Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Зона 7 - Рейли Мэтью - Страница 56
— Ты слышала?..
Затем совершенно неожиданно — настолько, что все они вздрогнули, — в шахте лифта раздался выстрел.
Громко и отчетливо.
Выстрел из дробовика.
Но то, что последовало за ним, было еще более ужасающим.
Взрыв смеха.
Сумасшедший пронзительный смех разнесся по всей шахте.
— Ха-хаа-хаааааааааааааааа! Привеееееет всем! Мы идем за вами!
За смехом последовал вопль, напоминающий волчий вой.
— Хауууууууууууу!
Даже Мать сглотнула от ужаса.
— Заключенные...
— Они, должно быть, нашли шкаф с оружием, внизу, на тюремном уровне, — сказала Джульетт.
Неожиданно по шахте разнесся громкий механический скрежет.
Гант заглянула в шахту.
Гигантская платформа авиационного лифта находилась внизу шахты, на Уровне 5, остававшиеся на ней обломки разрушенного самолета АВАКС были наполовину затоплены водой.
В разных концах платформы Гант увидела лучи фонарей, — около двадцати — которые перемещались по всему периметру платформы, пронзая темноту. Фонари были в руках у мужчин.
У сбежавших заключенных.
— Сколько ты их там видишь? — спросила Джульетт.
— Не знаю, — ответила Гант. — Тридцать пять, сорок. А сколько их вообще?
— Сорок два.
— О, великолепно.
Затем, неожиданно, с оглушающим скрипом платформа лифта начала подниматься из образовавшегося на дне шахты озера. Вода стекала со всех сторон.
— Я думала, что электроэнергия... — начала Мать.
Джульетт покачала головой.
— У этого лифта отдельный гидравлический двигатель, который используется в случае отключения электропитания, — ну, как сейчас.
Лифт тяжело поднимался вверх по темной шахте, медленно, но неуклонно.
— Быстро! Отойдите от края, — Гант толкнула президента назад за шасси одного из самолетов АВАКС, находившегося рядом. Вместе с Матерью и Джульетт они выключили свои подствольные фонарики.
Гигантская платформа лифта, скрипя, проходила мимо открытых дверей на Уровне 2, медленно поднимаясь вверх. В этот момент Гант выглянула из-за шасси АВАКСА.
То, что она увидела, напоминало сцену из фильма ужасов.
Они стояли на поднимающейся платформе лифта, держа над головами включенные фонари; сжимая свободной рукой, кто пистолет, кто автомат, они визжали, как животные и громко улюлюкали, их пронзительные крики, нарушающие мрачную тишину комплекса, нестерпимо резали слух — как будто кто-то царапал ногтем по грифельной доске.
Заключенные из тюремного отсека Уровня 5.
На половине из них не было рубашек — их потные оголенные торсы блестели при свете фонарей. У некоторых на голове или руке были повязаны банданы.
Брюки на всех были мокрыми насквозь, — поднявшаяся вода достигла Уровня 5.
Затем лифт исчез из поля зрения Гант, и она вышла из своего укрытия. Она смотрела на нижнюю часть все поднимающейся и поднимающейся платформы, пока та не остановилась в главном ангаре со страшным оглушающим грохотом.
Цезарь Рассел быстро устремился к выходу из диспетчерской, окна которой выходили на главный ангар. Он только что увидел платформу авиационного лифта, на которой стояли заключенные. Они выли нечеловеческими голосами и палили в воздух. Как только платформа остановилась, они бросились врассыпную.
— Перейти на связь, — холодно приказал Цезарь. — Отряд «Чарли» — ждать у верхнего выхода. Быть готовыми к эвакуации на второй командный пост. Мы скоро будем там. Где «Эхо»?
— Не могу связаться с ними, сэр, — ответил ближайший радиооператор.
— Неважно. Свяжемся с ними позже. Пошли.
Все последовали за ним: Логан с тремя оставшимися десантниками отряда «Альфа», и Удав МакКоннелл со своими четырьмя людьми из отряда «Браво».
Набрав на клавиатуре секретный код, Цезарь отпер небольшую гермостворку, врезанную в северную стену диспетчерской.
За ней простирался ровный бетонный проход, уводящий влево, где, в конечном счете, он соединялся с верхним выходом.
Впереди шли три десантника отряда «Альфа». Они устремились в проход, держа оружие наготове. За ними следовал сам Цезарь, потом Логан.
Следующим шел Джером Харпер, но ему не повезло.
Потому что в тот момент, когда Логан исчез за гермостворкой, главные двери с противоположной стороны диспетчерской распахнулись, и за ними показались пятеро вооруженных заключенных.
Огонь?
Пульт управления был моментально разнесен на куски.
Логан обернулся и, увидев ворвавшихся, понял, что остальным не удастся попасть в туннель, поэтому, посмотрев на Харпера, он дал знак и захлопнул за собой эвакуационную дверь, заблокировав проход в туннель и оставив Харпера и других людей ВВС в диспетчерской.
В общей сложности там осталось одиннадцать человек: Харпер, Удав МакКоннелл, четыре десантника отряда «Браво», четыре радиооператора и еще один человек, из тени наблюдавший за всеми утренними событиями.
Все они были оставлены в диспетчерской на милость кровожадных заключенных.
Внизу на железнодорожной станции Уровня 6 Шофилд и Умник II покинули свое укрытие под небольшой ремонтной машиной, запрыгнули на платформу и устремились к двери, ведущей к пожарной лестнице.
9:56
Шофилд толкнул дверь и сразу же услышал раздающиеся на лестнице выстрелы, за которыми следовали громкие возгласы.
Он быстро закрыл дверь.
— Ну что ж, ясно, — сказал он, — мы попали в ад.
— На поиски президента остается четыре минуты, — сказал Умник II.
— Я знаю. Знаю, — ответил Шофилд оглядываясь. — Но, чтобы найти его, нам надо каким-то образом попасть на территорию комплекса.
Он бросился в темноту подземной железнодорожной станции.
— Быстро, сюда, — он спрыгнул вниз с платформы.
— Что? — сказал Умник II, последовав за ним.
— Есть еще один проход к комплексу. Эти парни из 7-го эскадрона использовали его ранее — вентиляционный люк на другой стороне платформы!
9:57
Оба приблизились к люку.
Шофилд снова заговорил в микрофон, надеясь, что не испортил его в озере Пауэлл.
— Лиса! Лиса! Ты слышишь меня?
Щелчок. Шипение. Ничего.
Вместе с Умником они забрались в вентиляционную шахту и рванули вперед, каждый их шаг эхом раздавался в туннеле.
Они добрались до места пересечения с четырехсотфутовой вертикальной вентиляционной шахтой.
— Ух ты, — сказал Умник II, посмотрев вверх. Темная шахта уходила в бесконечность.
9:58
— Быстро, вверх, — сказал Шофилд. — Мы используем пересекающиеся туннели, чтобы добраться до шахты авиационного лифта, затем пересечем платформу и посмотрим, где они могут быть.
Шофилд выстрелил из «Мэгхука» в темную авиационную шахту, не запуская функцию магнита. Захватный крюк выстрелил вверх, быстро поднимаясь, тогда Шофилд включил магнитную головку и, мгновенно, крюк, ведомый мощным магнитом, метнулся влево и зацепился за вертикальную стену шахты.
9:58:20
Шофилд первым поднялся в туннель на канате «Мэгхука». За ним последовал Умник II.
9:58:40
Они побежали по ближайшему горизонтальному перекрестному туннелю. В свободной руке Шофилд держал «ядерный футбол».
9:58:50
Наконец они достигли шахты авиационного лифта. Она раскинулась перед ними, погруженная в темноту. Ее освещали только несколько желтых лучей, проникающих сквозь небольшое квадратное отверстие, в котором обычно помещалась платформа мини-лифта. Основная платформа, казалось, остановилась на наземном уровне, наверху в ангаре.
Шофилд и Умник II стояли у края вентиляционного туннеля. Они находились на Уровне 3.
Шофилд поднес микрофон к губам:
— Лиса! Лиса! Где вы!
— Эй! — эхом раздался в шахте знакомый женский голос.
Шофилд резко взглянул вверх, направив луч своего подствольного фонарика.
И увидел небольшую белую точку — луч другого фонаря — нацеленную на него с противоположного конца шахты, но уровнем выше, из массивных ангарных дверей Уровня 2.
И над ней, в свете своего фонарика Шофилд увидел обеспокоенное лицо Либби Гант.
- Предыдущая
- 56/84
- Следующая