат, они визжали, как животные и громко улюлюкали, их пронзительные крики, нарушающие мрачную тишину комплекса, нестерпимо резали слух — как будто кто-то царапал ногтем по грифельной доске.

Заключенные из тюремного отсека Уровня 5.

На половине из них не было рубашек — их потные оголенные торсы блестели при свете фонарей. У некоторых на голове или руке были повязаны банданы.

Брюки на всех были мокрыми насквозь, — поднявшаяся вода достигла Уровня 5.

Затем лифт исчез из поля зрения Гант, и она вышла из своего укрытия. Она смотрела на нижнюю часть все поднимающейся и поднимающейся платформы, пока та не остановилась в главном ангаре со страшным оглушающим грохотом.

* * *

Цезарь Рассел быстро устремился к выходу из диспетчерской, окна которой выходили на главный ангар. Он только что увидел платформу авиационного лифта, на которой стояли заключенные. Они выли нечеловеческими голосами и палили в воздух. Как только платформа остановилась, они бросились врассыпную.

— Перейти на связь, — холодно приказал Цезарь. — Отряд «Чарли» — ждать у верхнего выхода. Быть готовыми к эвакуации на второй командный пост. Мы скоро будем там. Где «Эхо»?

— Не могу связаться с ними, сэр, — ответил ближайший радиооператор.

— Неважно. Свяжемся с ними позже. Пошли.

Все последовали за ним: Логан с тремя оставшимися десантниками отряда «Альфа», и Удав МакКоннелл со своими четырьмя людьми из отряда «Браво».

Набрав на клавиатуре секретный код, Цезарь отпер небольшую гермостворку, врезанную в северную стену диспетчерской.

За ней простирался ровный бетонный проход, уводящий влево, где, в конечном счете, он соединялся с верхним выходом.

Впереди шли три десантника отряда «Альфа». Они устремились в проход, держа оружие наготове. За ними следовал сам Цезарь, потом Логан.

Следующим шел Джером Харпер, но ему не повезло.

Потому что в тот момент, когда Логан исчез за гермостворкой, главные двери с противоположной стороны диспетчерской распахнулись, и за ними показались пятеро вооруженных заключенных.

Огонь?

Пульт управления был моментально разнесен на куски.

Логан обернулся и, увидев ворвавшихся, понял, что остальным не удастся попасть в туннель, поэтому, посмотрев на Харпера, он дал знак и захлопнул за собой эвакуационную дверь, заблокировав проход в туннель и оставив Харпера и других людей ВВС в диспетчерской.

В общей сложности там осталось одиннадцать человек: Харпер, Удав МакКоннелл, четыре десантника отряда «Браво», четыре радиооператора и еще один человек, из тени наблюдавший за всеми утренними событиями.

Все они были оставлены в диспетчерской на милость кровожадных заключенных.

Внизу на железнодорожной станции Уровня 6 Шофилд и Умник II покинули свое укрытие под небольшой ремонтной машиной, запрыгнули на платформу и устремились к двери, ведущей к пожарной лестнице.

9:56

Шофилд толкнул дверь и сразу же услышал раздающиеся на лестнице выстрелы, за которыми следовали громкие возгласы.

Он быстро закрыл дверь.

— Ну что ж, ясно, — сказал он, — мы попали в ад.

— На поиски президента остается четыре минуты, — сказал Умник II.

— Я знаю. Знаю, — ответил Шофилд оглядываясь. — Но, чтобы найти его, нам надо каким-то образом попасть на территорию комплекса.

Он бросился в темноту подземной железнодорожной станции.

— Быстро, сюда, — он спрыгнул вниз с платформы.

— Что? — сказал Умник II, последовав за ним.

— Есть еще один проход к комплексу. Эти парни из 7-го эскадрона использовали его ранее — вентиляционный люк на другой стороне платформы!

9:57

Оба приблизились к люку.

Шофилд снова заговорил в микрофон, надеясь, что не испортил его в озере Пауэлл.

— Лиса! Лиса! Ты слышишь меня?

Щелчок. Шипение. Ничего.

Вместе с Умником они забрались в вентиляционную шахту и рванули вперед, каждый их шаг эхом раздавался в туннеле.

Они добрались до места пересечения с четырехсотфутовой вертикальной вентиляционной шахтой.

— Ух ты, — сказал Умник II, посмотрев вверх. Темная шахта уходила в бесконечность.

9:58

— Быстро, вверх, — сказал Шофилд. — Мы используем пересекающиеся туннели, чтобы добраться до шахты авиационного лифта, затем пересечем платформу и посмотрим, где они могут быть.

Шофилд выстрелил из «Мэгхука» в темную авиационную шахту, не запуская функцию магнита. Захватный крюк выстрелил вверх, быстро поднимаясь, тогда Шофилд включил магнитную головку и, мгновенно, крюк, ведомый мощным магнитом, метнулся влево и зацепился за вертикальную стену шахты.

9:58:20

Шофилд первым поднялся в туннель на канате «Мэгхука». За ним последовал Умник II.

9:58:40

Они побежали по ближайшему горизонтальному перекрестному туннелю. В свободной руке Шофилд держал «ядерный футбол».

9:58:50

Наконец они достигли шахты авиационного лифта. Она раскинулась перед ними, погруженная в темноту. Ее освещали только несколько желтых лучей, проникающих сквозь небольшое квадратное отверстие, в котором обычно помещалась платформа мини-лифта. Основная платформа, казалось, остановилась на наземном уровне, наверху в ангаре.

Шофилд и Умник II стояли у края вентиляционного туннеля. Они находились на Уровне 3.

Шофилд поднес микрофон к губам:

— Лиса! Лиса! Где вы!

— Эй! — эхом раздался в шахте знакомый женский голос.

Шофилд резко взглянул вверх, направив луч своего подствольного фонарика.

И увидел небольшую белую точку — луч другого фонаря — нацеленную на него с противоположного конца шахты, но уровнем выше, из массивных ангарных дверей Уровня 2.

И над ней, в свете своего фонарика Шофилд увидел обеспокоенное лицо Либби Гант.